Translation of "is hence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, accountability is lacking. | لذلك هناك افتقار الى المسؤولية. |
Hence, a more systematic investigation is justified. | وعليه، فإنه ثم ة ما يبر ر إجراء تحقيق أكثر منهجية. |
Hence! | تفرقوا! |
Hence! | اسكت ! |
Hence, international cooperation is an imperative for development. | ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية. |
Hence, the current borrowing policy is, justifiably, cautious. | ومن ثم فإن السياسة الحالية بشأن المديونية حصيفة لهذه اﻷسباب. |
Hence, its convening is both timely and appropriate. | وهكذا يكون عقدها مﻻئما وفي أوانه. |
Get hence, you loathsome mystery! Hideous animal, get hence! | تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال |
JULlET It is, it is! hie hence, be gone, away! | ومن جولييت ، هي ! عجل بالتالي يكون ذهب بعيدا! |
Hence the title. | وبالتالي على اللقب. |
Hence, Death Valley. | ولهذا سمي بوادي الموت. |
Hence, Death Valley. | ڈیتھ ویلی کا پورا فرش پھولوں سے بھرا ہوا تھا |
Hence, dead spots. | هنسي , بقع القتلى |
Hence your anxiety. | وهنا يكمن قلقك. |
That answer is decidedly counterintuitive and hence easy to reject. | إن هذه الإجابة منافية للمنطق بكل تأكيد، ومن ث م فإن رفضها أمر سهل للغاية. |
Hence, the Chinese economy is highly vulnerable to capital flight. | وبالتالي فإن الاقتصادي الصيني ع رضة بشكل كبير لهروب رأس المال. |
Hence, their access to developed countries apos markets is vital. | ومن ثم، يعد وصول تلك الدول إلى أسواق البلدان المتقدمة أمرا حيويا. |
Hence, another field where progress is needed is the prevention of nuclear proliferation. | ومن ثم، فإن ثمة ميدانا آخر يلزم فيه كذك إحراز التقدم هو منع اﻻنتشار النووي. |
Hence my motto green is the new red, white and blue. | و من هنا شعاري الأخضر هو الأحمر الجديد، الأبيض و الأزرق . |
Shalt with him hence. | شلت معه بالتالي. |
Hence there is no longer any need for the term astronomical science. | ومن هنا فلم تعد الحاجة قائمة لاستخدام مصطلح علم الفلك . |
Hence, the Council is called upon to act in a representative manner. | لذلك فإن المجلس مطالب بالعمل بطريقة تمثيلية. |
But purgatory, torture, hell itself. Hence banished is banish'd from the world, | ولكن العذاب والتعذيب والجحيم نفسه. وبالتالي ، هو نفي banish'd من العالم ، |
Hence, thought itself develops socially. | وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا. |
Hence, their expectations were met. | وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها. |
Hence, there are logistic limitations. | ومن ثم، هناك قيود سوقية. |
Hence, the 2 sigma problem. | عليه، فإنها مسألة ال 2 سيغما. |
Hence Kant, Hegel, German philosophy | (ومن هنا، (كانيت هيجيل الفلسفة المانية |
Then there is the most fundamental and hence easily overlooked difference of all. | ثم هناك الفارق الأكثر جوهرية على الإطلاق ــ والذي يسهل تجاهله بالتالي. |
Hence, a complex situation that is difficult to categorize by using general formulations. | مما تترتب عليه حالة معقدة يصعب تعميمها في صيغ مجردة. |
Hence, there is need for a careful balance between disarmament and non proliferation. | ومن الضروري لذلك إيجاد توازن دقيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Hence, this is a matter of principle, not attitude, as some have suggested. | ومن ثم فهي مسألة مبدأ وليست مسألة اتجاه كما أشار البعض. |
Hence, the trial of Mr. Gusmao is well within the jurisdiction of Indonesia. | ومن ثم، فإن محاكمة السيد غوسماو، تدخل فعﻻ ضمن الوﻻية القضائية اﻻندونيسية. |
Hence it is imperative to mobilize all and ensure the commitment of all. | وبذلك يصبح من المحتم علينا السعي في آن واحد إلى تعبئة الجميع مع إبداء اﻻلتزام من جانب كل منهم. |
Hence, the disease is more commonly diagnosed in situations where screening of urine is compulsory, e.g. | وهكذا، يشيع تشخيص المرض أكثر في الحالات التي يكون فحص البول إلزامي ا، مثلما يحدث مع تلاميذ المدارس في اليابان. |
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly. | ومن ثم فهو يخضع للمساءلة من قبل الدول اﻷعضاء وللمساءلة من قبل الجمعية العامة. |
Hence, the impression that one gets from the report is that the Government is solely responsible. | ومن ثم، فإن اﻻنطباع الذي يتولد عن هذا التقرير هو أن الحكومة هي المسؤولة بمفردها. |
( God ) said Then go hence , ostracised . | قال فاخرج منها أي من الجنة ، وقيل من السماوات فإنك رجيم مطرود . |
( God ) said Then go hence , ostracised . | قال الله له فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول ، مدحور ملعون ، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة . |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان.. |
hence the actor has a personality. | وبالتالي الممثل لديه شخصية. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان.. |
Hence the densely populated area is considered fertile soil for crime and social unrest. | لذلك تعتبر المنطقة شديدة الكثافة السكانية أرض خصبة للجريمة واضطراب المجتمع. |
Hence it is essential to take immediate preventive measures in this area as well. | ولذلك فإن من الضروري اتخاذ تدابير وقائية فورية في هذا المجال أيضا. |
Hence there is no possibility of a veto by the affected State or States. | فلذلك ﻻ توجد أي امكانية أمام الدولة أو الــدول المتأثــرة لممارسـة حق |
Related searches : Hence There Is - And Is Hence - It Is Hence - Hence This - Hence Also - Hence My - Hence Less - Hence From - Are Hence - That Hence - Will Hence - Hence, Even - Were Hence