Translation of "take no account" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Take no account of what he said, he was only joking. | لا تبال بما قال، فقد كان يمزح ليس إلا. |
Take no account of what he said, he was only joking. | لا تبالي بما قال، فقد كان يمزح ليس إلا. |
(b) Take into account general comment No. 4 (2003) on adolescent health and development | (ب) أن تضع في الاعتبار التعليق العام رقم 2(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين |
No democracy in the Middle East that fails to take account of Islam will work. | ولن تنجح أي ديمقراطية في الشرق الأوسط لا تضع الإسلام في حسبانها. |
How best to take account? | إذا ، ما هي أفضل طريقه لأخذهم في عين الإعتبار |
No account selected. | لم يتم اختيار حساب. |
Take into account the idle settings | الوارد الحساب عاطل خصائص |
The Commission shall take into account | وتأخذ اللجنة بعين اﻻعتبار ما يلي |
The Commission shall take into account | وتأخذ اللجنة في اعتبارها |
We must take his youth into account. | علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار. |
You take this 1 00 on account. | يمكنك أخذ هذه المائة جنيه دفعة على الحساب |
No Remember The Milk Account? | لا يوجد عندك حساب Remember The Milk |
We really must take into account the totality. | يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار حقيقة مجمل. |
No, no, take mine. | لا، لا، خذ مكاني |
Please, not on my account. No. | رجاء , ليس بسببى كلا . |
Moreover, there can be no comprehensive agreement that does not take into account the relationship between finance and the real economy. | فضلا عن ذلك فليس من الممكن أن يكون هناك اتفاق شامل لا يأخذ في الاعتبار العلاقة بين التمويل والاقتصاد الحقيقي. |
No appointments for less than a year's duration, regardless of the nature of the post concerned, take geographical distribution into account. | والتعيينات لمدة تقل عن سنة واحدة، بصرف النظر عن طابع الوظيفة، لا تأخذ في اعتبارها التوزيع الجغرافي. |
No, no, no, no, no. I take attendance. | لا، لا، لا، لا، لا. أنا آخذ الغياب. |
Similarly, development strategies must take environmental issues into account. | كما أنه ينبغي أن تضع استراتيجيات التنمية في حسبانها المشاكل البيئية. |
European Union policy must take account of those developments. | ويجب أن تضع سياسة اﻻتحاد اﻷوروبي هذه التطورات في الحسبان. |
No single model could be applied to all developing countries and any engagement mechanism must take into account local conditions and priorities. | ولا يمكن تطبيق نموذج واحد على جميع البلدان النامية، وينبغي لأية آلية للمشاركة أن تأخذ في الحسبان بالظروف والأولويات المحلية. |
What I believe is of no account. | ما أعتقده لا يتوقف على حسابات |
No, don't trouble yourself on my account. | لا ، لا تزعجي نفسك |
The proposed agenda for development would no doubt have to take into account all activities and initiatives, including Agenda 21, so as to ensure that there is no duplication. | ومما ﻻ شك فيه أن الخطة المقترحة للتنمية، يجب أن تأخذ في الحسبان جميع اﻷنشطة والمبادرات ، بما فيها جدول أعمال القرن ٢١، ضمانا لعدم اﻻزدواج. |
No, no. I'll take it here. | لا, لا, سأتناولها ه نا |
Take no notice. | وارد لا ملاحظة. |
Take no chances. | لا تعطي أي فرصة |
Take no prisoners. | لا تأخذوا سجناء |
The world also needs to take into account Japan s importance. | من جهة أخرى، يتعين على العالم أن يضع في حسبانه الأهمية المتزايدة لليابان. |
We therefore hope that donors will take that into account. | لذلك يحدونا الأمل أن يأخذ المانحون ذلك في الحسبان. |
Take into account the diversity of conditions in developing solutions. | وضع تنوع ظروف البلدان النامية في الاعتبار عند وضع الحلول. |
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime | أولا التغييرات المقترحة لمراعاة نظام الأفضليات المعمم التركي |
The COP may wish to take into account the following | رابعا الاستنتاجات والتوصيات |
In other words, we should take regional distribution into account. | وبعبارة أخرى، ينبغي أن نأخذ التوزيع الجغرافي بعين الاعتبار. |
Policies and programmes needed to take account of these factors. | وهناك حاجة الى أن تراعي السياسات والبرامج هذه العوامل. |
Reform should take into account ongoing changes in Member States. | وينبغي أن يأخذ اﻻصﻻح في الحسبان التغييرات الجارية في الدول اﻷعضاء. |
The goals should take regional and national variations into account. | وينبغي أن تضع هذه اﻷهداف في حسبانها المتغيرات اﻻقليمية وخصوصيات كل بلد. |
The Commission could and should take those matters into account. | وتستطيع لجنة القانون الدولي بل ينبغي لها أن تضع في حسبانها هذه الوقائع. |
The draft resolution failed to take that reality into account. | ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار. |
(iii) Electoral laws that take account of the above concerns | apos ٣ apos قوانين انتخابية تأخذ في اﻻعتبار اﻻهتمامات المذكورة أعﻻه |
It must necessarily take into account social and cultural dimensions. | فيجـــب بالضـــرورة أن يأخــذ في اعتباره البعدين اﻻجتماعي والثقافي. |
The seer of clouds had to take account of it. | على عر اف السحب أن يأخذها في الاعتبار. |
We don't take the dog's point of view into account. | وعدم أخذ وجهة نظر الكلب في الإعتبار. |
He's all dressed up. You gotta take that into account. | انه بكامل اناقته يجب ان تضع ذلك فى الحسبان |
Indeed they had no fear of the account . | إنهم كانوا لا يرجون يخافون حسابا لإنكارهم البعث . |
Related searches : Take Account - No Account - No-account - Take Greater Account - Take Proper Account - Should Take Account - Take More Account - Take Due Account - Take Full Account - Take An Account - Must Take Account - Take Int Account - Take Into Account - Take Account For