Translation of "shall be issued" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Any such reports shall be issued as pre sessional documents. | وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة. |
Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents. | وﻻ ت عد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة وﻻ تصدر كوثائق رسمية. |
quot (4) A residence permit shall not be issued to an alien | quot )٤( ﻻ يصدر تصريح باﻹقامة ﻷي أجنبي |
Revised staffing tables and budgets shall be issued accordingly by the United Nations Controller. | ويصدر المراقب المالي لﻷمم المتحدة تبعا لذلك المﻻك الوظيفي والميزانيات. |
Upon written request, the prisoner shall also be issued a written copy of the decision. | كما يعطى السجين، بناء على طلب خطي، نسخة خطية من القرار . |
All formal decisions and official documents of the Committee shall be issued in the official languages. | تصدر جميع المقررات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
All official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may be issued in the other official languages upon decision of the Committee. | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
All official documents of the Committee shall be issued in the official languages of the United Nations. | لغات الوثائق |
All official documents of the Committee shall be issued in the working languages, and any of them may be issued in the other official language upon the decision of the Committee. | وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة. |
Identification cards will be issued in the name of the Boundary Commission to such persons and shall be carried at all times. | ويتم إصدار بطاقات التعريف باسم لجنة الحدود لهؤلاء الأشخاص الذين يحملون البطاقات في كافة الأوقات. |
1 To be issued. | وسيكون جدول الأعمال كما يلي توزيع بنود جدول الأعمال، تنظيم العمل ((1)A C.4 60 1، و (1)A C.4 60 L.1 ، و (1)A C.4 60 INF 1) والمذكرة 1 05(1) طلبات لعقد جلسات استماع. |
1 To be issued. | (1) ستصدر لاحقا. |
1 To be issued. | (1) ستصدر فيما بعد. |
1 To be issued. | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1 To be issued. | 00 15 الجلسة 23 (مغلقة) غرفة الاجتماعات 1 |
1 To be issued. | (1) يصدر في وقت لاحق. |
7 To be issued. | )٧( ستصدر فيما بعد. |
3 To be issued. | )٣( سيصدر فيما بعد. |
All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. | وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز، إذا قرر المجلس ذلك، إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية للمجلس. |
Written orders shall be issued by the undersigned military commanders, as soon as possible following signature of this Agreement, permitting | يصدر القادة العكريون الموقعون أدناه، في أقرب وقت ممكن عقب توقيع هذا اﻻتفاق، أوامر كتابية تسمح بما يلي |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the conclusion of the relevant session. | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the end of the session concerned. | ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned. | وتدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية. |
The credentials shall be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية. |
The following studies have already been issued or will be issued during 1994 | وتم بالفعل إصدار الدراسات التالية أو سيتم إصدارها أثناء عام ١٩٩٤ |
Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned | وتجمع التصويبات على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر ب عيد نهاية الدورة المعنية |
Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر ب عيد نهاية الدورة المعنية. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | وت دمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
E 2006 100 (to be issued). | E 2006 100 (لم تصدر بعد). |
32. Administrative budget and project related payment vouchers issued at Headquarters shall be prepared and approved by UNOPS staff at the Office. | ٣٢ وسيتولى موظفو مكتب خدمات المشاريع باﻷمم المتحدة إعداد مستندات الدفع المتصلة بالميزانية اﻹدارية والمتصلة بالمشاريع في المقر واعتمادها. |
In turn, sub allotment advices cannot be issued until these allotments have been issued. | وبالتالي فإن اﻹخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي ﻻ يمكن اصدارها إلى أن يتم إصدار إخطارات التخصيص اﻷصلية. |
Summary Records of the proceedings of the Committee shall be issued in English, French and Spanish as soon as possible after the meeting. | تصدر محاضر موجزة لأعمال اللجنة بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية في أقرب وقت ممكن بعد الجلسة. |
Article 203 Bearer bonds and nominal bonds that may be legally issued in Oman or another country shall be regarded as official documents, as shall all securities and bank cheques, whether bearer cheques or endorsed cheques. | المادة (203) تعد كالأوراق الرسمية السندات لحاملها والسندات الاسمية التي أجيز أصدارها قانونا في ع مان أو في دولة أخرى وكل السندات المالية والشيكات المصرفية سواء كانت لحاملها أو كانت تحويل بطريقة التجيير. |
Revised staffing tables will be issued accordingly. | وسيجري اصدار جداول الموظفين المنقحة وفقا لذلك. |
To be issued separately as an addendum. | المرفق ٧ خط محور الواردي على الرسم البياني E8428 1 |
To be issued separately as an addendum. | سيتم نشرها على نحو منفصل بوصفها إضافة. |
This list includes documents already issued or to be issued by 13 October 1993, and will be updated as appropriate. | وتتضمن القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو التي ستصدر حتى ١٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، وسيجري استكمالها حسب اﻻقتضاء. |
Applications relating to the acquisition, retention or renunciation of nationality or to the exercise of the right of option, in relation to the succession of States, shall be processed without undue delay. Relevant decisions shall be issued in writing and shall be open to effective administrative or judicial review. | يتم، دون تأخير لا مبرر له، البت في الطلبات المتعلقة باكتساب الجنسية أو الاحتفاظ بها أو التخلي عنها أو المتعلقة بممارسة حق الخيار في حالة خلافة الدول. وتصدر القرارات ذات الصلة كتابة، وتكون قابلة للمراجعة الإدارية أو القضائية الفعالة. |
Where the certification report has not been provided in accordance with paragraph 33 above, the lCERs issued for the project activity shall be replaced. | 50 وفي حالة عدم تقديم تقرير الاعتماد وفقا للفقرة 33 أعلاه، يتعين الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الصادرة من أجل نشاط المشروع. |
2. The credentials of the representatives of the European Economic Community shall be issued by the President of the Commission of the European Communities. | ٢ تصدر وثائق تفويض ممثلي الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية عن رئيس اللجنة الجماعات اﻷوروبية. |
List of documents issued or to be issued in connection with the second session of the Committee | الثامن قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتصل بالدورة الثانية للجنة 30 |
Three reports will be issued before the election. | ومن المقرر إصدار ثلاثة تقارير قبل الانتخابات. |
The information would be issued as an addendum. | وأضاف أن تلك المعلومات ستصدر في شكل إضافة. |
Revised guidelines will be issued in August 1994. | وستصدر مبادئ توجيهية منقحة في آب أغسطس ١٩٩٤. |
Related searches : Shall Be - Should Be Issued - May Be Issued - Must Be Issued - Could Be Issued - Would Be Issued - Cannot Be Issued - Can Be Issued - Will Be Issued - To Be Issued - Might Be Issued - Shall Be Structured - Shall Be Solely