Translation of "the study covers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Covers - translation : Study - translation : The study covers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Biorobotics is a term that loosely covers the fields of cybernetics, bionics and even genetic engineering as a collective study. | الروبوتات الحيوية هو مصطلح واسع يغطي مجالات السبرانية والبيونية وحتى الهندسة الوراثية في صورة دراسة جماعية. |
The area covers . | أما المساحة فتبلغ . |
Romance studies is an umbrella academic discipline that covers the study of the languages, literatures, and cultures of areas that speak a Romance language. | دراسات الرومانسية عبارة عن نظام أكاديمي شامل يغطي دراسة اللغات والآداب والثقافات في المناطق الناطقة لغة الرومانسية. |
In June 2005, the Office published a major study, entitled Crime and Development in Africa, which covers the illicit drug market on that continent. | وفي حزيران يونيه 2005، نشر المكتب دراسة هامة بعنوان الجريمة والتنمية في أفريقيا (7) تتناول سوق المخدرات غير المشروعة في تلك القارة. |
Delete Covers | احذف الأغطية |
Let's pull the covers off. | الآن لنرفع الأغطية .. |
No covers found. | لا يوجد غلاف |
Fetch Missing Covers | إجلب الأغلفة المفقودة |
Unfold those covers. | ارفعو هذه الأغطية |
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided. | وتقدم في الحاﻻت المناسبة الغﻻفات وصفحات العناوين والغﻻفات الذاتية. |
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided | وتقدم في الحاﻻت المناسبة الغﻻفات وصفحات العناوين والغﻻفات الذاتية |
The region covers an area of . | المنطقة تغطي مساحة 2،535.76 كم 2. |
By the night as it covers . | والليل إذا يغشى بظلمته كل ما بين السماء والأرض . |
By the night when it covers | والليل إذا يغشى بظلمته كل ما بين السماء والأرض . |
By the night as it covers . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
By the night when it covers | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
The statement covers procedures for whistleblowers. | ويشمل البيان إجراءات تتصل بالمبل غين عن الأخطاء. |
Just take off the covers here. | فقط انزع هذه الملصقات. |
Little Guido, get under the covers. | غويدو) انزل تحت الغطاء)_BAR_ |
The study, which covers physical, sexual and psychological violence against children, is a joint initiative directly supported by the Office of the High Commissioner on Human Rights, UNICEF and WHO. | والدراسة عبارة عن مبادرة مشتركة تدعمها مباشرة مفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، وهي تشمل العنف البدني والجنسي والنفسي الممارس ضد الأطفال. |
24. Annex 1A covers | ٢٤ ويشمل المرفق ١ ألف |
No, that covers everything. | لا , لا هذه الوثائق تغطي كل شيء |
This covers several years. | هــذا يغطــي عـدة أعــوام |
The recommendation covers the following main points | جرى التشديد بصفة خاصة في التوصية الصادرة عن الحلقة الدراسية على النقاط التالية |
The Ministry of Education's 1990 Course of Study for Preschools, which applies to both kinds of institutions, covers such areas as human relationships, health, environment, words (language), and expression. | يغطي المنهج الدراسي لدور التعليم قبل المدرسي المطروح من قبل وزارة التعليم في 1990، والذي ينطبق على الروضات والدور التمهيدية جوانب مثل العلاقات البشرية والصحة والبيئة واللغة (الكلمات) والتعبير. |
The Warsaw Zoo covers an area of . | تغطي حديقة وارسو للحيوانات مساحة 40 هكتار. |
The night when it covers him over , | والليل إذا يغشاها يغطيها بظلمته وإذا في الثلاثة لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم . |
by the night when it covers her , | والليل إذا يغشاها يغطيها بظلمته وإذا في الثلاثة لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم . |
and by the night when it covers , | والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . |
by the night and what it covers , | والليل وما وسق جمع ما دخل عليه من الدواب وغيرها . |
and by the night when it covers , | أقسم الله بوقت الضحى ، والمراد به النهار كله ، وبالليل إذا سكن بالخلق واشتد ظلامه . ويقسم الله بما يشاء من مخلوقاته ، أما المخلوق فلا يجوز له أن يقسم بغير خالقه ، فإن القسم بغير الله شرك . ما تركك أيها النبي ربك ، وما أبغضك بإبطاء الوحي عنك . |
The project covers 15 provinces of Afghanistan. | ويشمل هذا المشروع 15 محافظة في أفغانستان. |
It pretty much covers half the planet. | يكاد أن يغطى نصف كوكب الأرض |
It covers over 200,000 species. | تشمل أكثر من ٢٠٠٠٠٠ فصيلة |
By the night when it covers the day , | والليل إذا يغشى بظلمته كل ما بين السماء والأرض . |
By the night when it covers the day , | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
The report covers the period upto December, 2004. | ويتناول الجزء الأول الأحكام الدستورية المتصلة بالمادة أو الحق المحدد. |
The integration process now covers the entire region. | وقد غدت عملية التكامل اﻵن تشمل المنطقة بأسرها. |
Slime covers the whole body of the slug. | هناك نوع من السائل اللزج يغطي كامل جسم البزاقة |
I couldn't even pull the covers off myself. | لم أكن حتى أستطيع ازالة الشرشف عنى. |
Tornado Alley covers the northern section of Texas. | تورنادو زقاق تغطي في القسم الشمالي من ولاية تكساس. |
The forest covers about 15 to 20 km². | و تغطي الغابة مساحة تقدر بحوالي 15 إلى 20 كم ². |
It covers about 30 of the Swiss surface. | وتغطي حوالي 30 من سطح السويسري. |
By oath of the night when it covers | والليل إذا يغشى بظلمته كل ما بين السماء والأرض . |
And by the night , and what it covers . | والليل وما وسق جمع ما دخل عليه من الدواب وغيرها . |
Related searches : The Act Covers - Covers The Range - Covers The Whole - The Room Covers - The Project Covers - Beneath The Covers - Covers The Needs - Covers The Period - The Scope Covers - Covers The Costs - The Report Covers - The Contract Covers - The Course Covers