Translation of "should be commended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The suggestion to hold a regional conference should be commended.
وينبغي تأييد اﻻقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر إقليمي.
These operations are courageous I believe that they should be commended.
وتتسم هذه العمليات بالشجاعة وأعتقد أنه ينبغي الإشادة بها.
The work of the Council with regard to Afghanistan should be commended.
وينبغي الإثناء على عمل المجلس المتعلق بأفغانستان.
Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended.
لذلك، يجدر الثناء على تلك الدول التي استجابت للطلبات ووجهت دعوات لزيارتها.
These are positive developments for which the Government of Uganda should be commended, not demonized.
وهذه تطورات ايجابية يجب الإشادة بحكومة أوغندا عليها بدلا من خلع ثوب الشيطان عليها.
The efforts made by the secretariat to constantly improve the programme should also be commended.
وأثنى أيضا على الجهود التي تبذلها الأمانة للتحسين المستمر للبرنامج.
The efforts made by the secretariat to constantly improve the programme should also be commended.
وأثنى أيضا على الجهود التي تبذلها الأمانة لتحسين البرنامج باستمرار.
They should be commended for sharply reducing their use of the veto in recent years.
وينبغي أن نثني عليهم للحد من استخدامهم لحق النقض بدرجة كبيرة في السنوات الأخيرة.
The Department of Public Information should be commended for its good work on that score.
وتستحق إدارة شؤون الإعلام الثناء على العمل الطيب الذي قامت به في هذا المجال.
That is to be commended.
وهذا عمل تجدر الإشادة به.
Despite many misgivings regarding its conduct in other areas, the Saudi regime should be commended for this initiative.
وعلى الرغم من العديد من المخاوف والشكوك بشأن تصرفات النظام السعودي في ميادين أخرى، إلا أنه يستحق الثناء لاتخاذه هذه المبادرة.
The initiator the delegation of the Russian Federation should be commended for taking the lead in that respect.
وينبغي الإشادة بوفد الاتحاد الروسي الذي بادر بقيادة العمل في هذا الصدد.
We welcome it and wish every success to President Nelson Mandela, whose tenacity should once again be commended.
ونحن نرحب بها ونتمنى كل نجاح للرئيس نيلسون مانديﻻ الذي ينبغي الثناء مرة أخرى على جلده وإصراره.
The President's efforts in the scheduling and planning of trials to best utilize time and resources should be commended.
وتنبغي الإشادة بجهود رئيس المحكمة في وضع الجدول الزمني للمحاكمات والتخطيط لها للاستفادة من الوقت والموارد على أفضل وجه.
With respect to this achievement, the multilateral efforts that facilitated the success of the process should also be commended.
وفيما يتعلق بهذا اﻻنجاز، ينبغي أيضا الثناء على الجهود المتعددة الجنسيات التي يسرت نجاح العملية.
They deserve to be commended for their success.
وهم يستحقون الثناء على نجاحهم.
The National Elections Commission should also be commended for its role in ensuring that the process has remained on track.
وتستحق أيضا اللجنة الوطنية للانتخابات الثناء على الدور الذي قامت به لكي تظل العملية على مسارها الصحيح.
Actions taken in that regard in recent weeks should be commended, and my delegation believes that they must be intensified in the days to come.
والإجراءات التي اتخذت في ذلك الصدد خلال الأسابيع الأخيرة تستحق الإشادة، ووفدي يرى أنه يجب تكثيف تلك الإجراءات في الأيام المقبلة.
The Council should also be commended for the recently commemorated fifth anniversary of resolution 1324 (2000), on women and peace and security.
كما ينبغي الإشادة بالمجلس لاحتفائه مؤخرا بمرور خمس سنوات على القرار 1324 (2000)، عن المرأة والسلام والأمن.
The cooperation of the Frente POLISARIO, which had led to progress in seeking a solution to the conflict, should also be commended.
وكذلك نتوجه بالتحية إلى جبهة البوليساريو على تعاونها الذى يمكن أن يساعد فى البحث عن حل للصراع.
The staff of the Organization, particularly the staff working in difficult and sometimes life threatening conditions, should be commended for their work.
121 ومضى يقول إن وفد الكويت يشيد بالعمل الذي أنجزه موظفو الأمم المتحدة، لا سيما أولئك الذين يعملون في ظروف قاسية، وأحيانا يجازفون بحياتهم في سبيل عملهم.
The Board should be commended for the quality of its report as well as for its continued efforts to improve the presentation.
وقال إن المجلس ينبغي الثناء عليه لجودة تقريره وكذلك لجهوده المتواصلة لتحسين طريقة العرض.
The Chairman of the Special Committee, Ambassador Gambari of Nigeria, should also be commended for the unflinching leadership and guidance he has provided.
ورئيس اللجنة الخاصة، السفير غمبري ممثل نيجيريا، جدير بالثناء أيضا على ما وفره من القيادة والتوجيه الصامدين.
That generous act was to be commended. Other sports organizations should be urged to help South African athletes, particularly those from the most underprivileged classes of society.
وانه ﻻ يسعه سوى اﻹشادة بهذه اللفتة الكريمة، وحث المنظمات الرياضية اﻷخرى على مساعدة الﻻعبين الرياضيين في جنوب افريقيا، وﻻ سيما الذين ينتمون الى القطاعات اﻷقل حظا في المجتمع.
Its contribution to the process of transition must be warmly commended.
ويجب أن يكون اسهامها في عملية اﻻنتقال محل ثناء حار.
The Mongolian authorities should be commended and supported for their humanitarian stance which bodes well for the country's commitment to democracy and human rights.
56 وينبغي إطراء السلطات المنغولية ودعمها على موقفها الإنساني الذي يدل على التزام البلد بالديمقراطية وحقوق الإنسان.
The occurrence of new refugee problems should not divert attention from old ones. He commended the
وقال إن نشأة مشاكل جديدة متعلقة بالﻻجئين ﻻ ينبغي أن تحول اﻻهتمام عن المشاكل القديمة.
His delegation also commended the efforts made to adopt a more proactive approach to the recruitment of female staff, efforts that should be vigorously pursued.
37 ثم قال إن وفد بلاده يثني أيضا على الجهود المبذولة من أجل اعتماد نهج استباقي أكثر فعالية في تعيين الموظفات، وهي جهود ينبغي مواصلتها بقوة.
President Mbeki of South Africa should be commended for his recent brave support for the right of the people of Western Sahara to self determination.
إن رئيس جنوب أفريقيا، السيد مبيكى، الذى هو شخص جدير بالثناء، أعلن مؤخرا وبكل شجاعة عن دعمه لحق شعب الصحراء الغربية فى ممارسة تقرير المصير.
Mr. JOHNSON said that the High Commissioner's Plan of Action should be commended, since it would be an important tool for improving the effectiveness of the treaty body system.
19 السيد جونسون قال إن خطة عمل المفوضة السامية جديرة بالثناء، حيث إنها ستكون أداة هامة لتحسين فعالية نظام الهيئة التعاهدية.
The Agency was to be commended for its good work in meeting the various verification challenges within its mandate, and it should therefore continue to be encouraged and strengthened.
وينبغي الثناء على الوكالة للعمل الجيد الذي أنجزته في التصدي للتحديات المختلفة في مجال التحقق في إطار ولايتها، وعليه ينبغي تشجيعها وتعزيزها.
The historic disengagement of Israel from the Gaza Strip and parts of the West Bank is a step in the right direction and should be commended.
فالانسحاب التاريخي لإسرائيل من قطاع غزة وأجزاء من الضفة الغربية خطوة في الاتجاه الصحيح وينبغي الإشادة بها.
They will be guided with gentle words , and guided to the commended path .
وهدوا في الدنيا إلى الطيب من القول وهو لا إله إلا الله وهدوا إلى صراط الحميد أي طريق الله المحمود ودينه .
They will be guided with gentle words , and guided to the commended path .
لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول من كلمة التوحيد وح م د الله والثناء عليه ، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة ، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة .
All those within the Secretariat, as well as outside, who have contributed to the work of this Committee and the struggle against apartheid should also be commended.
وينبغي أن يحظى بالثناء أيضا جميع الذين عملوا في اﻷمانة العامة، فضﻻ عن الذين عملـــوا خارجها، وأسهموا في عمل هذه اللجنة وفي الكفاح من أجل مناهضة الفصل العنصري.
The Organization of African Unity (OAU) is to be commended for taking the lead.
إن منظمة الوحدة اﻻفريقية جديرة بالثناء عليها ﻻتخاذها زمام القيادة.
The role of the United Nations in this preparatory process must be highly commended.
وﻻبد من أن نثني ثناء عاطرا على دور اﻷمم المتحدة في هــذه العمليــة التحضيرية.
(f) The Government should be commended for designating troops to protect the trains delivering relief supplies in compliance with the relevant United Nations resolutions and SPLA should be condemned for attacking those trains, not vice versa as the Special Rapporteur does
)و( ينبغي توجيه الثناء الى الحكومة على ارسالها جنود لحماية القطارات التي تقدم اﻻمدادات الغوثية امتثاﻻ لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، كما ينبغي ادانة جيش تحرير شعب السودان نظير الهجمات التي شنها على هذه القطارات، ﻻ العكس كما فعل المقرر الخاص
He commended the judiciary for invoking the provisions of the Covenant to expand constitutional rights but felt that they should be directly enforceable in domestic law as well.
وأثنى على الجهاز القضائي في لجوئه إلى أحكام العهد لتوسيع الحقوق الدستورية ولكنه رأى بضرورة قابليتها للإنفاذ مباشرة في القوانين المحلية أيضا.
In this framework, cooperation between the United Nations and the regional organizations is essential, and the efforts made by the Secretary General towards this end should be commended.
وفي هذا اﻻطار، فإن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻻقليمية أمر أساسي، والجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل هذا الهدف جديرة بالثناء.
Delegations reiterated that all agencies should harmonize their cost recovery principles, and commended UNDP collaboration with the UNDG Management Group.
وأكدت الوفود من جديد ضرورة أن تقوم جميع الوكالات بتوحيد مبادئ استرداد التكاليف لديها وأثنت على تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الفريق الإداري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
We believe that no country has gone that far, and such pioneership should have been commended by the Special Rapporteur
ونحن نعتقد أنه ﻻ يوجد بلد فعل ذلك، وكان ينبغي أن يحظى هذا الدور الرائد باﻻشادة من قبل المقرر الخاص.
In 1922 the Army commended him.
في عام 1922 أثنى الجيش عليه.
They have to be commended for their commitment and sincere attempts to make a difference.
ويتعين الإشادة بهذه الأجهزة على التزامها ومحاولاتها المخلصة لكي تترك أثرا إيجابيا.
The Chairman was to be commended for the efforts he had made in that connection.
وقال إنه يجب اﻻعراب عن اﻻمتنان للرئيس لما بذله من جهود في هذا الصدد.

 

Related searches : To Be Commended - Be Commended For - Commended For - Is Commended - Highly Commended - Was Commended - Highly Commended Award - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great