Translation of "seek payment from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Payment - translation : Seek - translation : Seek payment from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Payment or relief to others None of the claims in this instalment seek compensation for payment or relief to others. | 55 لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضا عن خسائر في الممتلكات المدرة للدخل. |
A third option would be for the Assembly to seek payment from the five successor States of arrears arising before the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and to seek payment of the balance from Serbia and Montenegro based on the principle of estoppel, as outlined above. | 38 أما الخيار الثالث أمام الجمعية فهو أن تلتمس من الدول الخلف الخمس دفع المتأخرات الناشئة قبل تفكك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، وأن تلتمس من صربيا والجبل الأسود دفع الرصيد المتبقي استنادا إلى مبدأ إغلاق باب الرجوع، كما هو مبين آنفا. |
Such balances arise mainly from the non payment or delayed payment of assessed contributions | ومن هنا لا بد من ايجاد طريقة تمويلية تكفل مشاركة الجميع. |
Requital from thy Lord a gift in payment | جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . |
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين . |
Sami started collecting the rent payment from his tenants. | بدأ سامي يجمع مال الإيجار من مستأج ريه. |
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds . | وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين . |
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds . | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين . |
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds . | إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين . |
(e) Seek technical assistance from ILO IPEC. | (ه ) التماس المساعدة التقنية من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
The two requests on hold seek authorisation for access to frozen funds for the same individual, including for the payment of legal expenses. | ويلتمس طلبان لم يبت فيهما الإذن بالوصول إلى أموال مجمدة للشخص نفسه، لاستخدامها فيما يشمل سداد نفقات قانونية. |
You receive without payment, give without payment. | م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا |
In effect, the Member States which wait for payment from the United Nations are financing the late payment by other Member States. | والواقع أن الدول اﻷعضاء التي تظل في انتظار مستحقاتها من اﻷمم المتحدة، إنما تقوم بذلك بعملية تمويل للمدفوعات المتأخرة على الدول اﻷعضاء اﻷخرى. |
(h) Seek technical assistance from UNESCO and UNICEF. | (ح) التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونسكو ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
In that case... seek an answer from you! | حسنـا |
Payment | 4 السداد |
Payment | الدفعThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | الدفعة |
Payment. | الثمن |
Under the temporary payment mechanism, up to 200 million from the Fund is being made available for the payment of claims every quarter. | وفي إطار آلية الدفع المؤقتة، سيتاح مبلغ 200 مليون دولار من الصندوق لسداد المطالبات كل ثلاثة أشهر. |
Full payment was received subsequently from South Africa and the United Kingdom. | وفي وقت لاحق سددت جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة المبالغ المستحقة عليهما كاملة. |
Request from Afghanistan for restoration of voting rights based on payment plan | طلب مقد م من أفغانستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد |
The Advisory Committee trusts that every effort will be made to impress upon Member States the precarious financial situation of ONUSAL and to seek payment of the outstanding amounts from Member States as quickly as possible. | وتثق اللجنة اﻻستشارية في أن كل جهد ممكن سيبذل كي تتأكد الدول اﻷعضاء أن الحالة المالية للبعثة خطرة وبغية التماس سداد المبالغ المستحقة على الدول اﻷعضاء بأسرع ما يمكن. |
(e) Seek further technical assistance from, inter alia, UNAIDS. | (و) التماس المساعدة التقنية من جهات منها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
(e) Seek assistance from, inter alia, OHCHR and UNICEF. | (ه ) التماس المساعدة من جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
It therefore continued to seek further assurances from them. | وأنها ما انفكت إذن تلتمس مزيدا من الضمانات من تلك الدول. |
Processing Payment | جاري المعالجة الدفع |
Payment received | المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١ |
Payment. Truly. | هذا اجرهم يا كولونيل اجر |
National payment systems operate electronic based payment products and services. | إن أنظمة الدفع الوطنية تعمل بالاستعانة بمنتجات إلكترونية وخدمات متطورة. |
Say , Whatever payment I might have asked of you it is yours . My payment is only from Allah , and He is , over all things , Witness . | قل لهم ما سألتكم على الإنذار والتبليغ من أجر فهو لكم أي لا أسألكم عليه أجرا إن أجري ما ثوابي إلا على الله وهو على كل شيء شهيد مطلع يعلم صدقي . |
Say , Whatever payment I might have asked of you it is yours . My payment is only from Allah , and He is , over all things , Witness . | قل أيها الرسول للكفار ما سألتكم على الخير الذي جئتكم به من أجر فهو لكم ، ما أجري الذي أنتظره إلا على الله المط ل ع على أعمالي وأعمالكم ، لا يخفى عليه شيء فهو يجازي الجميع ، كل بما يستحقه . |
On that basis, the United Nations might seek payment from Serbia and Montenegro of assessments that became due from and payable by the former Yugoslavia after the final dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and that remained unpaid as of 1 November 2000. | وعلى هذا الأساس، قد تلتمس الأمم المتحدة من صربيا والجبل الأسود دفع الأنصبة المقررة التي أصبحت مستحقة على يوغوسلافيا السابقة وواجبة الدفع بعد التفكك النهائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية والتي لم تسدد حتى 1 تشرين الثاني نوفمبر 2000. |
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations | عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها |
( Muhammad ) , say , I seek protection from the Cherisher of mankind , | قل أعوذ برب الناس خالقهم ومالكهم خ ص وا بالذكر تشريفا لهم ومناسبة للاستفادة من شر الموسوس في صدورهم . |
( Muhammad ) , say , I seek protection from the Cherisher of mankind , | قل أيها الرسول أعوذ وأعتصم برب الناس ، القادر وحده على رد شر الوسواس . |
(d) Seek technical cooperation from, inter alia, UNESCO and UNICEF. | (د) التماس التعاون التقني من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
(f) Seek technical cooperation and advice from UNICEF and WHO. | (و) أن تسعى إلى الحصول على التعاون التقني والمشورة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية. |
We have no intention to seek help from South Korea. | وﻻ نعتزم أن نلتمس العون من كوريا الجنوبية. |
Forgive me. I seek only to protect you from those... | أعذرينى أسعى فقط من أجل حمايتك من أولئك |
Related searches : Seek Payment - Seek From - Payment From - Seek Assistance From - Seek Shelter From - Seek Clarification From - Seek Damages From - Seek Input From - Seek Recovery From - Seek Advice From - Seek Guidance From - Seek Help From - Seek Support From - Seek Approval From