Translation of "intended to allow" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, it was not intended to allow a party to indicate a fictional place of business.
ولكن ليس القصد السماح لطرف ما بتحديد مقر عمل وهمي.
This was intended to allow sufficient time to gather data at all concerned duty stations and also allow a thorough analysis of the experience gained before deciding on a permanent arrangement.
وكان القصد من ذلك إتاحة وقت كاف لجمع البيانات في جميع مراكز العمل المعنية وإفساح المجال ﻹجراء تحليل دقيق للخبرة المكتسبة قبل البت في وضع ترتيب دائم.
Nor can it be intended to allow the perpetuation of large scale suffering and death in a State that has collapsed into anarchy.
كذلك ﻻ يمكن أن يكون الغرض منه السماح بإدامة المعاناة والموت على نطاق واسع في دولة منهارة تعم فيها الفوضى.
The targets also can face Trojan horse attacks by e mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely.
وقد تتعرض الأهداف أيضا لهجمات على غرار حصان طروادة عن طريق بريد إلكتروني مصمم لاختراق أجهزة الكمبيوتر لدى الضحايا والسماح للمتسللين بإفساد أو نقل الملفات عن ب عد.
It's intended to.
هناك بعض الاشياء الصغيرة تقيدنا.
With the US determined to withdraw its forces after more than a decade of fighting, the talks in Doha, Qatar, are largely intended to allow it to do so honorably.
ومع إصرار الولايات المتحدة على سحب قواتها بعد أكثر من عشر سنوات من القتال، فإن المحادثات التي من المقرر أن تجري في الدوحة بدولة قطر تهدف في الأغلب إلى تمكين الولايات المتحدة من القيام بذلك بشكل مشرف .
Likewise, today s China bashing in the US which has intensified as China s contribution to America s trade deficit has soared is intended to force the Chinese authorities to allow faster renminbi appreciation.
وعلى نحو مماثل، فإن المقصود من تقريع الصين في الولايات المتحدة اليوم ــ والذي ازدادت حدته مع مساهمة الصين في ارتفاع العجز التجاري الأميركي إلى عنان السماء ــ هو إرغام السلطات الصينية على السماح برفع قيمة الرنمينبي بسرعة أكبر.
In that connection, members wished to know how the Government intended to allow groups to coexist within the federal system established by Decree No. 4 in response to demands from the south.
وفي هذا الصدد، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في معرفة الطريقة التي تعتزم الحكومة بها السماح للفئات بالتعايش في إطار النظام اﻻتحادي الذي قرره المرسوم رقم ٤ استجابة للطلبات المقدمة من الجنوب.
He intended to act accordingly.
وأعرب عن اعتزامه العمل وفقا لذلك.
That decision was intended to allow the Petersen Group to service the debts to banks, and to Repsol itself, that it incurred with its share purchase, for which it made no initial payment.
وكان المقصود من هذا القرار السماح لمجموعة بيترسون بسداد أقساط الدين للبنوك، ولشركة ريبسول ذاتها، وهي الديون الناجمة عن شراء حصتها، والتي لم تسدد منها أي دفعة أولية.
Indeed, only concrete results in the field will allow us to gauge the effectiveness of programmes and measures intended to eradicate poverty and guarantee food security and renewed sustainable rural development.
والنتائج الملموسة في الميدان هي وحدها التي ستتيح لنا، في الواقع، أن نقيم فعالية البرامج والتدابير الرامية الى القضاء على الفقر وكفالة اﻷمن الغذائي والتنمية الريفية المتجددة المستدامة.
It would be better, of course, if Russia and China would allow the Security Council to do the job for which it was intended securing peace and preventing war crimes.
الخيار الأفضل بكل تأكيد هو أن تسمح روسيا والصين لمجلس الأمن بالقيام بالمهمة التي أنشئ من أجلها ــ تأمين السلام ومنع جرائم الحرب.
Measures can be grouped according to the intended beneficiaries (i) support measures whose intended beneficiaries are households or consumers (ii) those whose intended beneficiaries are service suppliers and (iii) those intended to benefit society as a whole.
ومن وجهة نظر المادة الخامسة عشرة، فإن الإعانات التي يكون المستفيدون المقصودون بها هم موردي الخدمات من الواضح أنها أكثر الإعانات صلة بالموضوع، ويقتصر الالتزام المتعلق بتبادل المعلومات عليها.
I never intended you to be.
لم أقصد قط أن تكون كذلك .
We never intended to involve you.
هذا ما كنت أنويه و (فيرجينى) .
You never intended to commit harakiri.
ليس لديك أدنى نيه لتنفيذ هراكيرى
You never intended to commit harakiri.
لم تنوى تنفيذ هراكيرى أبدا
Allow me to go.
اسمح لي بالذهاب.
Allow me to elaborate.
واسمحوا لي أن أتكلم بالتفصيل.
Allow me to clarify.
إسمحي لي توضيح الأمر.
Allow me to introduce...
اسمحوا لى ان اقدم ...
After intended to abstain insert the following
الفقرة الأولى بين معقوفين من العمود الثاني في الصفحة 12
This is intended to mainstream LDC concerns.
والغرض من هذا إدماج أقل البلدان نموا في التيار الرئيسي للتنمية.
You all probably intended to wake up,
ربما كنتم تخططوا ان تستيقظوا
The clergy intended to teach against immorality.
عزم رجال الدين على مكافحة انحلال الأخلاق.
That was intended to be a surprise.
كان من المزمع أن تكون مفاجأة
No pun intended.
لا أقصد التلاعب بالكلمات.
As God intended...
كما نوى الله
No offense intended.
لا نقصد الإساءة
ad you intended.
كما كنت تنوى
20.2 The proposed programme budget for the biennium 2006 2007 is intended to allow ECLAC to continue to provide its support to the capacity building of its member States through a combination of analytical work and operational service.
20 2 والهدف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007 هو السماح للجنة الاقتصادية بمواصلة تقديم الدعم لبناء قدرات الدول الأعضاء فيها من خلال طائفة من الأعمال التحليلية والخدمات التنفيذية.
3. Refusal to allow Turkish exporters to export quantities of car paint, polish and spare parts to Iraqi merchants, because of the objection of the French representative on the grounds that it was intended for private cars.
٣ رفض قيام مصدرين أتراك تصدير صبغ ودهان تلميع وقطع غيار للسيارات لتجار عراقيين ﻻعتراض المندوب الفرنسي ﻷنها للسيارات الخاصة.
After the ceasefire in 1991, the United Nations had set up a peacekeeping mission, MINURSO, to supervise a referendum intended to allow the people of Western Sahara to decide whether to be free or to be part of Morocco.
10 واستطرد قائلا إنه بعد وقف إطلاق النار في عام 1991، أنشأت الأمم المتحدة بعثة لحفظ السلام، هي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، للإشراف على إجراء استفتاء ي قصد به السماح لشعب الصحراء الغربية بتقرير ما إذا كان يصبح حرا أو جزءا من المغرب.
Please allow me to explain.
أرجوك دعنى أوضح
Allow me to introduce myself.
أسمح لي بتقديم نفسـي
Allow me to introduce myself.
أسمحا لي أن أقدم نفسي.
Allow me to help you.
أسمحى لى أن أساعدك
Allow me to disillusion you.
أسمح لى أن أخيب أملك
Allow me to leave then.
اسمح لي بالمغادرة إذا
Consul, allow us to continue.
أيها القنصل , أسمح لنا بالإستكمال
Allow us to be generous.
أسمح لنا أن نكون كرماء
Allow me to present myself.
أسمح لى أن أقدم نفسى
Allow me to introduce myself.
اسمح لي بأن اقدم نفسي
The Science and Technology Act is intended to
قانون العلم والتكنولوجيا يرمي إلى
Lastly, UNESCO intended to develop inter institutional cooperation.
وآخرها، عزم اليونسكو على إقامة تعاون مشترك بين المؤسسات.

 

Related searches : To Allow - Required To Allow - Allow To Operate - Allow To Apply - Allow To Cure - Allow To Keep - Allow To Consider - Allow To Explore - Allow To Distinguish - Allow To Achieve - Allow To Have - Allow To Measure - Allow To Produce