Translation of "required to allow" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Allow - translation : Required - translation : Required to allow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In that respect, allow me to highlight two areas where action is required. | وأود في ذلك الصدد أن أسلط الضوء على مجالين يجب اتخاذ إجراءات فيهما. |
New seating arrangements would be required in order to allow for increased seating capacity. | وسيلزم وضع ترتيبات لمقاعد جديدة تسمح بزيادة عدد المقاعد. |
A decision of the Executive Board will allow UNOPS to embark on the required changes. | 71 إن اتخاذ المجلس التنفيذي قرارا سيسمح للمكتب بالشروع في إجراء التغييرات المطلوبة. |
MINUSTAH's mandate should be amended to allow international experts to assist and participate in that effort as may be required. | وينبغي تعديل ولاية بعثة الأمم المتحدة بغية السماح للخبراء الدوليين بالمساعدة والمشاركة في ذلك الجهد حسبما يقتضي الأمر. |
Small farmers, for their part, are required to be organized in cooperatives or other groups that allow democratic participation. | أما صغار المزارعين فقد بات لزاما عليهم أن ينظموا أنفسهم على هيئة تعاونيات أو أي شكل آخر من أشكال التنظيم التي تسمح لهم بالمشاركة الديمقراطية. |
A further subvention of 7 million would be required in 2006 to allow the Special Court to complete the existing trials. | وستكون هناك حاجة إلى مبلغ دعم إضافي مقداره 7 ملايين دولار في عام 2006 لإتاحة المجال للمحكمة الخاصة إكمال المحاكمات الراهنة. |
The Fellowship Programme was offered in two parts to allow participants to choose the type and duration of training that they required. | وق دم برنامج الزمالة في جزئين لتمكين المشتركين فيه من اختيار نوع ومدة التدريب الذي يحتاجون إليه. |
In addition, prosthetic devices and intense physical therapy are required to allow mine victims to return to some semblance of a normal life. | وزيادة على ذلك، هنالك حاجة الى اﻷطراف اﻻصطناعية والعﻻج الطبيعي المكثف لتمكين ضحايا اﻷلغام من العودة الى نسق حياة يشبه الحياة العادية شيئا ما. |
I will also allow the Committee to take action on them before the mandatory deadline required for their submission to the Fifth Committee. | وسأسمح كذلك للجنة بأن تبت فيها قبل الموعد الإلزامي المحدد لتقديمها إلى اللجنة الخامسة. |
It was hoped, however, that the global view required of a regional programme would still allow for country specific approaches. | 36 ولكن يؤمل أن تظل النظرة العالمية المطلوبة من برنامج إقليمي تسمح باتباع نهج خاصة ببلدان محددة. |
Therefore, several reporting cycles will be required before the PIRS impact data begin to incorporate sufficient time series information to allow for calculations of return on investment. | ولذلك، سيتطلب الأمر عدة دورات إبلاغ قبل أن تبدأ بيانات أثر نظام الإبلاغ في إدماج ما يكفي من معلومات السلاسل الزمنية لإتاحة حساب عائد الاستثمار. |
Additional efforts to promote dialogue and cooperation at all levels are required to allow for the necessary evolution towards democracy and pluralism, as elsewhere in Latin America. | وهناك حاجة إلى بذل جهود إضافية لتعزيز الحوار والتعاون على كل اﻷصعدة بغية السماح بالتطور الﻻزم صوب الديمقراطية والتعددية على نحو ما هو حادث في مناطق أخرى من أمريكا الﻻتينية. |
Secondly, expert training would be required to allow personnel to use the advanced technology, especially since UNMOs are drawn from a wide variety of countries and military backgrounds. | وثانيا، سيحتاج الأمر إلى تقديم تدريب متخصص لتمكين الأفراد من استخدام التكنولوجيا المتقدمة، وبخاصة لأن المراقبين العسكريين يختارون من طائفة واسعة من البلدان والخلفيات العسكرية. |
130. Should the situation in Togo improve enough to allow a large scale repatriation of the Togolese refugees, a special programme will be required to undertake repatriation activities. | ١٣٠ سيلزم برنامج خاص لتنفيذ أنشطة اﻻعادة إلى الوطن إذا تحسنت الحالة في توغو بما فيه الكفاية لتتيسر اعادة اللاجئين التوغويين إلى وطنهم على نطاق واسع. |
Allow me to go. | اسمح لي بالذهاب. |
Allow me to elaborate. | واسمحوا لي أن أتكلم بالتفصيل. |
Allow me to clarify. | إسمحي لي توضيح الأمر. |
Allow me to introduce... | اسمحوا لى ان اقدم ... |
That timetable would allow for more effective consideration of the issues and provide for flexibility in responding to recent developments while enabling States parties to take decisions if required. | ومن شأن هذا الجدول الزمني أن يسمح بالنظر بشكل فعال أكثر في المسائل وتوفير المرونة الكافية في الرد على التطورات الأخيرة وفي نفس الوقت تمكين الدول الأطراف من اتخاذ القرارات اللازمة إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
An additional 22 million was required to restore the 1993 austerity measures and allow for the normal budgeted growth in expenditure needed to accommodate population growth and rising costs. | كما احتاجت الى ٢٢ مليون دوﻻر إضافية لتفادي استمرار اﻻجراءات التقشفية التي طبقت عام ١٩٩٣، وللسماح بالنمو العادي في ميزانية النفقات لمواجهة النمو السكاني والتكاليف المتزايدة. |
Further resources are required to allow staff the time to undertake on the job training in order to improve performance levels without the normal work of the Unit coming to a stop. | وبالتالي، فإن هناك حاجة إلى مزيد من الموارد من أجل إتاحة الوقت للموظفين لإجراء تدريب أثناء العمل بغرض تحسين مستويات الأداء دون أن يؤدي ذلك إلى تعطيل العمل الاعتيادي للوحدة. |
A balanced framework needed to be defined to allow those two principles to be reconciled, for which a human rights approach was required to ensure that democracy and freedoms were not undermined. | وثمة حاجة إلى تهيئة إطار متوازن لإتاحة التوفيق بين هذين المبدأين، مما يحتاج إلى اتباع نهج على صعيد حقوق الإنسان بهدف كفالة عدم تقويض الديمقراطية والحريات الواجبة. |
The budget allocated to theatres does not allow them to organize tours, that are why additional public funding is required support programmes that would provide additional subsidies for theatrical performances. | والميزانية المخصصة لتلك المسارح لا تسمح لها بتنظيم جولات ولهذا فمن المطلوب تقديم مزيد من الدعم الحكومي وبرامج الدعم التي تقدم إعانات إضافية للعروض المسرحية. |
One non recurrent publication was postponed for programmatic reasons, one owing to the high vacancy rate and the third to allow for preparation of the required material by member States. | وتم إرجاء منشور واحد غير متكرر ﻷسباب برنامجية، وأرجئ آخر ﻻرتفاع معدﻻت الشواغر والثالث ﻹتاحة الفرصة للدول اﻷعضاء ﻹعداد المادة المطلوبة. |
That transparency must allow for the discretion required when dealing with certain sensitive matters and must take account of the interests of Member States. | ويجب أن تسمح تلك الشفافية بتوفر الحذر المطلوب عند تناول بعض المسائل الحساسة، كما يجب أن تأخذ مصالح الدول الأعضاء بعين الاعتبار. |
Please allow me to explain. | أرجوك دعنى أوضح |
Allow me to introduce myself. | أسمح لي بتقديم نفسـي |
Allow me to introduce myself. | أسمحا لي أن أقدم نفسي. |
Allow me to help you. | أسمحى لى أن أساعدك |
Allow me to disillusion you. | أسمح لى أن أخيب أملك |
Allow me to leave then. | اسمح لي بالمغادرة إذا |
Consul, allow us to continue. | أيها القنصل , أسمح لنا بالإستكمال |
Allow us to be generous. | أسمح لنا أن نكون كرماء |
Allow me to present myself. | أسمح لى أن أقدم نفسى |
Allow me to introduce myself. | اسمح لي بأن اقدم نفسي |
Adaptive DPCM (ADPCM) is a variant of DPCM that varies the size of the quantization step, to allow further reduction of the required bandwidth for a given signal to noise ratio. | يعد التضمين النبضي الشفري التفاضلي المتكيف (Adaptive DPCM) أحد أنواع الـ DPCM ويقوم بتنويع حجم خطوة التكميم لتحقيق المزيد من الخفض في السعة المطلوبة لنسبة إشارة إلى شوشرة ratio signal to noise معينة. |
With regard to the programme budget implications of the draft resolution, the Group of 77 considered the proposed allocation to be the minimum required to allow the Intergovernmental Negotiating Committee to complete its work. | وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ تعتبر أن المبلغ المخصص المقترح هو الحد اﻷدنى المطلوب لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية من إنجاز عملها. |
Allow | اسمح |
Allow | اسمح |
Although the Chamber will allow for the transfer of cases of lower level prosecutions to national jurisdiction, more work will be required to ensure that they are completed in a timely manner. | ومع أن الدائرة الخاصة ستمكن من تحويل القضايا المتدنية المستوى إلى الولاية الوطنية، فإنه يلزم مزيد من العمل لضمان أن تتم العملية على نحو جيد التوقيت. |
Allow me to introduce Mayuko to you. | ا سمح لي أن أعر فك بمايوكو. |
please allow me to go to Mass. | أسمح لي أن أحضر القداس |
This assistant will first setup some basic configuration options required for KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling you to encrypt your files and emails. | مرحبا بك فى معالج KGpg سيقوم هذا المعالج بتجهيز بعض خيارات الإعدادات الأساسية التى يحتاجها KGpg ليعمل يشكل صحيح. بعد ذلك ، سيسمح لك بإنشاء زوج المفاتيح الخاص بك ، مما سيمكنك من تشفير ملفاتك ورسائلك البريدية. |
Allow to control ktorrent through browser | اسمح إلى control متصفح |
Allow scripts to focus the window. | اسمح للنصوص البرمجية بالتركيز على النافذة. |
Related searches : To Allow - Allow To Operate - Allow To Apply - Allow To Cure - Allow To Keep - Allow To Consider - Allow To Explore - Intended To Allow - Allow To Distinguish - Allow To Achieve - Allow To Have - Allow To Measure - Allow To Produce