Translation of "take due account" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Account - translation : Take - translation : Take due account - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The legal framework should also take due account of the situation of women and ethnic minorities.
كما ينبغي أن يراعي الإطار القانوني على النحو الواجب حالة النساء والأقليات الإثنية.
(b) Take due account of the need not to endanger the security of the vessel or its cargo
(ب) أن تأخذ بعين الاعتبار الواجب ضرورة عدم تعريض أمن السفينة أو حمولتها للخطر
That convention should take into account the observance of international law, the rule of law and due process.
وينبغي أن تراعي تلك الاتفاقية احترام القانون الدولي وسيادة القانون واتباع الإجراءات الواجبة.
In addition, the projected staffing requirements do not take into account attrition due to reasons other than retirement.
كما أن احتياجات التوظيف المتوقعة لا تأخذ في الاعتبار التناقص الطبيعي للموظفين الذي ي عزى لأسباب أخرى غير التقاعد.
We request that you take due account of these considerations when submitting your recommendations to the Security Council.
ونحن نطلب منكم أخذ هذه اﻻعتبارات في الحسبان عند تقديمكم لتوصياتكم الى مجلس اﻷمن. أ.
It was thus important for the Fifth Committee, and the General Assembly, to take due account of such considerations.
ومن المهم إذن أن تراعي اللجنة، والجمعية العامة أيضا، هذه اﻻعتبارات على النحو الﻻزم.
I hope that they will take into due account what has been achieved during the International Year of the Family.
وآمل أن تأخذ في اعتبارها ما تم انجازه خﻻل السنة لدولية لﻷسرة.
Specifically, the Panel notes that Iran's approach does not take due account of changes in crop yields that may be due to the impacts of pests and diseases.
ويلاحظ الفريق، بصورة محددة، أن النهج الذي اتبعته إيران لا يأخذ في الحسبان كما ينبغي التغييرات في غلة المحاصيل التي يمكن أن تعزى إلى تأثيرات الآفات والأمراض.
Any acceptable strategy should fully take into account the need to observe the relevant provisions of international law and due process.
وينبغي أن تأخذ أية استراتيجية مقبولة في الحسبان الحاجة إلى التقيد بالأحكام ذات الصلة في القانون الدولي والممارسة القانونية السليمة.
Take a course due south.
خذ مسارك بإتجاه الجنوب
We stressed that these reforms must take due account of the Council apos s working methods, including especially the issue of transparency.
وقد أكدنــا على أنه يجــب أن تراعــي هــذه اﻻصﻻحــات طرائــق عمـل المجلس، بمــا في ذلك بوجــه خاص قضية الشفافية.
It was also emphasized that it is important to take due account of the concerns of net food importing developing countries and LDCs.
وتم التأكيد أيضا على أهمية مراعاة شواغل البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وأقل البلدان نموا .
Obviously, this should take due account of the interests of the Member States and the various regional groups that make up our Organization.
ومن الواضح أن هذا سيأخذ في اﻻعتبار مصالح الدول اﻷعضاء وشتى المجموعات اﻹقليمية التي تتكون منها منظمتنا.
How best to take account?
إذا ، ما هي أفضل طريقه لأخذهم في عين الإعتبار
(c) Take due account of the need not to prejudice the commercial or legal interests of the flag State or any other interested State
(ج) أن تأخذ بعين الاعتبار الواجب ضرورة عدم المساس بالمصالح التجارية أو القانونية لدولة الع ل م أو أي دولة أخرى ذات مصلحة
Therefore, it is essential that their design, while giving due attention to institution building and change, take into account the human capacity for implementation.
ولذلك ينبغي العناية بتلك الجودة عند بناء المؤسسات، والعمل على أن يراعي تصميمها قدرة البشر على التنفيذ.
Activities aimed at raising the level of preparedness of local communities should take due account of local realities, indigenous coping mechanisms and perceptions of risk.
وينبغي للأنشطة الرامية إلى رفع مستوى تأهـب المجتمعات المحلية أن تراعي على النحو الواجب الحقائق المحلية، وآليات التصدي الوطنية، وتصورات الأخطار.
Furthermore, Iran's estimates do not take account of damage that was due to factors unrelated to the invasion and occupation, such as uncontrolled livestock grazing.
وعلاوة على ذلك، فتقديرات إيران لا تأخذ في الحسبان الضرر الذي يرجع إلى عوامل لا تتصل بالغزو والاحتلال، مثل رعي الماشية غير المحكوم.
Take into account the idle settings
الوارد الحساب عاطل خصائص
The Commission shall take into account
وتأخذ اللجنة بعين اﻻعتبار ما يلي
The Commission shall take into account
وتأخذ اللجنة في اعتبارها
As reward from your Lord , a generous gift made due by account ,
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
3. Any measure taken, adopted or implemented in accordance with this chapter shall take due account of the need not to interfere with or to affect
3 في أي تدبير ي ت خذ أو ي عتمد أو ي نف ذ وفقا لهذا الفصل، يولى الاعتبار الواجب لضرورة عدم الإخلال أو المساس
and who take due care of their Prayer
والذين هم على صلاتهم يحافظون بأدائها في أوقاتها .
We must take his youth into account.
علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار.
You take this 1 00 on account.
يمكنك أخذ هذه المائة جنيه دفعة على الحساب
18. Urges the Secretariat, in the preparation of the reports of the Secretary General referred to in paragraph 8 above, to take due account of national reports
18 تـحــث الأمانة العامة على إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه
(b) That all acts of enforced or involuntary disappearance are crimes punishable by appropriate penalties which should take due account of their extreme seriousness under penal law
(ب) أن جميع أعمال الاختفاء القسري أو غير الطوعي هي جرائم تستوجب تطبيق عقوبات ملائمة تراعي المراعاة الواجبة مدى خطورة هذه الأعمال بموجب قانون العقوبات
(b) That all acts of enforced or involuntary disappearance are crimes punishable by appropriate penalties which should take due account of their extreme seriousness under penal law
(ب) جميع أعمال الاختفاء القسري أو غير الطوعي هي جرائم تستوجب تطبيق عقوبات ملائمة ينبغي لها أن تولى العناية الواجبة لمدى خطورة هذه الأعمال بموجب قانون العقوبات
(b) That all acts of enforced or involuntary disappearance are crimes punishable by appropriate penalties which should take due account of their extreme seriousness under penal law
(ب) جميع أعمال الاختفاء القسري أو غير الطوعي هي جرائم تستوجب تطبيق عقوبات ملائمة تأخذ في الاعتبار كما يجب مدى خطورة هذه الأعمال بموجب قانون العقوبات
UNIDO was well placed to acknowledge and take advantage of that trend, and should take due account of the results of the Forum in formulating a comprehensive strategy to expand its South South cooperation activities.
وينبغي لها أن تأخذ في اعتبارها على النحو الواجب نتائج ذلك الملتقى في صوغ استراتيجيتها الشاملة لتوسيع نطاق أنشطتها في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
Other institutions (including Protecting Powers or ICRC) responsible for the implementation of international humanitarian law should take due account of the provisions on the protection of the environment.
وينبغي للمؤسسات اﻷخرى )بما في ذلك الدول القائمة بالحماية أو الصليب اﻷحمر الدولي( المسؤولة عن تنفيذ القانون اﻻنساني الدولي أن تأخذ في اﻻعتبار الواجب اﻷحكام المتعلقة بحماية البيئة.
We really must take into account the totality.
يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار حقيقة مجمل.
These audits are risk oriented and are designed to ensure the collection of any tax due. However the audits will also take into account the risk of terrorist financing.
وتستند مراجعات الحسابات إلى المخاطر وتهدف إلى كفالة جمع أي رسوم ضريبية، لكنها تأخذ في الاعتبار أيضا خطر تمويل الإرهاب.
In particular, we should ensure that the policies of adjustment carried out under World Bank or International Monetary Fund auspices take due account of the social requirements of development.
وينبغي لنا، بشكل خاص، أن نكفل أن يراعى في جميع سياسات التكيف التي تنفذ تحــت رعايــة البــنك الدولي أو صندوق النقد الدولي، المتطلبات اﻻجتماعية للتنمية.
Particular language calls for the specialized agencies in formulating their assistance programmes to take due account of a 1990 text entitled quot Challenges and opportunities a strategic framework quot .
فالصياغة المحددة تناشد الوكاﻻت المتخصصة أن تأخذ في اﻻعتبار لدى وضع برامجها الخاصة بالمساعدة نصا صدر في ١٩٩٠ بعنوان quot تحديات وآفاق إطار عمل استراتيجي quot .
It was equally difficult to decide when it was appropriate to frame rules that would take due account of the differences in international organizations and how to make such rules.
ومن الصعب بنفس القدر تقرير متى يكون من المناسب وضع قواعد من شأنها أن تراعي على النحو الواجب الاختلافات في المنظمات الدولية وكيفية وضع تلك القواعد.
We need a new philosophy that takes due account of the rights of future generations.
ونحن نحتاج إلى فلسفة جديدة تولي الاعتبار الواجب لحقوق الأجيال المقبلة.
Similarly, development strategies must take environmental issues into account.
كما أنه ينبغي أن تضع استراتيجيات التنمية في حسبانها المشاكل البيئية.
European Union policy must take account of those developments.
ويجب أن تضع سياسة اﻻتحاد اﻷوروبي هذه التطورات في الحسبان.
Norway welcomes the Palestinian elections due to take place in January.
وترحب النرويج بالانتخابات الفلسطينية التي ستجري في كانون الثاني يناير القادم.
An adjustment has also been made to take account of the fact that part of the loss of production was due to factors unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
116 وأ جري أيضا تعديل ليأخذ في الحسبان حقيقة أن جزءا من خسارة الإنتاج كانت ت عزى إلى عوامل غير متصلة بغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
That had to be done taking due account of the sovereignty and territorial integrity of States.
وينبغي أن ي فع ل ذلك مع مراعاة سيادة الدول وسلامتها الإقليمية.
The world also needs to take into account Japan s importance.
من جهة أخرى، يتعين على العالم أن يضع في حسبانه الأهمية المتزايدة لليابان.
We therefore hope that donors will take that into account.
لذلك يحدونا الأمل أن يأخذ المانحون ذلك في الحسبان.

 

Related searches : Due Account - Take Due - Take Account - Due On Account - Takes Due Account - Taking Due Account - Past Due Account - Into Due Account - Take Due Regard - Due To Take - Take Due Care - Take Due Note - Take Greater Account - Take Proper Account