Translation of "take an account" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Panel has, therefore, made an adjustment to take account of the difference. | وبالتالي، فقد أجرى الفريق تكييفا لأخذ الفارق بعين الاعتبار. |
He does take an account of them ( all ) , and hath numbered them ( all ) exactly . | لقد أحصاهم وعدهم عدا فلا يخفى عليه مبلغ جميعهم ولا واحد منهم |
He does take an account of them ( all ) , and hath numbered them ( all ) exactly . | لقد أحصى الله سبحانه وتعالى خ ل ق ه كلهم ، وعلم عددهم ، فلا يخفى عليه أحد منهم . |
How best to take account? | إذا ، ما هي أفضل طريقه لأخذهم في عين الإعتبار |
Take into account the idle settings | الوارد الحساب عاطل خصائص |
The Commission shall take into account | وتأخذ اللجنة بعين اﻻعتبار ما يلي |
The Commission shall take into account | وتأخذ اللجنة في اعتبارها |
However, an integrated strategy must take account of the specific characteristics of each country in conflict. | غير أنه أية استراتيجية متكاملة لا بد أن تراعي الخصائص المحددة لكل بلد يمر في صراع. |
These are the realities which the deliberations on an agenda for development must take into account. | هذه هي الحقائق الواقعة التي يجب أن تأخذها في الحسبان المداوﻻت الخاصة بأية خطة للتنمية. |
Such an approach would enable the States concerned to take appropriate account of any other relevant factors. | فمن شأن هذا النهج أن يمكن الدول المعنية بمراعاة أية عوامل أخرى ذات صلة على نحو صحيح. |
At the same time, an obsolete penal system failed to take into account new types of crime. | وفي الوقت نفسه، أهمل النظام الجنائي القديم وضع هذا النوع من الجرائم في اﻻعتبار. |
We must take his youth into account. | علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار. |
You take this 1 00 on account. | يمكنك أخذ هذه المائة جنيه دفعة على الحساب |
So it's an account for C that's checking account. | إذن فهو حساب لرجل الأعمال C |
We really must take into account the totality. | يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار حقيقة مجمل. |
For example, if fuel costs (an expense account), are debited to stock (an asset account). | فعلى سبيل المثال ، إذا كانت تكاليف الوقود (حساب المصاريف) ، و تم الخصم من البورصة (على حساب الأصول). |
Similarly, development strategies must take environmental issues into account. | كما أنه ينبغي أن تضع استراتيجيات التنمية في حسبانها المشاكل البيئية. |
European Union policy must take account of those developments. | ويجب أن تضع سياسة اﻻتحاد اﻷوروبي هذه التطورات في الحسبان. |
Full details should be given, taking into account paragraph 12 above, so that the General Assembly can take an informed decision. | فينبغي تقديم تفاصيل كاملة، مع مراعاة الفقرة 12 أعلاه، حتى يتسنى للجمعية العامة أن تتخذ قرارا مستنيرا في هذا الشأن. |
An important criticism of the macroeconomic approach has been that it does not take into account the poverty and social dimensions. | 36 وكان الانتقاد المهم لنهج الاقتصاد الكلي هو أنه لا يأخذ في الحسبان الفقر والأبعاد الاجتماعية. |
We must take account of the economic and social factors which play an important role in many of the producer countries. | ويجب أن نضع في اﻻعتبار العوامل اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تقوم بدور هام في العديد من البلدان المنتجة. |
This position encourages the sharing of premises while recognizing the need to take account of conditions on an individual country basis. | ويشجع هذا الموقف تقاسم أماكن العمل، بينما يقر بالحاجة الى مراعاة اﻷحوال السائدة على أساس كل بلد على حدة. |
The world also needs to take into account Japan s importance. | من جهة أخرى، يتعين على العالم أن يضع في حسبانه الأهمية المتزايدة لليابان. |
We therefore hope that donors will take that into account. | لذلك يحدونا الأمل أن يأخذ المانحون ذلك في الحسبان. |
Take into account the diversity of conditions in developing solutions. | وضع تنوع ظروف البلدان النامية في الاعتبار عند وضع الحلول. |
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime | أولا التغييرات المقترحة لمراعاة نظام الأفضليات المعمم التركي |
The COP may wish to take into account the following | رابعا الاستنتاجات والتوصيات |
In other words, we should take regional distribution into account. | وبعبارة أخرى، ينبغي أن نأخذ التوزيع الجغرافي بعين الاعتبار. |
Policies and programmes needed to take account of these factors. | وهناك حاجة الى أن تراعي السياسات والبرامج هذه العوامل. |
Reform should take into account ongoing changes in Member States. | وينبغي أن يأخذ اﻻصﻻح في الحسبان التغييرات الجارية في الدول اﻷعضاء. |
The goals should take regional and national variations into account. | وينبغي أن تضع هذه اﻷهداف في حسبانها المتغيرات اﻻقليمية وخصوصيات كل بلد. |
The Commission could and should take those matters into account. | وتستطيع لجنة القانون الدولي بل ينبغي لها أن تضع في حسبانها هذه الوقائع. |
The draft resolution failed to take that reality into account. | ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار. |
(iii) Electoral laws that take account of the above concerns | apos ٣ apos قوانين انتخابية تأخذ في اﻻعتبار اﻻهتمامات المذكورة أعﻻه |
It must necessarily take into account social and cultural dimensions. | فيجـــب بالضـــرورة أن يأخــذ في اعتباره البعدين اﻻجتماعي والثقافي. |
The seer of clouds had to take account of it. | على عر اف السحب أن يأخذها في الاعتبار. |
We don't take the dog's point of view into account. | وعدم أخذ وجهة نظر الكلب في الإعتبار. |
He's all dressed up. You gotta take that into account. | انه بكامل اناقته يجب ان تضع ذلك فى الحسبان |
In doing so, officials are reluctant to take into account that the recent crisis resulted from an unprecedented credit boom gone bust. | وفي القيام بهذه المهمة، يبدو المسؤولون عازفين عن الوضع في الحسبان أن الأزمة الأخيرة نجمت عن إخفاق طفرة ائتمانية غير مسبوقة. |
Another speaker suggested that the proposal for an administrative and management study of UNICEF take into account the recent evaluation of UNICEF. | ونبه متحدث آخر الى ضرورة أن تؤخذ آخر التقييمات التي أجرتها المنظمة في اﻻعتبار ضمن اقتراح إجراء الدراسة المتعلقة بالهيكل اﻻداري والتنظيمي لليونيسف. |
The analysis of the support account requested by the Advisory Committee should take into account the role played by the Department, within the level of resources approved for the support account, in supporting an increasing number of special political missions. | وأضافت أنه ينبغي أن يراعى في تحليل حساب الدعم الذي طلبته اللجنة الاستشارية الدور الذي تضطلع به الإدارة، ضمن حدود مستوى الموارد الموافق عليها لحساب الدعم، في تقديم الدعم لعدد متزايد من البعثات السياسية الخاصة. |
Take no account of what he said, he was only joking. | لا تبال بما قال، فقد كان يمزح ليس إلا. |
Take no account of what he said, he was only joking. | لا تبالي بما قال، فقد كان يمزح ليس إلا. |
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime 2 | أولا التغييرات المقترحة لمراعاة نظام الأفضليات المعمم التركي 2 |
The Bureau of the Committee would take those suggestions into account. | وسيأخذ مكتب اللجنة بهذه المقترحات في الحسبان. |
Related searches : Take Account - Take Greater Account - Take Proper Account - Should Take Account - Take More Account - Take Due Account - Take Full Account - Take No Account - Must Take Account - Take Int Account - Take Into Account - Take Account For - Take Account Of - Take Better Account