Translation of "this is addressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Addressed - translation : This - translation : This is addressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This letter is addressed to you. | هذا الخطاب موجه لك. |
This letter is addressed to you. | هذه الرسالة موجهة إليك. |
This issue is addressed in more detail later in this report. | وسيجري تناول هذه المسألة بتفصيل أكبر فيما سيلي من هذا التقرير(). |
This is especially the case of situations addressed by the present mandate. | وهذا ينطبق بصفة خاصة على الحالات التي تناولتها الولاية الحالية. |
He is addressed. | لقد تهيأ لذلك. |
And this telegram addressed to Mrs. Margaret Hubbard, is that also your handwriting? | و هذا التلغراف المرسل الى السيدة مارجريت هابورد هل هذا خط يدك ايضا |
This situation needs to be addressed. | وثمة حاجة للتصدي لهذه الحالة. |
A number of points addressed in this recommendation are currently being addressed by ILO. | 4 يجري حاليا تناول عدد من النقاط المتعلقة بهذه التوصية، بواسطة منظمة العمل الدولية. |
23. ACC notes that this recommendation is addressed to the Economic and Social Council. | ٣٢ تؤيد لجنة التنسيق اﻹدارية من حيث المبدأ هذه التوصية الموجهة إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations. | و خاصية التوجه و مخاطبة النفس تلك لا توجد في هلاوس متلازمة تشارلز بونييه. |
This situation will need to be addressed. | وستحتاج هذه الحالة الى معالجة. |
This increase will be addressed by redeployment. | وستعالج هذه الزيادة عن طريق إعادة توزيع الموظفين. |
This increase will be addressed by redeployment. | وستنفذ هذه الزيادة عن طريق إعادة توزيع الموظفين. |
The issues addressed in this section include | وتشمل القضايا التي يجري تناولها في هذا القسم |
This needs to be addressed without further delay if this essential goal of poverty eradication is to be achieved. | وهذه الحواجز ت ديم فقر الناس ومن الضروري تلافي هذا الوضع دون إبطاء إذا أ ريد للهدف الأساسي المتمثل في القضاء على الفقر أن يتحقق. |
And the final thing, this is addressed to Mr. Bono. In his work, he may help us on this. | وهذا موج ه للسيد بونو. في عمله ربما سيساعدنا في هذا. |
This time, two other researchers addressed the problem. | وهذه المرة، قام باحثان آخران بعلاج المشكلة. |
This should be addressed before any other matter. | وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى. |
Unless this issue is addressed soon, it will lead inexorably to protectionism in America and Europe. | وما لم تنجح الصين في التعامل مع هذه القضية قريبا فسوف تؤدي حتما إلى تفاقم نزعة الحماية في الولايات المتحدة وأوروبا. |
To take full advantage of this initiative, it is suggested that the following matters be addressed | وبغية الاستفادة من هذه المبادرة استفادة كاملة، ي قترح تناول المسائل التالية |
This issue is also addressed in the Committee's general report on peacekeeping operations (A 59 736). | وتتناول اللجنة هذه المسألة أيضا في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A 59 736). |
This issue, which was addressed in the 2004 report, is also dealt with in section V below. | وهذه المسألة التي عولجت في تقرير عام 2004، يتناولها أيضا الفرع الرابع أدناه. |
The fate of internally displaced persons is one of the main topics addressed through this reform process. | إن مصير الأشخاص المشردين داخليا من بين المواضيع الرئيسية التي تعالج في عملية الإصلاح هذه. |
However, this was being addressed through specific policy formulations. | ومع ذلك، يجري تناول هذه المسألة من خلال وضع سياسات خاصة. |
Every mental organ addressed. It really is. | كل عضو عقلي يتم مخاطبته. حقيقي يحدث. |
Mankind is not addressed with giddy up . | البشر لم يخاطبوا ب هش . هذا ي قال للحيوانات |
This is the issue that could and in our view should have now been addressed by the Committee. | وهي المسألة التي يمكن للجنة، بل ينبغي لها في رأينا، أن تعكف على فحصها. |
To the extent that this is addressed in current policies, some of the negative consequences may be mitigated. | وبقدر ما تمت معالجة هذه اﻷمور في السياسات الحالية، بقدر ما خفت بعض النتائج السلبية في هذا الصدد. |
The Sub Commission has previously addressed this type of issue. | وقد سبق للجنة الفرعية وعالجت هذا النوع من المسائل. |
The Secretary General has addressed himself to this situation eloquently. | وقد تناول اﻷمين العام هذه الحالة بشكل بليغ. |
I printed up 3,000 self addressed postcards, just like this. | طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه. |
The central issue, addressing women, is the issue of trade with women and this is addressed within state executive and legislative authority. | (ز) والمسألة الرئيسية التي تتناول المرأة هي مسألة الاتجار بالمرأة، ويتم تناولها داخل السلطة التنفيذية والتشريعة للدولة. |
Everyone is addressed by his her given name. | يتم تناول الجميع له لها اسم معين. |
The issue of sustainable development is being addressed. | 28 تجري حاليا معالجة التنمية المستدامة. |
She is addressed as Your Majesty or ma'am. | خاطبيها بصاحبة الجلالة أو سيدتى |
The causes of terrorism must also be understood and addressed as this is an essential step in its elimination. | ويجب كذلك معرفة أسباب الإرهاب ومعالجتها باعتبارها خطوة أساسية في القضاء عليه. |
It therefore seems to us that, with regard to this point, the matter is already going to be addressed. | وبالتالي يبدو لنا، فيما يتعلق بهذه النقطة، أن المسألة سيتم تناولها بالفعل. |
The results of this survey are addressed in the following chapter. | (ب) أوجه عدم اليقين فيما يتعلق بما يلي |
This horrible conflict is being addressed through threats of military force, sanctions, and generally the language of war and peacekeeping. | سنجد أن التعامل مع هذا الصراع الرهيب يتم من خلال التهديد باستخدام القوة العسكرية، وفرض العقوبات، وبصورة عامة من خلال لغة الحرب وحفظ السلام. |
It is becoming easier to find out (and for this article, let s just assume the privacy issues are properly addressed). | لقد أصبح من الأسهل الآن أن نرد على هذا التساؤل (سنفترض في هذا المقال أن القضايا المرتبطة بالخصوصية ت عال ج على النحو اللائق). |
When the time is right, they will be addressed. | وسيجري حلها في الوقت المناسب. |
That concern is not addressed by the current resolution. | والقــرار الحالي ﻻ يتصدى لهذا الشاغل. |
It is being addressed in a variety of ways. | وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة. |
This is the issue that is crying out to be addressed but so far none of the main political parties has dared touch it. | هذه هي القضية التي تحتاج بشدة إلى من يتصدى لها ولكن حتى الآن لم يجرؤ أي من الأحزاب السياسية الرئيسية على التعرض لها. |
of the United Nations None of the replies received addressed this question. | ١٥٢ لم يتناول هذه المسألة أي من الردود التي وردت. |
Related searches : Addressed This - Is Addressed - This Was Addressed - Addressed This Issue - We Addressed This - Risk Is Addressed - Is Addressed With - Which Is Addressed - Is Being Addressed - Is Not Addressed - Is Addressed For - It Is Addressed - Question Is Addressed