Translation of "and that hence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

And that hence - translation : Hence - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That answer is decidedly counterintuitive and hence easy to reject.
إن هذه الإجابة منافية للمنطق بكل تأكيد، ومن ث م فإن رفضها أمر سهل للغاية.
Hence!
تفرقوا!
Hence!
اسكت !
Hence the idea that Jews run America.
ومن هنا تأتي فكرة أن اليهود يحكمون أميركا.
Was that my father that went hence so fast?
وكان أن والدي الذي ذهب بالتالي بهذه السرعة
Get hence, you loathsome mystery! Hideous animal, get hence!
تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال
And hence, the enormous role that a marine protected area can play.
وبالتالي، الدور الأساسي الذي تلعبه منطقة بحرية محمية.
Hence the title.
وبالتالي على اللقب.
Hence, Death Valley.
ولهذا سمي بوادي الموت.
Hence, Death Valley.
ڈیتھ ویلی کا پورا فرش پھولوں سے بھرا ہوا تھا
Hence, dead spots.
هنسي , بقع القتلى
Hence your anxiety.
وهنا يكمن قلقك.
Hence, we should simplify and strengthen them.
وبالتالي فيتعين علينا أن نبسطها ونعزز من قوتها.
Early tomorrow will we rise and hence.
سننهض عند الصباح الباكر وننطلق
Hence, accountability is lacking.
لذلك هناك افتقار الى المسؤولية.
Shalt with him hence.
شلت معه بالتالي.
Hence, its convening is both timely and appropriate.
وهكذا يكون عقدها مﻻئما وفي أوانه.
Hence the need for economic and social development.
ومن هنا تأتي الحاجة إلى التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
And hence they ended up in an orphanage.
ولذا فقد أنتهى بهم الحال في دار الإيتام.
CAPULET Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
CAPULET الإعدام ، التي هاث ta'en لها بالتالي أن يجعلني وائل ،
Hence, thought itself develops socially.
وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا.
Hence, their expectations were met.
وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها.
Hence, there are logistic limitations.
ومن ثم، هناك قيود سوقية.
Hence, the 2 sigma problem.
عليه، فإنها مسألة ال 2 سيغما.
Hence Kant, Hegel, German philosophy
(ومن هنا، (كانيت هيجيل الفلسفة المانية
The United Nations well understood that the Regional Popular Assembly was not an acceptable vehicle for a choice on integration and hence rightly declined to observe, and hence lend legitimacy to, its proceedings.
وقد أدركت اﻷمم المتحدة تماما أن الجمعية الشعبية اﻻقليمية لم تكن وسيلة مقبولة ﻻختيار بشأن اﻻندماج، ومن هنا رفضت اﻹشراف عليها وبالتالي إضفاء الشرعية على إجراءاتها.
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
اقتصر عني فاتبلج قبل ان اذهب فلا اوجد
ISAR noted that an enterprise's environmental performance could affect its financial health and hence its sustainability.
ولاحظ الفريق أن الأداء البيئي لأية مؤسسة تجارية يمكن أن يؤثر على عافيتها المالية وبالتالي على مقومات استمرارها.
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
انطلق من هنا واتجه نحو المشرق واختبئ عند نهر كريث الذي هو مقابل الاردن
Hence the need to encourage and enhance regional and international cooperation.
لذلك، هناك حاجة إلى تشجيع وتعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي.
( God ) said Then go hence , ostracised .
قال فاخرج منها أي من الجنة ، وقيل من السماوات فإنك رجيم مطرود .
( God ) said Then go hence , ostracised .
قال الله له فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول ، مدحور ملعون ، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة .
Hence the phrase, tooth fairy agnostic.
لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان..
hence the actor has a personality.
وبالتالي الممثل لديه شخصية.
Hence the phrase, tooth fairy agnostic.
لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان..
Hence, that approach would undermine the basic objective of comprehensive United Nations reform.
ولذا، فإن من شأن ذلك النهج أن يؤدي إلى تقويض الهدف الأساسي للإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
Hence, a complex situation that is difficult to categorize by using general formulations.
مما تترتب عليه حالة معقدة يصعب تعميمها في صيغ مجردة.
And hence the painting The Doctor, a very famous painting.
ومن هنا أصبحت هذه اللوحة الطبيب لوحة مشهورة جدا .
And hire post horses. I will hence to night. BALTHASAR
وبعد تأجير الخيول. وأنا بالتالي من الليل. بالتازار
The scale of the challenge, and hence the multifaceted response that is needed, must not be underestimated.
ولا ينبغي لنا أن نستخف بحجم التحدي، وبالتالي الاستجابة المتعددة الأوجه المطلوبة.
Hence the State party considers that Portugal is required to protect property only in that territory.
وتعتبر الدولة الطرف بالتالي أن البرتغال ليست ملزمة بحماية الملكية سوى في هذا الإقليم.
Hence, the impression that one gets from the report is that the Government is solely responsible.
ومن ثم، فإن اﻻنطباع الذي يتولد عن هذا التقرير هو أن الحكومة هي المسؤولة بمفردها.
Hence, the approach to reform and restructuring must be comprehensive and balanced.
ومن هنا يجب أن يكون نهج اﻻصﻻح وإعــادة التشكيــل نهجــا شامﻻ ومتوازنا.
That is because they believed and then disbelieved , so their hearts were sealed . Hence , they do not understand .
ذلك أي سوء عملهم بأنهم آمنوا باللسان ثم كفروا بالقلب ، أي استمروا على كفرهم به فطبع ختم على قلوبهم بالكفر فهم لا يفقهون الإيمان .
That is because they believed and then disbelieved , so their hearts were sealed . Hence , they do not understand .
إنما جعل المنافقون أيمانهم التي أقسموها سترة ووقاية لهم من المؤاخذة والعذاب ، ومنعوا أنفسهم ، ومنعوا الناس عن طريق الله المستقيم ، إنهم بئس ما كانوا يعملون ذلك لأنهم آمنوا في الظاهر ، ثم كفروا في الباطن ، فختم الله على قلوبهم بسبب كفرهم ، فهم لا يفهمون ما فيه صلاحهم .

 

Related searches : That Hence - And Hence - Hence Follows That - And Hence Has - Either And Hence - And Hence Also - And Is Hence - And Hence Not - And Hence Are - And Hence More - And Are Hence - And Hence Should - And Will Hence