Translation of "so consequently" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, we have. | بصورة دائمة .. نحن .. |
Consequently, oil prices increase. | وكل هذا يؤدي إلى ارتفاع أسعار النفط. |
The Committee consequently decides | 7 وبناء على هذا، تقرر اللجنة |
Consequently, the Committee decides | 7 وعليه، تقرر اللجنة ما يلي |
Consequently, wages are market sustainable. | وبالتالي فقد أصبحت الأسواق قادرة على دعم الأجور. |
A Security Council that is more representative would have more authority and consequently greater effectiveness to do so. | ٣ ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن يتمكن مجلس اﻷمن من العمل بفعالية. |
23.24 Consequently subprogramme 2 will aim | ٢٣ ٢٤ وعلى هذا اﻷساس، سيهدف البرنامج الفرعي ٢ إلى ما يلي |
In each state, the consistency and behavior of a soil is different and consequently so are its engineering properties. | في كل حالة منها يختلف ثبات وسلوك التربة وبالتالي تختلف خصائصها الهندسية. |
Plus they don't give health and safety data, so, consequently, they cannot be regulated before they go to market. | بالإضافة إلى ذلك هم لا يعطون معلومات حول الصحة و الأمان ، و بالتالي لا يمكن تقننيهم قبل نزولهم في الأسواق. |
Consequently, the Committee expresses its concern at | وعليه، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي |
Consequently, domestic remedies have not been exhausted. | وعليه، لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
Consequently, it should play a role in | وبناء عليه، ينبغي للجنة أن تؤدي دورا في المجالات التالية |
Consequently, net requirements would amount to 392,500. | وعليه فإن اﻻحتياجات الصافية ستبلغ ٥٠٠ ٣٩٢ دوﻻر. |
Consequently, alternative methods had to be investigated. | ولذلك فإنه يتعين البحث عن طرق بديلة. |
Consequently, excess expenditures over allotments were recorded. | ونتيجة لذلك، فقد تم تسجيل زيادات في النفقات على اﻻعتمادات. |
Consequently, if the General Assembly were to act in the manner indicated in paragraph 14, it would do so in vain. | وبالتالي، إذا قامت الجمعية العامة بالتصرف بالطريقة المذكورة في الفقرة 14 فلن يكون ذلك ممكنا. |
They called them liars and consequently were destroyed . | فكذبوهما فكانوا من المهلكين . |
They called them liars and consequently were destroyed . | فكذبوهما فيما جاءا به ، فكانوا من المهلكين بالغرق في البحر . |
Consequently, expenses of the study qualify for compensation. | وعليه فإن نفقات الدراسة قابلة للتعويض. |
Consequently, expenses of the programmes qualify for compensation. | وعليه، فإن نفقات البرامج قابلة للتعويض. |
Consequently, I shall focus on several particular aspects. | وتبعا لذلك، سأركز على عدة جوانب محددة. |
5. The Arbitration Commission consequently takes the view | ٥ وبالتالي فإن لجنة التحكيم ترى ما يلي |
10. The Arbitration Commission consequently takes the view | ١٠ وعليه، فقد توصلت هيئة التحكيم إلى الرأي التالي |
Consequently, we support the principle of condemning terrorism. | ولذلك فإنها مع مبدأ إدانة اﻹرهاب. |
Consequently, biased General Assembly resolutions would contribute nothing. | لذا فإن قرارات الجمعية العامة المطروحة ﻻ تسهم بأي شيء من ذلك. |
Consequently, I... I didn't realise my own capabilities. | و بناء على ذلك ، لم أكن أدرك مقدراتي |
In Asia, nations differ widely with respect to size, climate, culture and level of development, and consequently so too does family structure. | وفي آسيا، تتفاوت اﻷمم تفاوتا كبيرا من حيث الحجم والمناخ والثقافة والمستوى اﻹنمائي، مما يترتب عليه أيضا تفاوت كبير في الهيكل اﻷسري. |
We should all think that knowledge comes from our senses, so if we extend our senses, we will consequently extend our knowledge. | ينبغي علينا أن نفكر جميعا في أن المعرفة تأتي من حواسنا، لذا فإذا وسعنا حواسنا، فسوف نتقدم بمعرفتنا نتيجة لذلك. |
Consequently, no savings in travel costs could be expected. | وبالتالي، ﻻ يمكن توقع أي توفير في تكاليف السفر. |
Consequently, the team made recommendations for compliance monitoring activities. | ولذلك أصدر الفريق توصيات بشأن أنشطة رصد مدى التقيد. |
6. The Arbitration Commission consequently takes the view that | ٦ وبناء على ذلك، فإن هيئة التحكيم ترى ما يلي |
Consequently, the resource base for 1992 1993 was reduced. | لذلك خفض أساس موارد الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
Consequently, there has been a mushrooming of armed groups. | وبالتالي، حدث تكاثر للمجموعات المسلحة. |
And consequently this country is at war with Germany. | وبناء على هذا أعلنت هذه البلد الحرب على ألمانيا |
Consequently, supposing that a permanent member would represent its region would require that it first be entrusted with the express mandate to do so. | وبالتالي، إذا افترضنا أن عضوا دائما سوف يمثل المنطقة التي ينتمي إليها، فإن ذلك يقضي قبل كل شيء بأن يؤتمن على الولاية للقيام بذلك من جانب تلك المنطقة. |
So far, the widest control has been effected over narcotic drugs, and consequently their distribution has been well protected from diversion into illicit markets. | والعقاقير المخدرة هي التي خضعت حتى اﻵن لرقابة واسعة النطاق، مما جعل توزيعها يخضع ﻹجراءات وقائية تحول دون تحويلها إلى اﻷسواق غير المشروعة. |
Consequently, Conference Services had proposed a detailed cost accounting study so as not to rely on hypothetical costs for planning and managing of resources. | وبناء عليه، اقترحت خدمات المؤتمرات إجراء دراسة مفصلة لحساب التكاليف حتى ﻻ يستند إلى تكاليف افتراضية في تخطيط الموارد وإدارتها. |
Consequently, there is no official medical certificate documenting the injuries. | وبالتالي، لا توجد شهادة طبية رسمية توثق الإصابات. |
Consequently, there was a need to systematize and generalize cooperation. | ولذلك، تدعو الحاجة إلى إقامة تعاون منهجي ومعمم. |
This might consequently have had negative connotations for the population. | وبالنتيجة، ربما تكون لذلك إيحاءات سلبية لدى السكان. |
Consequently, parties should be allowed to derogate from most provisions. | وبالتالي، ينبغي أن ي سمح للطرفين بالحد من تطبيق معظم الأحكام. |
Consequently, the National Commission of Sierra Leone has visited Liberia. | وفيما بعد، قامت اللجنة الوطنية لـنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في سيراليون بزيارة إلى ليبريا. |
Consequently, there are still over 8,000 prisoners in Israeli jails. | وتبعا لذلك، فلا يزال هناك ما يزيـد علـى 000 8 سجين في السجون الإسرائيلية. |
Consequently, the total substantive requirements in 1993 amounted to 738,000. | وبالتالـي، فقد بلغ مجموع اﻻحتياجات الموضوعية في عام ١٩٩٣، ٠٠٠ ٨٣٧ دوﻻر. |
existing subparagraphs (d) to (g) consequently became (e) to (h). | ونتيجة لذلك، أصبحت الفقرات الفرعية الحالية )د( إلى )ز( الفقرات الفرعية )ﻫ( إلى )ح(. |
Related searches : Consequently Also - Are Consequently - Is Consequently - Thus Consequently - Which Consequently - And Consequently - Has Consequently - Consequently Has - Used Consequently - And Consequently Also - Consequently It Is - It Is Consequently - Consequently Resulting In