Translation of "is addressed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Addressed - translation : Is addressed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He is addressed.
لقد تهيأ لذلك.
This letter is addressed to you.
هذا الخطاب موجه لك.
This letter is addressed to you.
هذه الرسالة موجهة إليك.
Every mental organ addressed. It really is.
كل عضو عقلي يتم مخاطبته. حقيقي يحدث.
Mankind is not addressed with giddy up .
البشر لم يخاطبوا ب هش . هذا ي قال للحيوانات
Everyone is addressed by his her given name.
يتم تناول الجميع له لها اسم معين.
The issue of sustainable development is being addressed.
28 تجري حاليا معالجة التنمية المستدامة.
She is addressed as Your Majesty or ma'am.
خاطبيها بصاحبة الجلالة أو سيدتى
When the time is right, they will be addressed.
وسيجري حلها في الوقت المناسب.
That concern is not addressed by the current resolution.
والقــرار الحالي ﻻ يتصدى لهذا الشاغل.
It is being addressed in a variety of ways.
وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة.
It is obvious that these gender dimensions should be addressed.
ومن البديهي ضرورة معالجة هذه اﻷبعاد المتعلقة بالجنسين.
It is time for the security situation to be addressed resolutely.
وقد آن الأوان لمعالجة مسألة الأمن بإصرار.
This issue is addressed in more detail later in this report.
وسيجري تناول هذه المسألة بتفصيل أكبر فيما سيلي من هذا التقرير().
The unresolved issue of claims for land property is also addressed.
ويعالج المشروع أيضا المسألة غير المحسومة المتمثلة في دعاوى ملكية الأرض.
Should that privilege be yours, the regent is to be addressed...
. وأن يكون لكم الشرف الوصى لابد أن يكون فى المقدمة
One of the issues addressed in the Programme of Action is health.
وإحدى المسائل التي يخاطبها برنامج العمل هي الصحة.
Energy efficiency is, likewise, rarely addressed as a cross cutting, strategic issue.
وقلما تعالج مسألة الكفاءة في استخدام الطاقة كذلك كمسألة استراتيجية شاملة.
This is especially the case of situations addressed by the present mandate.
وهذا ينطبق بصفة خاصة على الحالات التي تناولتها الولاية الحالية.
There is also a further issue that requires to be urgently addressed.
وثمة مسألة أخرى يتعين التصدي لها على الفور، وهي مشكلــة الحشد العسكــري الذي يحدث اﻵن في قبرص.
What is worse, these issues are still addressed in a piecemeal fashion.
واﻷدهى من هـــــذا، أن هذه المشاكل ﻻ تزال تواجه بأسلوب مجزأ متقطع.
That is a situation which must be addressed by the international community.
تلك هي الحالة التي يجب على المجتمع الدولي أن يتصدى لها.
As long as justice is not addressed, we will not have peace.
ما دام الأمر لا يتعلق بالعدالة، لن يكون لدينا سلام.
Your host is correctly addressed as Your Grand Ducal Highness or sir.
عندما تخاطبى مضيفك خاطبيه بصاحب السمو الدوق أو سيدى
I wasn't addressed.
وكإنى لم أخاطبه
But there is also a growing realization that malaria is a disaster that must be addressed.
ولكن في نفس الوقت هناك وعي متزايد بكارثية مرض الملاريا والحاجة إلى معالجته وردعه.
One of the presenters addressed the MPs saying Public money is our money.
وقال احد المذيعين موج ها كلامه للنائب ين المال العام هو مالنا.
The act is addressed to non nuclear weapon States parties to the Treaty.
110 والعمل موجه إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
Unless that deeper issue is adequately addressed, any change will be only superficial.
وما لم تجر مناقشة هذه المسألة الأعمق بشكل ملائم، فأي تغيير يحدث لن يعدو أن يكون سطحيا.
And this telegram addressed to Mrs. Margaret Hubbard, is that also your handwriting?
و هذا التلغراف المرسل الى السيدة مارجريت هابورد هل هذا خط يدك ايضا
It needs to be the first thing that is addressed, and the last thing that is evaluated.
وينبغي أن يكون هذا النهج أول ما يجري تناوله وآخر ما يتم تقييمه.
78 84) above. The second level is with the Human Rights Council, and is addressed above (paras.
ويتصل الصعيد الثاني بمجلس حقوق الإنسان، وقد جرى تناول هذا الجانب أعلاه (الفقرات 67 إلى 77).
One question to be addressed is whether the State is obliged to provide subsidies for such teaching.
ومن المسائل المطروحة معرفة ما إذا كانت الدولة مجبرة على تقديم الإعانات بخصوص هذا التدريس.
They must be addressed.
ويجب التصدي لها.
ISSUES TO BE ADDRESSED
القضايا الواجبة البحث
(a) Addressed to COPAZ
)أ( الجهة الموجهة إليها التوصية لجنة السلم.
... you'renotto speakunless directly addressed.
يجب ألا تتحدث إلا إذا وجه الكلام لك مباشرة
A number of points addressed in this recommendation are currently being addressed by ILO.
4 يجري حاليا تناول عدد من النقاط المتعلقة بهذه التوصية، بواسطة منظمة العمل الدولية.
Another crucial challenge to be addressed is that relating to the sustainability of reforms.
57 وثمة تحد حاسم آخر ينبغي التصدي له يتعلق باستدامة الإصلاحات.
23. ACC notes that this recommendation is addressed to the Economic and Social Council.
٣٢ تؤيد لجنة التنسيق اﻹدارية من حيث المبدأ هذه التوصية الموجهة إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations.
و خاصية التوجه و مخاطبة النفس تلك لا توجد في هلاوس متلازمة تشارلز بونييه.
Whether the lack of due process is real or not, it is crucial that the concerns be addressed.
وسواء كان الخلل في سلامة الإجراءات حقيقيا أم لا، فإنه من المهم أن تتم معالجة الشواغل.
The closing session of the Forum was addressed was addressed by a number of dignitaries.
وقد تحدث إلى الجلسة الختامية للمنتدى عدد من الشخصيات المرموقة.
The amount of cables addressed to the former Foreign Minister Saud Al Faisal is huge.
إن العدد الضخم من البرقيات الموجهة لوزير الخارجية السابق سعود الفيصل تدل على اطلاعه على كل المسائل حتى الهامشي منها وهي تكشف عن حجم فريق الإدارة المصغر في الوزارة.
That is being addressed through the revision of national curricula and national education in general.
ويجري تناول ذلك من خلال المنهج الدراسي الوطني والتعليم الوطني عموما.

 

Related searches : Risk Is Addressed - Is Addressed With - This Is Addressed - Which Is Addressed - Is Being Addressed - Is Not Addressed - Is Addressed For - It Is Addressed - Question Is Addressed - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed