Translation of "that hence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hence - translation : That - translation : That hence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence!
تفرقوا!
Hence!
اسكت !
Hence the idea that Jews run America.
ومن هنا تأتي فكرة أن اليهود يحكمون أميركا.
Was that my father that went hence so fast?
وكان أن والدي الذي ذهب بالتالي بهذه السرعة
Get hence, you loathsome mystery! Hideous animal, get hence!
تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال
Hence the title.
وبالتالي على اللقب.
Hence, Death Valley.
ولهذا سمي بوادي الموت.
Hence, Death Valley.
ڈیتھ ویلی کا پورا فرش پھولوں سے بھرا ہوا تھا
Hence, dead spots.
هنسي , بقع القتلى
Hence your anxiety.
وهنا يكمن قلقك.
That answer is decidedly counterintuitive and hence easy to reject.
إن هذه الإجابة منافية للمنطق بكل تأكيد، ومن ث م فإن رفضها أمر سهل للغاية.
Hence, accountability is lacking.
لذلك هناك افتقار الى المسؤولية.
Shalt with him hence.
شلت معه بالتالي.
CAPULET Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
CAPULET الإعدام ، التي هاث ta'en لها بالتالي أن يجعلني وائل ،
Hence, thought itself develops socially.
وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا.
Hence, their expectations were met.
وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها.
Hence, there are logistic limitations.
ومن ثم، هناك قيود سوقية.
Hence, the 2 sigma problem.
عليه، فإنها مسألة ال 2 سيغما.
Hence Kant, Hegel, German philosophy
(ومن هنا، (كانيت هيجيل الفلسفة المانية
And hence, the enormous role that a marine protected area can play.
وبالتالي، الدور الأساسي الذي تلعبه منطقة بحرية محمية.
( God ) said Then go hence , ostracised .
قال فاخرج منها أي من الجنة ، وقيل من السماوات فإنك رجيم مطرود .
( God ) said Then go hence , ostracised .
قال الله له فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول ، مدحور ملعون ، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة .
Hence the phrase, tooth fairy agnostic.
لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان..
hence the actor has a personality.
وبالتالي الممثل لديه شخصية.
Hence the phrase, tooth fairy agnostic.
لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان..
Hence, that approach would undermine the basic objective of comprehensive United Nations reform.
ولذا، فإن من شأن ذلك النهج أن يؤدي إلى تقويض الهدف الأساسي للإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
Hence, a complex situation that is difficult to categorize by using general formulations.
مما تترتب عليه حالة معقدة يصعب تعميمها في صيغ مجردة.
Hence the State party considers that Portugal is required to protect property only in that territory.
وتعتبر الدولة الطرف بالتالي أن البرتغال ليست ملزمة بحماية الملكية سوى في هذا الإقليم.
Hence, the impression that one gets from the report is that the Government is solely responsible.
ومن ثم، فإن اﻻنطباع الذي يتولد عن هذا التقرير هو أن الحكومة هي المسؤولة بمفردها.
Hence, I shall have to stay here.
بالتالي، سوف أضطر للقاء هنا.
Hence Buchanan s disdain for romanticizing government action.
ومن هنا جاء ازدراء بوكانان لإضفاء الطابع الرومانسي على العمل الحكومي.
Hence, we should simplify and strengthen them.
وبالتالي فيتعين علينا أن نبسطها ونعزز من قوتها.
Hence, a more systematic investigation is justified.
وعليه، فإنه ثم ة ما يبر ر إجراء تحقيق أكثر منهجية.
Hence, no additional appropriation will be required.
ولذا لن تلزم أي اعتمادات إضافية لهذا الغرض.
Hence, no additional appropriation would be required.
ومن ثم، فلن يقتضي الأمر رصد اعتمادات إضافية.
Hence we must counteract nationalism with multilateralism.
ولذلك يجب أن نحدث تفاعﻻ بين القومية وتعددية اﻷطراف.
Early tomorrow will we rise and hence.
سننهض عند الصباح الباكر وننطلق
I fear that the latter is true hence the growing resentment against the European Union.
أخشى أن يكون الاحتمال الأخير هو الصحيح ــ وبالتالي الاحتقان المتنامي ضد الاتحاد الأوروبي.
Hence, the decision that the Committee had just taken could not be considered a precedent.
ولهذا، فإن القرار الذي اتخذته اللجنة ﻻ يمكن اعتباره في هذا الصدد بمثابة سابقة.
Hence their impulse to believe in unseen forces.
ومن ثم ينشأ لديهم الدافع للاعتقاد في وجود قوى غير مرئية.
Hence also the growth in temporary hires today.
ومن هنا أيضا كان النمو في معدل التعيينات المؤقتة اليوم.
Hence, not every Jew relies on kosher meat.
وبالتالي فإن ليس كل يهودي يعتمد على اللحم الحلال.
Hence the frequent periods shorter than four years.
وبالتالي أقصر فترات متكررة من أربع سنوات.
Hence, international cooperation is an imperative for development.
ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية.
Hence the decisions of the 2000 Millennium Summit.
وهنا تبرز أهمية قرارات مؤتمر قمة الألفية في عام 2000.

 

Related searches : And That Hence - Hence Follows That - Hence This - Hence Also - Hence My - Hence Less - Hence From - Are Hence - Will Hence - Hence, Even - Were Hence - Hence Cost - Hence Are