Translation of "this is addressed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Addressed - translation : This - translation : This is addressed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This letter is addressed to you.
هذا الخطاب موجه لك.
This letter is addressed to you.
هذه الرسالة موجهة إليك.
This issue is addressed in more detail later in this report.
وسيجري تناول هذه المسألة بتفصيل أكبر فيما سيلي من هذا التقرير().
This is especially the case of situations addressed by the present mandate.
وهذا ينطبق بصفة خاصة على الحالات التي تناولتها الولاية الحالية.
He is addressed.
لقد تهيأ لذلك.
And this telegram addressed to Mrs. Margaret Hubbard, is that also your handwriting?
و هذا التلغراف المرسل الى السيدة مارجريت هابورد هل هذا خط يدك ايضا
This situation needs to be addressed.
وثمة حاجة للتصدي لهذه الحالة.
A number of points addressed in this recommendation are currently being addressed by ILO.
4 يجري حاليا تناول عدد من النقاط المتعلقة بهذه التوصية، بواسطة منظمة العمل الدولية.
23. ACC notes that this recommendation is addressed to the Economic and Social Council.
٣٢ تؤيد لجنة التنسيق اﻹدارية من حيث المبدأ هذه التوصية الموجهة إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations.
و خاصية التوجه و مخاطبة النفس تلك لا توجد في هلاوس متلازمة تشارلز بونييه.
This situation will need to be addressed.
وستحتاج هذه الحالة الى معالجة.
This increase will be addressed by redeployment.
وستعالج هذه الزيادة عن طريق إعادة توزيع الموظفين.
This increase will be addressed by redeployment.
وستنفذ هذه الزيادة عن طريق إعادة توزيع الموظفين.
The issues addressed in this section include
وتشمل القضايا التي يجري تناولها في هذا القسم
This needs to be addressed without further delay if this essential goal of poverty eradication is to be achieved.
وهذه الحواجز ت ديم فقر الناس ومن الضروري تلافي هذا الوضع دون إبطاء إذا أ ريد للهدف الأساسي المتمثل في القضاء على الفقر أن يتحقق.
And the final thing, this is addressed to Mr. Bono. In his work, he may help us on this.
وهذا موج ه للسيد بونو. في عمله ربما سيساعدنا في هذا.
This time, two other researchers addressed the problem.
وهذه المرة، قام باحثان آخران بعلاج المشكلة.
This should be addressed before any other matter.
وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى.
Unless this issue is addressed soon, it will lead inexorably to protectionism in America and Europe.
وما لم تنجح الصين في التعامل مع هذه القضية قريبا فسوف تؤدي حتما إلى تفاقم نزعة الحماية في الولايات المتحدة وأوروبا.
To take full advantage of this initiative, it is suggested that the following matters be addressed
وبغية الاستفادة من هذه المبادرة استفادة كاملة، ي قترح تناول المسائل التالية
This issue is also addressed in the Committee's general report on peacekeeping operations (A 59 736).
وتتناول اللجنة هذه المسألة أيضا في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A 59 736).
This issue, which was addressed in the 2004 report, is also dealt with in section V below.
وهذه المسألة التي عولجت في تقرير عام 2004، يتناولها أيضا الفرع الرابع أدناه.
The fate of internally displaced persons is one of the main topics addressed through this reform process.
إن مصير الأشخاص المشردين داخليا من بين المواضيع الرئيسية التي تعالج في عملية الإصلاح هذه.
However, this was being addressed through specific policy formulations.
ومع ذلك، يجري تناول هذه المسألة من خلال وضع سياسات خاصة.
Every mental organ addressed. It really is.
كل عضو عقلي يتم مخاطبته. حقيقي يحدث.
Mankind is not addressed with giddy up .
البشر لم يخاطبوا ب هش . هذا ي قال للحيوانات
This is the issue that could and in our view should have now been addressed by the Committee.
وهي المسألة التي يمكن للجنة، بل ينبغي لها في رأينا، أن تعكف على فحصها.
To the extent that this is addressed in current policies, some of the negative consequences may be mitigated.
وبقدر ما تمت معالجة هذه اﻷمور في السياسات الحالية، بقدر ما خفت بعض النتائج السلبية في هذا الصدد.
The Sub Commission has previously addressed this type of issue.
وقد سبق للجنة الفرعية وعالجت هذا النوع من المسائل.
The Secretary General has addressed himself to this situation eloquently.
وقد تناول اﻷمين العام هذه الحالة بشكل بليغ.
I printed up 3,000 self addressed postcards, just like this.
طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه.
The central issue, addressing women, is the issue of trade with women and this is addressed within state executive and legislative authority.
(ز) والمسألة الرئيسية التي تتناول المرأة هي مسألة الاتجار بالمرأة، ويتم تناولها داخل السلطة التنفيذية والتشريعة للدولة.
Everyone is addressed by his her given name.
يتم تناول الجميع له لها اسم معين.
The issue of sustainable development is being addressed.
28 تجري حاليا معالجة التنمية المستدامة.
She is addressed as Your Majesty or ma'am.
خاطبيها بصاحبة الجلالة أو سيدتى
The causes of terrorism must also be understood and addressed as this is an essential step in its elimination.
ويجب كذلك معرفة أسباب الإرهاب ومعالجتها باعتبارها خطوة أساسية في القضاء عليه.
It therefore seems to us that, with regard to this point, the matter is already going to be addressed.
وبالتالي يبدو لنا، فيما يتعلق بهذه النقطة، أن المسألة سيتم تناولها بالفعل.
The results of this survey are addressed in the following chapter.
(ب) أوجه عدم اليقين فيما يتعلق بما يلي
This horrible conflict is being addressed through threats of military force, sanctions, and generally the language of war and peacekeeping.
سنجد أن التعامل مع هذا الصراع الرهيب يتم من خلال التهديد باستخدام القوة العسكرية، وفرض العقوبات، وبصورة عامة من خلال لغة الحرب وحفظ السلام.
It is becoming easier to find out (and for this article, let s just assume the privacy issues are properly addressed).
لقد أصبح من الأسهل الآن أن نرد على هذا التساؤل (سنفترض في هذا المقال أن القضايا المرتبطة بالخصوصية ت عال ج على النحو اللائق).
When the time is right, they will be addressed.
وسيجري حلها في الوقت المناسب.
That concern is not addressed by the current resolution.
والقــرار الحالي ﻻ يتصدى لهذا الشاغل.
It is being addressed in a variety of ways.
وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة.
This is the issue that is crying out to be addressed but so far none of the main political parties has dared touch it.
هذه هي القضية التي تحتاج بشدة إلى من يتصدى لها ولكن حتى الآن لم يجرؤ أي من الأحزاب السياسية الرئيسية على التعرض لها.
of the United Nations None of the replies received addressed this question.
١٥٢ لم يتناول هذه المسألة أي من الردود التي وردت.

 

Related searches : Addressed This - Is Addressed - This Was Addressed - Addressed This Issue - We Addressed This - Risk Is Addressed - Is Addressed With - Which Is Addressed - Is Being Addressed - Is Not Addressed - Is Addressed For - It Is Addressed - Question Is Addressed