Translation of "take no account" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Account - translation : Take - translation : Take no account - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take no account of what he said, he was only joking.
لا تبال بما قال، فقد كان يمزح ليس إلا.
Take no account of what he said, he was only joking.
لا تبالي بما قال، فقد كان يمزح ليس إلا.
(b) Take into account general comment No. 4 (2003) on adolescent health and development
(ب) أن تضع في الاعتبار التعليق العام رقم 2(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين
No democracy in the Middle East that fails to take account of Islam will work.
ولن تنجح أي ديمقراطية في الشرق الأوسط لا تضع الإسلام في حسبانها.
How best to take account?
إذا ، ما هي أفضل طريقه لأخذهم في عين الإعتبار
No account selected.
لم يتم اختيار حساب.
Take into account the idle settings
الوارد الحساب عاطل خصائص
The Commission shall take into account
وتأخذ اللجنة بعين اﻻعتبار ما يلي
The Commission shall take into account
وتأخذ اللجنة في اعتبارها
We must take his youth into account.
علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار.
You take this 1 00 on account.
يمكنك أخذ هذه المائة جنيه دفعة على الحساب
No Remember The Milk Account?
لا يوجد عندك حساب Remember The Milk
We really must take into account the totality.
يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار حقيقة مجمل.
No, no, take mine.
لا، لا، خذ مكاني
Please, not on my account. No.
رجاء , ليس بسببى كلا .
Moreover, there can be no comprehensive agreement that does not take into account the relationship between finance and the real economy.
فضلا عن ذلك فليس من الممكن أن يكون هناك اتفاق شامل لا يأخذ في الاعتبار العلاقة بين التمويل والاقتصاد الحقيقي.
No appointments for less than a year's duration, regardless of the nature of the post concerned, take geographical distribution into account.
والتعيينات لمدة تقل عن سنة واحدة، بصرف النظر عن طابع الوظيفة، لا تأخذ في اعتبارها التوزيع الجغرافي.
No, no, no, no, no. I take attendance.
لا، لا، لا، لا، لا. أنا آخذ الغياب.
Similarly, development strategies must take environmental issues into account.
كما أنه ينبغي أن تضع استراتيجيات التنمية في حسبانها المشاكل البيئية.
European Union policy must take account of those developments.
ويجب أن تضع سياسة اﻻتحاد اﻷوروبي هذه التطورات في الحسبان.
No single model could be applied to all developing countries and any engagement mechanism must take into account local conditions and priorities.
ولا يمكن تطبيق نموذج واحد على جميع البلدان النامية، وينبغي لأية آلية للمشاركة أن تأخذ في الحسبان بالظروف والأولويات المحلية.
What I believe is of no account.
ما أعتقده لا يتوقف على حسابات
No, don't trouble yourself on my account.
لا ، لا تزعجي نفسك
The proposed agenda for development would no doubt have to take into account all activities and initiatives, including Agenda 21, so as to ensure that there is no duplication.
ومما ﻻ شك فيه أن الخطة المقترحة للتنمية، يجب أن تأخذ في الحسبان جميع اﻷنشطة والمبادرات ، بما فيها جدول أعمال القرن ٢١، ضمانا لعدم اﻻزدواج.
No, no. I'll take it here.
لا, لا, سأتناولها ه نا
Take no notice.
وارد لا ملاحظة.
Take no chances.
لا تعطي أي فرصة
Take no prisoners.
لا تأخذوا سجناء
The world also needs to take into account Japan s importance.
من جهة أخرى، يتعين على العالم أن يضع في حسبانه الأهمية المتزايدة لليابان.
We therefore hope that donors will take that into account.
لذلك يحدونا الأمل أن يأخذ المانحون ذلك في الحسبان.
Take into account the diversity of conditions in developing solutions.
وضع تنوع ظروف البلدان النامية في الاعتبار عند وضع الحلول.
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime
أولا التغييرات المقترحة لمراعاة نظام الأفضليات المعمم التركي
The COP may wish to take into account the following
رابعا الاستنتاجات والتوصيات
In other words, we should take regional distribution into account.
وبعبارة أخرى، ينبغي أن نأخذ التوزيع الجغرافي بعين الاعتبار.
Policies and programmes needed to take account of these factors.
وهناك حاجة الى أن تراعي السياسات والبرامج هذه العوامل.
Reform should take into account ongoing changes in Member States.
وينبغي أن يأخذ اﻻصﻻح في الحسبان التغييرات الجارية في الدول اﻷعضاء.
The goals should take regional and national variations into account.
وينبغي أن تضع هذه اﻷهداف في حسبانها المتغيرات اﻻقليمية وخصوصيات كل بلد.
The Commission could and should take those matters into account.
وتستطيع لجنة القانون الدولي بل ينبغي لها أن تضع في حسبانها هذه الوقائع.
The draft resolution failed to take that reality into account.
ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار.
(iii) Electoral laws that take account of the above concerns
apos ٣ apos قوانين انتخابية تأخذ في اﻻعتبار اﻻهتمامات المذكورة أعﻻه
It must necessarily take into account social and cultural dimensions.
فيجـــب بالضـــرورة أن يأخــذ في اعتباره البعدين اﻻجتماعي والثقافي.
The seer of clouds had to take account of it.
على عر اف السحب أن يأخذها في الاعتبار.
We don't take the dog's point of view into account.
وعدم أخذ وجهة نظر الكلب في الإعتبار.
He's all dressed up. You gotta take that into account.
انه بكامل اناقته يجب ان تضع ذلك فى الحسبان
Indeed they had no fear of the account .
إنهم كانوا لا يرجون يخافون حسابا لإنكارهم البعث .

 

Related searches : Take Account - No Account - No-account - Take Greater Account - Take Proper Account - Should Take Account - Take More Account - Take Due Account - Take Full Account - Take An Account - Must Take Account - Take Int Account - Take Into Account - Take Account For