Translation of "hence less" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hence - translation : Hence less - translation : Less - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence, proposals were mooted to establish forms of participation less than that of full membership in this Organization.
ومن ثم، نوقشت المقترحات الرامية الى إقامة أشكال من المشاركة تقل عن العضوية الكاملة في هذه المنظمة.
Hence!
تفرقوا!
Hence!
اسكت !
Get hence, you loathsome mystery! Hideous animal, get hence!
تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال
Because no society can ensure complete equality, welfare democracy feeds dissatisfaction and frustration and hence demands for more welfare democracy, not less.
وحيث أنه لا يوجد مجتمع يستطيع أن يضمن المساواة الكاملة، فإن ديمقراطية الرفاهية الاجتماعية تغذي الشعور بعدم الرضا والإحباط ـ ومن هنا فإنها تطالب بالمزيد من ديمقراطية الرفاهية الاجتماعية، وليس تقليصها.
Hence the title.
وبالتالي على اللقب.
Hence, Death Valley.
ولهذا سمي بوادي الموت.
Hence, Death Valley.
ڈیتھ ویلی کا پورا فرش پھولوں سے بھرا ہوا تھا
Hence, dead spots.
هنسي , بقع القتلى
Hence your anxiety.
وهنا يكمن قلقك.
Due to the large mass of a boson, weak decay is much more unlikely than strong or electromagnetic decay, and hence occurs less rapidly.
الاضمحلال الضعيف أقل حصولا في الطبيعة من القوي أو الكهرومغناطيسي بسبب ضخامة كتلة البوزون، وبالتالي فإن ه أقل سرعة أيضا .
Hence, accountability is lacking.
لذلك هناك افتقار الى المسؤولية.
Shalt with him hence.
شلت معه بالتالي.
Governments, for their part, will come out of the crisis more heavily indebted, which implies higher future taxes, less investment, and hence slower rates of growth.
أما الحكومات فسوف تخرج من الأزمة وقد أصبحت مثقلة بقدر أعظم من الديون، وهو ما يعني ضمنا زيادة الضرائب ونقص الاستثمار وتباطؤ معدلات النمو في المستقبل.
Hence, thought itself develops socially.
وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا.
Hence, their expectations were met.
وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها.
Hence, there are logistic limitations.
ومن ثم، هناك قيود سوقية.
Hence, the 2 sigma problem.
عليه، فإنها مسألة ال 2 سيغما.
Hence Kant, Hegel, German philosophy
(ومن هنا، (كانيت هيجيل الفلسفة المانية
( God ) said Then go hence , ostracised .
قال فاخرج منها أي من الجنة ، وقيل من السماوات فإنك رجيم مطرود .
( God ) said Then go hence , ostracised .
قال الله له فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول ، مدحور ملعون ، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة .
Hence the phrase, tooth fairy agnostic.
لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان..
hence the actor has a personality.
وبالتالي الممثل لديه شخصية.
Hence the phrase, tooth fairy agnostic.
لذا كان التعبير بـ لست أعلم بوجود جنية الاسنان..
Hence, the threat of a nuclear Iran might consist less in its propensity to start a nuclear war with Israel than in its capacity to project its regional power effectively.
وهذا يعني أن التهديد المترتب على وجود إيران نووية لا يتمثل في نزوعها إلى الدخول في حرب نووية ضد إسرائيل بقدر ما يتمثل في قدرة هذا التهديد على إبراز قوة ذلك النظام على الصعيد الإقليمي.
Hence, I shall have to stay here.
بالتالي، سوف أضطر للقاء هنا.
Hence Buchanan s disdain for romanticizing government action.
ومن هنا جاء ازدراء بوكانان لإضفاء الطابع الرومانسي على العمل الحكومي.
Hence, we should simplify and strengthen them.
وبالتالي فيتعين علينا أن نبسطها ونعزز من قوتها.
Hence the idea that Jews run America.
ومن هنا تأتي فكرة أن اليهود يحكمون أميركا.
Hence, a more systematic investigation is justified.
وعليه، فإنه ثم ة ما يبر ر إجراء تحقيق أكثر منهجية.
Hence, no additional appropriation will be required.
ولذا لن تلزم أي اعتمادات إضافية لهذا الغرض.
Hence, no additional appropriation would be required.
ومن ثم، فلن يقتضي الأمر رصد اعتمادات إضافية.
Hence we must counteract nationalism with multilateralism.
ولذلك يجب أن نحدث تفاعﻻ بين القومية وتعددية اﻷطراف.
Early tomorrow will we rise and hence.
سننهض عند الصباح الباكر وننطلق
Hence their impulse to believe in unseen forces.
ومن ثم ينشأ لديهم الدافع للاعتقاد في وجود قوى غير مرئية.
Hence also the growth in temporary hires today.
ومن هنا أيضا كان النمو في معدل التعيينات المؤقتة اليوم.
Hence, not every Jew relies on kosher meat.
وبالتالي فإن ليس كل يهودي يعتمد على اللحم الحلال.
Hence the frequent periods shorter than four years.
وبالتالي أقصر فترات متكررة من أربع سنوات.
Hence, international cooperation is an imperative for development.
ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية.
Hence the decisions of the 2000 Millennium Summit.
وهنا تبرز أهمية قرارات مؤتمر قمة الألفية في عام 2000.
Hence, I will go straight to the list.
ومن أجل ذلك، سوف أنتقل إلى القائمة على الفور.
Hence, the current borrowing policy is, justifiably, cautious.
ومن ثم فإن السياسة الحالية بشأن المديونية حصيفة لهذه اﻷسباب.
Hence developing this project will require international cooperation.
وبالتالي فإن هذا المشروع اﻻنمائـــي سيتطلب تعاونا دوليا.
Hence, its convening is both timely and appropriate.
وهكذا يكون عقدها مﻻئما وفي أوانه.
Hence the need for economic and social development.
ومن هنا تأتي الحاجة إلى التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.

 

Related searches : Hence This - Hence Also - Hence My - Hence From - Are Hence - That Hence - Will Hence - Hence, Even - Were Hence - Hence Cost - Hence Are - Which Hence - Hence You