Translation of "should be issued" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Issued - translation : Should - translation : Should be issued - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All of the fascicles should be issued by the end of October.
وإن جميع أجزاء الميزانية ستكون جاهزة في نهاية شهر تشرين اﻷول اكتوبر.
5. Decides that meeting records should be issued in a timely fashion
٥ تقرر ضرورة إصدار محاضر الجلسات في الوقت المﻻئم
The Board accordingly recommended that an annotated bibliography of all publications should be issued and it should be updated periodically.
وبالتالي أوصى المجلس بأن يصدر ثبت مرجعي مشروح بجميع المنشورات، وأن يستكمل بصورة دورية.
75. The recommendations to be issued at the Conference should be forward looking, functional and pragmatic.
٧٥ وقال إن التوصيات التي سيتم إعدادها في هذه المناسبة ينبغي أن توجه نحو المستقبل وأن يكون لها طابع تنفيذي وعملي.
17. Ms. ROTHEISER (Austria) suggested that draft copies of the fascicles still to be issued should be distributed and that the Fifth Committee, CPC and ACABQ should begin considering those fascicles already issued.
١٧ السيدة روذايزر )النمسا( اقترحت أن توزع نسخ أولية من اﻷجزاء التي ستظهر وأن تبادر اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية بالشروع في استعراض اﻷجزاء التي نشرت فعﻻ.
Guidelines defining coordination mechanisms regarding subregional offices and ECA headquarters should be officially issued.
58 يجب أن تصدر رسميا مبادئ توجيهية تحدد آلية التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية ومقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
In order to be issued as a publication of the United Nations, materials should
ومن أجل إصدار منشور لﻷمم المتحدة، ينبغي أن تتسم المواد بما يلي
Steps to that end should be envisaged as soon as a withdrawal notification is issued
وينبغي التفكير في التدابير اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك فور صدور الإشعار بالانسحاب
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures quot .
وينبغي، قدر اﻹمكان اصدار اﻻخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي قبل تكبد النفقات quot .
The compendium is issued in several parts, but should be seen as one single, integrated document.
3 وصدرت الخلاصة الوافية في عدة أجزاء، ولكن ينبغي اعتبارها بمثابة وثيقة واحدة متكاملة.
Guidelines should be issued clearly delineating between programme and operating expenditure (annex II, rec. 6 (b)).
ينبغـــي إصــدار مبادئ توجيهيــة تميـز بوضوح بين النفقات البرنامجية ونفقات التشغيل.
1 To be issued.
وسيكون جدول الأعمال كما يلي توزيع بنود جدول الأعمال، تنظيم العمل ((1)A C.4 60 1، و (1)A C.4 60 L.1 ، و (1)A C.4 60 INF 1) والمذكرة 1 05(1) طلبات لعقد جلسات استماع.
1 To be issued.
(1) ستصدر لاحقا.
1 To be issued.
(1) ستصدر فيما بعد.
1 To be issued.
مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
1 To be issued.
00 15 الجلسة 23 (مغلقة) غرفة الاجتماعات 1
1 To be issued.
(1) يصدر في وقت لاحق.
7 To be issued.
)٧( ستصدر فيما بعد.
3 To be issued.
)٣( سيصدر فيما بعد.
should be grateful if this common position could be issued as an official document of the Conference on Disarmament.
وسأكون ممتنا لو صدر هذا الموقف المشترك كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
Lastly, if paragraph 8 of the Secretary General's report contained an error, a corrigendum should be issued.
واختتمت كلامها قائلة إنه ينبغي إصدار تصويب في حال وجود خطأ في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام.
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures (see para. 101)
وينبغي، قدر اﻹمكان، إصدار اﻹخطارات بالتخصيص الفرعي قبل تكبد النفقات )انظر الفقرة ١٠١(
To the extent possible, sub allotment advices should be issued to the missions prior to incurring expenditures.
وينبغي، قدر اﻻمكان، إرسال اﻻشعارات بالمخصصات الفرعية الى البعثات قبل تكبد النفقات.
Texts of speeches or delegation press releases must be issued under the letterhead of the mission responsible and should be dated.
وتورد مقالات خاصة عن جميع أنشطة الأمم المتحدة وشواغلها.
(c) No document should be issued before ensuring that the same terminology has been used throughout the document
)ج( عدم إصدار أية وثيقة إﻻ بعد التأكد من استخدام نفس المصطلحات في كافة أجزائها
The following studies have already been issued or will be issued during 1994
وتم بالفعل إصدار الدراسات التالية أو سيتم إصدارها أثناء عام ١٩٩٤
Sets out to fabricate a fictitious instrument or other written document that should be issued by an official department.
3 أقدم على صنع صك أو مخطوط آخر وهمي من الصكوك أو الوثائق المفروض صدورها عن دائرة رسمية.
68. The recommendation of the auditors that an annotated bibliography of all publications should be issued has been implemented.
٦٨ نفذت توصية مراجعي الحسابات بإصدار بيان ببليوغرافي مشروح لجميع المنشورات.
13. The CHAIRMAN suggested that the Under Secretary General apos s statement should be issued in all official languages.
٣١ الرئيس اقترح أن يصدر بيان اﻷمين العام المساعد في جميع اللغات الرسمية.
E 2006 100 (to be issued).
E 2006 100 (لم تصدر بعد).
In turn, sub allotment advices cannot be issued until these allotments have been issued.
وبالتالي فإن اﻹخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي ﻻ يمكن اصدارها إلى أن يتم إصدار إخطارات التخصيص اﻷصلية.
Such products should appeal to homebuyers when the mortgage is first issued.
ولابد وأن تكون مثل هذه المنتجات جاذبة لمشتري المنازل حين يتم إصدار الرهن العقاري لأول مرة.
Revised staffing tables will be issued accordingly.
وسيجري اصدار جداول الموظفين المنقحة وفقا لذلك.
To be issued separately as an addendum.
المرفق ٧ خط محور الواردي على الرسم البياني E8428 1
To be issued separately as an addendum.
سيتم نشرها على نحو منفصل بوصفها إضافة.
This list includes documents already issued or to be issued by 13 October 1993, and will be updated as appropriate.
وتتضمن القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو التي ستصدر حتى ١٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، وسيجري استكمالها حسب اﻻقتضاء.
208. Supplies and equipment should immediately be inspected on receipt to ensure that the items comply with the contract and that their condition is satisfactory an appropriate receiving report should be issued.
٢٠٨ ينبغي فحص اللوازم والمهمات على الفور عند استﻻمها للتأكد من أن اﻷصناف مطابقة للعقد وأن حالتها مرضية وينبغي إصدار تقرير استﻻم مناسب.
143. The Board recommends that invoices should be paid only when duly completed receiving reports have been issued for all deliveries.
١٤٣ وأوصى المجلس بأنه ينبغي عدم دفع الفواتير إﻻ بعد إصدار تقارير استﻻم منجزة حسب اﻷصول بالنسبة لجميع عمليات التسليم.
1. There should be closer monitoring of expenditures to ensure that these are within the appropriations voted and the allotments issued.
١ ينبغي أن ترصد النفقات بشكل أدق لضمان أن تكون النفقات في حدود اﻻعتمادات المصوت عليها والمخصصات الصادرة.
There is no corresponding requirement that instructions must be given when no negotiable transport record has been issued, e.g. the designation of a new consignee should be stated on any non negotiable transport record which may have been issued.
وليس هناك اشتراط مماثل بأن التعليمات الموجهة في حال عدم إصدار أي سجل نقل قابل للتداول، مثلا فيما يتعلق بتعيين مرسل إليه جديد ينبغي أن ت ذكر في أي سجل نقل غير قابل للتداول ربما يكون قد أ صدر.
19. The recommendations should in future be issued by electronic means the text will be stored on electronic supports and delivered to members that request it.
٩١ ويجب أن تنشر التوصيات في المستقبل بالوسائل اﻻلكترونية وسيحفظ النص في قالب الكتروني ويسلم لمن يطلبه من اﻷعضاء.
Her delegation had requested that the main documents from that Conference should be issued as official documents at the present Review Conference.
وقد طلب وفدها أن يتم إصدار الوثائق الرئيسية من هذا المؤتمر بوصفها وثائق رسمية في المؤتمر الاستعراضي الحالي.
The view was expressed that the non paper should be issued in all official languages as a document of the General Assembly.
وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي إصدار الورقة غير الرسمية بجميع اللغات الرسمية كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
Any administrative instruction issued by the Secretary General or any practice established by the Secretariat should be in keeping with that paragraph.
وينبغي ﻷي تعليمات إدارية يصدرها اﻷمين العام وﻷي ممارسة تعتمدها اﻷمانة العامة أن تكون متمشية مع أحكام تلك الفقرة.
On 28 January 1987, the judge decided that provisional measures should be taken until a final decision was issued in the matter.
وفي يوم ٢٨ كانون الثاني يناير ١٩٨٧، قرر القاضي اتخاذ تدابير مؤقتة ريثما يصدر الحكم النهائي في المسألة.

 

Related searches : May Be Issued - Must Be Issued - Could Be Issued - Would Be Issued - Cannot Be Issued - Can Be Issued - Shall Be Issued - Will Be Issued - To Be Issued - Might Be Issued - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced