Translation of "that hence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hence! | تفرقوا! |
Hence! | اسكت ! |
Hence the idea that Jews run America. | ومن هنا تأتي فكرة أن اليهود يحكمون أميركا. |
Was that my father that went hence so fast? | وكان أن والدي الذي ذهب بالتالي بهذه السرعة |
Get hence, you loathsome mystery! Hideous animal, get hence! | تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال |
Hence the title. | وبالتالي على اللقب. |
Hence, Death Valley. | ولهذا سمي بوادي الموت. |
Hence, Death Valley. | ڈیتھ ویلی کا پورا فرش پھولوں سے بھرا ہوا تھا |
Hence, dead spots. | هنسي , بقع القتلى |
Hence your anxiety. | وهنا يكمن قلقك. |
That answer is decidedly counterintuitive and hence easy to reject. | إن هذه الإجابة منافية للمنطق بكل تأكيد، ومن ث م فإن رفضها أمر سهل للغاية. |
Hence, accountability is lacking. | لذلك هناك افتقار الى المسؤولية. |
Shalt with him hence. | شلت معه بالتالي. |
CAPULET Death, that hath ta'en her hence to make me wail, | CAPULET الإعدام ، التي هاث ta'en لها بالتالي أن يجعلني وائل ، |
Hence, thought itself develops socially. | وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا. |
Hence, their expectations were met. | وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها. |
Hence, there are logistic limitations. | ومن ثم، هناك قيود سوقية. |
Hence, the 2 sigma problem. | عليه، فإنها مسألة ال 2 سيغما. |
Hence Kant, Hegel, German philosophy | (ومن هنا، (كانيت هيجيل الفلسفة المانية |
And hence, the enormous role that a marine protected area can play. | وبالتالي، الدور الأساسي الذي تلعبه منطقة بحرية محمية. |
( God ) said Then go hence , ostracised . | قال فاخرج منها أي من الجنة ، وقيل من السماوات فإنك رجيم مطرود . |
( God ) said Then go hence , ostracised . | قال الله له فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول ، مدحور ملعون ، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة . |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان.. |
hence the actor has a personality. | وبالتالي الممثل لديه شخصية. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان.. |
Hence, that approach would undermine the basic objective of comprehensive United Nations reform. | ولذا، فإن من شأن ذلك النهج أن يؤدي إلى تقويض الهدف الأساسي للإصلاح الشامل للأمم المتحدة. |
Hence, a complex situation that is difficult to categorize by using general formulations. | مما تترتب عليه حالة معقدة يصعب تعميمها في صيغ مجردة. |
Hence the State party considers that Portugal is required to protect property only in that territory. | وتعتبر الدولة الطرف بالتالي أن البرتغال ليست ملزمة بحماية الملكية سوى في هذا الإقليم. |
Hence, the impression that one gets from the report is that the Government is solely responsible. | ومن ثم، فإن اﻻنطباع الذي يتولد عن هذا التقرير هو أن الحكومة هي المسؤولة بمفردها. |
Hence, I shall have to stay here. | بالتالي، سوف أضطر للقاء هنا. |
Hence Buchanan s disdain for romanticizing government action. | ومن هنا جاء ازدراء بوكانان لإضفاء الطابع الرومانسي على العمل الحكومي. |
Hence, we should simplify and strengthen them. | وبالتالي فيتعين علينا أن نبسطها ونعزز من قوتها. |
Hence, a more systematic investigation is justified. | وعليه، فإنه ثم ة ما يبر ر إجراء تحقيق أكثر منهجية. |
Hence, no additional appropriation will be required. | ولذا لن تلزم أي اعتمادات إضافية لهذا الغرض. |
Hence, no additional appropriation would be required. | ومن ثم، فلن يقتضي الأمر رصد اعتمادات إضافية. |
Hence we must counteract nationalism with multilateralism. | ولذلك يجب أن نحدث تفاعﻻ بين القومية وتعددية اﻷطراف. |
Early tomorrow will we rise and hence. | سننهض عند الصباح الباكر وننطلق |
I fear that the latter is true hence the growing resentment against the European Union. | أخشى أن يكون الاحتمال الأخير هو الصحيح ــ وبالتالي الاحتقان المتنامي ضد الاتحاد الأوروبي. |
Hence, the decision that the Committee had just taken could not be considered a precedent. | ولهذا، فإن القرار الذي اتخذته اللجنة ﻻ يمكن اعتباره في هذا الصدد بمثابة سابقة. |
Hence their impulse to believe in unseen forces. | ومن ثم ينشأ لديهم الدافع للاعتقاد في وجود قوى غير مرئية. |
Hence also the growth in temporary hires today. | ومن هنا أيضا كان النمو في معدل التعيينات المؤقتة اليوم. |
Hence, not every Jew relies on kosher meat. | وبالتالي فإن ليس كل يهودي يعتمد على اللحم الحلال. |
Hence the frequent periods shorter than four years. | وبالتالي أقصر فترات متكررة من أربع سنوات. |
Hence, international cooperation is an imperative for development. | ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية. |
Hence the decisions of the 2000 Millennium Summit. | وهنا تبرز أهمية قرارات مؤتمر قمة الألفية في عام 2000. |
Related searches : And That Hence - Hence Follows That - Hence This - Hence Also - Hence My - Hence Less - Hence From - Are Hence - Will Hence - Hence, Even - Were Hence - Hence Cost - Hence Are