Translation of "take account for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
How best to take account? | إذا ، ما هي أفضل طريقه لأخذهم في عين الإعتبار |
The quest for security and peace must take these realities into account. | وإن المسعى من أجل اﻷمن والسلم ينبغي أن يأخذ في اعتباره هذه الحقائق. |
Take into account the idle settings | الوارد الحساب عاطل خصائص |
The Commission shall take into account | وتأخذ اللجنة بعين اﻻعتبار ما يلي |
The Commission shall take into account | وتأخذ اللجنة في اعتبارها |
Recommendations for action should take into account regional diversity and country specific conditions. | وينبغي أن تراعي التوصيات المتعلقة باتخاذ اﻻجراءات التنوع اﻹقليمي والظروف الخاصة بكل بلد. |
Such rules should, however, take into account the need for flexibility and diversity. | بيد أنه ينبغي لتلك القواعد أن تراعي الحاجة الى المرونة والتنوع. |
We must take his youth into account. | علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار. |
You take this 1 00 on account. | يمكنك أخذ هذه المائة جنيه دفعة على الحساب |
The overall resources estimated for posts ( 121,266,700) take into account the proposed establishment of 110 additional support account posts. These include | 26 وقد روعي في تقديرات الموارد الإجمالية المخصصة للوظائف اقتراح إنشاء 110 وظائف إضافية في حساب الدعم تشتمل على |
A national programme for realizing human rights must take these factors fully into account. | وينبغي لبرنامج وطني لإعمال حقوق الإنسان أن يراعي بالكامل هذه العوامل. |
We really must take into account the totality. | يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار حقيقة مجمل. |
However, the budget for the Mission for 2006 07 would take full account of the relevant recommendations. | ومع ذلك، فإن ميزانية البعثة للفترة 2006 2007 ستأخذ في الاعتبار التوصيات ذات الصلة بالكامل. |
Other recommendations may need to take additional account of existing structures for coordination and collaboration. | أما بالنسبة لتوصيات أخرى، فقد يلزم في سياقها إيلاء مزيد من الاعتبار لهياكل التنسيق والتعاون القائمة. |
The quest for national reconciliation should take duly into account the need to promote justice. | وينبغي للبحث عن المصالحة الوطنية أن يأخذ في الحسبان على النحو الواجب الحاجة إلى تعزيز العدالة. |
It must also take account of the requirement for bequeathing this heritage to future generations. | ويجب أن تأخــذ بعين اﻻعتبـار ضرورة أن نورث هذه التركة لﻷجيال المقبلة. |
Any strategy for the sustainable development of the continent must consequently take into account the need for diversification. | وأن أية استراتيجية للتنمية المستدامة للقارة ينبغي بالتالي أن تأخذ في اﻻعتبار ضرورة التنوع. |
Similarly, development strategies must take environmental issues into account. | كما أنه ينبغي أن تضع استراتيجيات التنمية في حسبانها المشاكل البيئية. |
European Union policy must take account of those developments. | ويجب أن تضع سياسة اﻻتحاد اﻷوروبي هذه التطورات في الحسبان. |
A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism. | ويكمن السبب وراء هذا التشاؤم في العجز عن وضع العوامل الداخلية الفلسطينية في الحسبان على نحو جاد. |
The Committee trusts that the proposed programme budget for 2008 2009 will take this into account. | واللجنة على ثقة من أن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008 2009 سيراعى فيها ذلك. |
Similarly, actions under the agenda for development should take into account the importance of social questions. | وبالمثل يجب أن تراعي اﻻجراءات المتخذة بها في اطار برنامج التنمية أهمية المسائل اﻻجتماعية. |
The arrangements for decision making did not take sufficient account of the interests of industrialized countries. | والترتيبات الخاصة بصنع القرار لم تراع فيها بالقدر الكافي مصالح البلدان المصنعة. |
It was suggested that Parties should take this into account when proposing management plans for ASMAs. | واقترح أن تضع اﻷطراف هذا اﻷمر في اﻻعتبار عندما تقترح خطط ﻹدارة مناطق انتاركتيكا الخاضعة ﻹدارة خاصة. |
These are the realities which the deliberations on an agenda for development must take into account. | هذه هي الحقائق الواقعة التي يجب أن تأخذها في الحسبان المداوﻻت الخاصة بأية خطة للتنمية. |
Such procedures shall take into account the need for balanced representation among members, including contributing members, in the operation of the Thematic Programmes Sub Account. | وت راعى في هذه الإجراءات ضرورة وجود تمثيل متوازن بين الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء المساهمون، في عمل الحساب الفرعي للبرامج المواضيعية. |
The cost estimates for these items also take into account a 10 per cent reduction for off road vehicles. | كما يراعى في تقديرات التكلفة لهذه اﻷصناف خفض بنسبة ١٠ في المائة للمركبات غير المستخدمة على الطرق. |
The world also needs to take into account Japan s importance. | من جهة أخرى، يتعين على العالم أن يضع في حسبانه الأهمية المتزايدة لليابان. |
We therefore hope that donors will take that into account. | لذلك يحدونا الأمل أن يأخذ المانحون ذلك في الحسبان. |
Take into account the diversity of conditions in developing solutions. | وضع تنوع ظروف البلدان النامية في الاعتبار عند وضع الحلول. |
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime | أولا التغييرات المقترحة لمراعاة نظام الأفضليات المعمم التركي |
The COP may wish to take into account the following | رابعا الاستنتاجات والتوصيات |
In other words, we should take regional distribution into account. | وبعبارة أخرى، ينبغي أن نأخذ التوزيع الجغرافي بعين الاعتبار. |
Policies and programmes needed to take account of these factors. | وهناك حاجة الى أن تراعي السياسات والبرامج هذه العوامل. |
Reform should take into account ongoing changes in Member States. | وينبغي أن يأخذ اﻻصﻻح في الحسبان التغييرات الجارية في الدول اﻷعضاء. |
The goals should take regional and national variations into account. | وينبغي أن تضع هذه اﻷهداف في حسبانها المتغيرات اﻻقليمية وخصوصيات كل بلد. |
The Commission could and should take those matters into account. | وتستطيع لجنة القانون الدولي بل ينبغي لها أن تضع في حسبانها هذه الوقائع. |
The draft resolution failed to take that reality into account. | ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار. |
(iii) Electoral laws that take account of the above concerns | apos ٣ apos قوانين انتخابية تأخذ في اﻻعتبار اﻻهتمامات المذكورة أعﻻه |
It must necessarily take into account social and cultural dimensions. | فيجـــب بالضـــرورة أن يأخــذ في اعتباره البعدين اﻻجتماعي والثقافي. |
The seer of clouds had to take account of it. | على عر اف السحب أن يأخذها في الاعتبار. |
We don't take the dog's point of view into account. | وعدم أخذ وجهة نظر الكلب في الإعتبار. |
He's all dressed up. You gotta take that into account. | انه بكامل اناقته يجب ان تضع ذلك فى الحسبان |
For this purpose, the programmes should take into account the low level of literacy among the people. | ولتحقيق هذا الغرض، ينبغي أن تأخذ البرامج في الاعتبار قلة عدد السكان الذين يعرفون القراءة والكتابة. |
The secretariat will take these meetings into account in making travel arrangements for those participants for whom assistance is provided. | وستضع الأمانة هذه الاجتماعات في اعتبارها عند وضع ترتيبات السفر لهؤلاء المشاركين الذين ست قدم إليهم المساعدة. |
Related searches : Take Account - Take Greater Account - Take Proper Account - Should Take Account - Take More Account - Take Due Account - Take Full Account - Take An Account - Take No Account - Must Take Account - Take Int Account - Take Into Account - Take Account Of - Take Better Account