Translation of "and is hence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

And is hence - translation : Hence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence, accountability is lacking.
لذلك هناك افتقار الى المسؤولية.
Hence, its convening is both timely and appropriate.
وهكذا يكون عقدها مﻻئما وفي أوانه.
That answer is decidedly counterintuitive and hence easy to reject.
إن هذه الإجابة منافية للمنطق بكل تأكيد، ومن ث م فإن رفضها أمر سهل للغاية.
Hence, a more systematic investigation is justified.
وعليه، فإنه ثم ة ما يبر ر إجراء تحقيق أكثر منهجية.
Hence!
تفرقوا!
Hence!
اسكت !
Hence my motto green is the new red, white and blue.
و من هنا شعاري الأخضر هو الأحمر الجديد، الأبيض و الأزرق .
Hence, international cooperation is an imperative for development.
ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية.
Hence, the current borrowing policy is, justifiably, cautious.
ومن ثم فإن السياسة الحالية بشأن المديونية حصيفة لهذه اﻷسباب.
Get hence, you loathsome mystery! Hideous animal, get hence!
تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال
JULlET It is, it is! hie hence, be gone, away!
ومن جولييت ، هي ! عجل بالتالي يكون ذهب بعيدا!
Then there is the most fundamental and hence easily overlooked difference of all.
ثم هناك الفارق الأكثر جوهرية على الإطلاق ــ والذي يسهل تجاهله بالتالي.
Hence, there is need for a careful balance between disarmament and non proliferation.
ومن الضروري لذلك إيجاد توازن دقيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار.
Hence it is imperative to mobilize all and ensure the commitment of all.
وبذلك يصبح من المحتم علينا السعي في آن واحد إلى تعبئة الجميع مع إبداء اﻻلتزام من جانب كل منهم.
Hence the title.
وبالتالي على اللقب.
Hence, Death Valley.
ولهذا سمي بوادي الموت.
Hence, Death Valley.
ڈیتھ ویلی کا پورا فرش پھولوں سے بھرا ہوا تھا
Hence, dead spots.
هنسي , بقع القتلى
Hence your anxiety.
وهنا يكمن قلقك.
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly.
ومن ثم فهو يخضع للمساءلة من قبل الدول اﻷعضاء وللمساءلة من قبل الجمعية العامة.
Hence, the Chinese economy is highly vulnerable to capital flight.
وبالتالي فإن الاقتصادي الصيني ع رضة بشكل كبير لهروب رأس المال.
Hence, their access to developed countries apos markets is vital.
ومن ثم، يعد وصول تلك الدول إلى أسواق البلدان المتقدمة أمرا حيويا.
Hence, we should simplify and strengthen them.
وبالتالي فيتعين علينا أن نبسطها ونعزز من قوتها.
Early tomorrow will we rise and hence.
سننهض عند الصباح الباكر وننطلق
Hence the densely populated area is considered fertile soil for crime and social unrest.
لذلك تعتبر المنطقة شديدة الكثافة السكانية أرض خصبة للجريمة واضطراب المجتمع.
Hence, another field where progress is needed is the prevention of nuclear proliferation.
ومن ثم، فإن ثمة ميدانا آخر يلزم فيه كذك إحراز التقدم هو منع اﻻنتشار النووي.
Shalt with him hence.
شلت معه بالتالي.
System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available to configure.
لم تتمكن إعدادات النظام من إيجاد أي عرض لذا لا يوجد أي شيء لضبطه.
Hence, abortion is frequently resorted to, often resulting in serious health problems and even death.
وينجم عن ذلك كثرة اللجوء إلى اﻹجهاض، مما يفضي في أحيان كثيرة إلى مشاكل صحية خطيرة، بل إلى الوفاة.
Hence, the solidarity and cooperation on which the Charter is based must inspire our actions.
ولهذا، ﻻ بد أن نستلهم في أعمالنا التضامن والتعاون اللذين يقوم عليهما الميثاق.
Hence the need for economic and social development.
ومن هنا تأتي الحاجة إلى التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
And hence they ended up in an orphanage.
ولذا فقد أنتهى بهم الحال في دار الإيتام.
Most often it is caused by viral infection and hence antibiotic therapy is not indicated in immunocompetent individuals.
غالبا ما يحدث نتيجة عدوى فيروسية وبالتالي العلاج بالمضادات الحيوية لا يوصى به في الأفراد ذوي المناعة الجيده.
Hence, it is the immediate and determined action of the international community that is required in such events.
ولذلك فإن المطلوب في هذه الحاﻻت هو قيام المجتمع الدولي باتخاذ إجراء فوري وحازم.
The term exigency is capable of being given infinite interpretations and hence is ineffective as a control procedure.
ومصطلح الضرورة يمكن تفسيره بأوجه شتى، ومن هنا فهو غير فعال كإجراء مراقبة.
Else, when he is found, that hour is his last. Bear hence this body, and attend our will
آخر ، عندما وجد ان ساعة الأخيرة. وبالتالي تتحمل هذه الهيئة ، وحضور إرادتنا
Hence there is no longer any need for the term astronomical science.
ومن هنا فلم تعد الحاجة قائمة لاستخدام مصطلح علم الفلك .
Hence, the Council is called upon to act in a representative manner.
لذلك فإن المجلس مطالب بالعمل بطريقة تمثيلية.
But purgatory, torture, hell itself. Hence banished is banish'd from the world,
ولكن العذاب والتعذيب والجحيم نفسه. وبالتالي ، هو نفي banish'd من العالم ،
Hence, the need to empower women and to improve their status is acknowledged by most Governments.
لذا تعترف معظم الحكومات بضرورة رفع قدرات المرأة من أجل تحسين مركزها.
Hence, the discussion on the twin themes of equitable representation and membership enlargement is very timely.
ومن هنا، يكون الوقت قد حان لمناقشة موضوعين توأمين هما التمثيل المنصف وتوسيع نطاق العضوية.
FRlAR Hence from Verona art thou banished Be patient, for the world is broad and wide.
الراهب وبالتالي من انت الفن نفي فيرونا كن صبورا وبالنسبة للعالم واسع واسع.
The most agressive and hence dominant variation of this monetary ism is the free enterprise system.
الأكثر عدوانية والمهيمن وبالتالي الاختلاف من هذا المذهب النقدية هو نظام التجارة الحرة.
Hence, thought itself develops socially.
وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا.
Hence, their expectations were met.
وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها.

 

Related searches : Is Hence - And Hence - Hence There Is - It Is Hence - And Hence Has - Either And Hence - And Hence Also - And Hence Not - And Hence Are - And Hence More - And That Hence - And Are Hence - And Hence Should - And Will Hence