Translation of "is consequently" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consequently - translation : Is consequently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And consequently this country is at war with Germany.
وبناء على هذا أعلنت هذه البلد الحرب على ألمانيا
Consequently, we have.
بصورة دائمة .. نحن ..
Consequently, there is no official medical certificate documenting the injuries.
وبالتالي، لا توجد شهادة طبية رسمية توثق الإصابات.
Consequently, Cuba is facing an economic crisis of unprecedented proportions.
وبالتالي، تواجه كوبا أزمة اقتصادية ذات حجم لم يسبق له مثيل.
5. Consequently, the Arbitration Commission is of the opinion that
٥ وبناء على ذلك ترى لجنة التحكيم ما يلي
There is consequently more left to do than we had anticipated.
وبالتالي، فلا يزال هناك من العمل غير المنجز أكثر مما كان مرتقبا.
Consequently, oil prices increase.
وكل هذا يؤدي إلى ارتفاع أسعار النفط.
The Committee consequently decides
7 وبناء على هذا، تقرر اللجنة
Consequently, the Committee decides
7 وعليه، تقرر اللجنة ما يلي
Consequently, learning to analyze situations and contexts is an important leadership skill.
وعلى هذا فإن تعل م تحليل المواقف والسياق المحيط يشكل أهمية كبرى لمهارة القيادة.
Consequently, a review of the 2001 Recommendation on Money Laundering is underway.
وبالنتيجة، فإن تنقيح توصية عام 2001 بشأن غسل الأموال قائمة الآن.
Consequently, it is not applicable to States that are not contracting parties.
وتبعا لذلك، فإنها لا تنطبق على الدول التي ليست أطرافا متعاقدة فيها.
Consequently, the damage caused by a collision is of a different nature.
وبالتالي فإن الضـــرر الناجــم عــن اﻻصطــدام يكــون مختلفا فــي طبيعتــه.
Consequently, wages are market sustainable.
وبالتالي فقد أصبحت الأسواق قادرة على دعم الأجور.
Consequently, the international foot is defined to be equal to exactly 0.3048 meters .
القياس الأكثر شيوعا للقدم الآن هو وحدة القدم الدولية و التي يبلغ طولها بالتحديد 0.3048 مترا.
Consequently, the date 1 November 2000, referred to in paragraph 15, is incorrect.
وبناء على ذلك، يصبح تاريخ 1 تشرين الثاني نوفمبر 2000 المشار إليه في الفقرة 15 غير صحيح.
Consequently, the number of permanent court actors in 2005 is not yet certain.
ولذلك، لم ي ؤكد بعد عدد الأطراف المشاركة في الإجراءات أمام المحاكم في عام 2005.
Consequently, no change in this provision is recommended at this time. I.5.
وعلى هذا فإنه ﻻ يوصى في الوقت الحالي بأي تغيير في هذا اﻻعتماد.
Consequently, the net cost to UNDP is a theoretical figure in many instances.
وبناء عليه، فإن صافي التكلفة التي يتحملها برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو في كثير من الحاﻻت رقم نظري.
Consequently, simultaneous interpretation into five languages is regularly provided during Vojvodina Assembly sessions.
وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية الى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا.
Consequently, simultaneous interpretation into five languages is regularly provided during Vojvodina Assembly sessions.
وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية إلى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا.
23.24 Consequently subprogramme 2 will aim
٢٣ ٢٤ وعلى هذا اﻷساس، سيهدف البرنامج الفرعي ٢ إلى ما يلي
Consequently, attracting FDI is not the same thing as building a dynamic investment climate.
9 وبالتالي، فإن اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر لا يعتبر أمرا مماثلا لإقامة مناخ استثمار دينامي.
Consequently, there is increased dialogue by the general public with respect to gender concerns.
وكان من نتيجة ذلك أن ازداد حوار عامة الجمهور بشأن الشواغل المتعلقة بنوع الجنس.
Consequently, Mexico stresses its opposition to illusory assumptions that sovereignty is a vanishing concept.
ومن ثم، تؤكد المكسيك على معارضتها لﻻفتراضات الخادعة بأن السيادة مفهوم آخذ بالتﻻشي.
The air is generally very dry consequently, the daily and annual range of temperature is quite large.
والهواء جاف بشكل عام وبالتالي فإن درجة الحرارة اليومية والسنوية تكون مرتفعة إلى حد ما.
Consequently, the Committee expresses its concern at
وعليه، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي
Consequently, domestic remedies have not been exhausted.
وعليه، لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
Consequently, it should play a role in
وبناء عليه، ينبغي للجنة أن تؤدي دورا في المجالات التالية
Consequently, net requirements would amount to 392,500.
وعليه فإن اﻻحتياجات الصافية ستبلغ ٥٠٠ ٣٩٢ دوﻻر.
Consequently, alternative methods had to be investigated.
ولذلك فإنه يتعين البحث عن طرق بديلة.
Consequently, excess expenditures over allotments were recorded.
ونتيجة لذلك، فقد تم تسجيل زيادات في النفقات على اﻻعتمادات.
Consequently, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
ولذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
Consequently, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
وبناء عليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
Consequently, it is estimated that 2,263 trial days will required to complete all trials (para.
ومن ثم يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى 263 2 يوم محاكمة لإنهاء جميع المحاكمات (الفقرة 44).
Consequently, it is not possible to determine the range of fire of the gunshot wound.
ولذلك، ﻻ يمكن تحديد مدى إطﻻق الرصاصة التي سببت الجرح.
Consequently, it is not possible to determine the range of fire of the gunshot wound.
ولذلك، ﻻ يمكن تحديد المدى الذي أطلقت منه الرصاصة المسببة للجرح.
Consequently, the Board is unable to confirm the completeness and accuracy of the amounts recorded.
ومن ثم، فإن المجلس ليس بوسعه أن يصدق على اكتمال ورقة الكميات المسجلة.
Consequently, the number of persons whose trials have been completed or are in progress is fifty.
وبالتالي، يصل عدد الأشخـــاص الذين أنجزت محاكمتهم أو الذين تجري محاكمتهم بالفعــل، إلى 50 شخصا.
Consequently, it is only right that we should reciprocate by sharing this experience with fellow nations.
ولذلك، فنحن لا يسعنا إلا أن نقابل ذلك بتقاسم تلك التجربة مع الأمم الأخرى.
To date, the officer remains unidentified and, consequently, the institution of formal judicial investigations is impossible.
ولا تزال هوية رجل الشرطة غير معروفة ويستحيل بالتالي فتح تحقيق رسمي.
Consequently, this part of the communication is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
فهذا الجزء، بالتالي، لا يجوز قبوله أيضا بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
Consequently, the notion of who is a quot programme manager quot will vary a great deal.
ومن ثم، فإن المفهوم المتعلق بماهية quot مدير البرنامج quot سوف يتباين بشكل كبير.
Consequently, the premise that brought about the structure of the Security Council is no longer valid.
وبالتالي، لم تعد الفرضية المنطقية التي قام عليها هيكل مجلس اﻷمن صالحة اليوم.
Consequently, it is not possible to determine the range at which this shot was fired from.
ولذلك، فمن غير الممكن تحديد المدى الذي أطلقت منه هذه الطلقة.

 

Related searches : Consequently It Is - It Is Consequently - Consequently Also - So Consequently - Are Consequently - Thus Consequently - Which Consequently - And Consequently - Has Consequently - Consequently Has - Used Consequently - And Consequently Also - Consequently Resulting In