Translation of "allow to keep" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Allow - translation : Allow to keep - translation : Keep - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Allow it to stick firmly to the tabletop, keep your eyes closed. | دع يدك تلتصق إلى سطح الطاولة بثبات، وابق عينيك مغمضتين |
Allow it to stick firmly to the tabletop, keep your eyes closed. | دع يدك تلتصق إلى سطح الطاولة بثبات، وابق عينيك مغمضتين أيمكنك الوقوف |
And I think eventually it will allow us to colonize and to keep us from going extinct. | وسوف تسمح لنا بالاستكشاف. وأعتقد في نهاية المطاف أنها ستسمح لنا بالاستعمار ، ومنعنا من الإنقراض. |
Accounting rules are generous enough to allow banks to keep many losses under the carpet for the time being. | إن قواعد المحاسبة سخية إلى الحد الذي يكفي للسماح للبنوك بإخفاء العديد من خسائرها في الوقت الحالي. |
It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check. | إذ أن هذا سوف يسمح للبنك المركزي برفع أسعار الفائدة بصورة حادة بهدف السيطرة على الائتمان ونمو الاستثمار، والتحكم في التضخم في ذات الوقت. |
The Special Committee cannot allow the tragedies of our colonial history to continue to keep us from taking full advantage of opportunities yet available. | وﻻ يمكن للجنة الخاصة أن تسمح لمآسي تاريخنا اﻻستعماري بأن تبقي علينا محرومين من اﻻستفادة من الفرص التي ﻻ تزال سانحة. |
They clean the reef everything that grows enough to be seen, they eat, and they keep the reef clean and allow the corals to replenish. | حيث تنظف الشعاب المرجانية, فكل ما ينمو ليصبح مرئيا عليها, تأكله الأسماك محافظين على الشعب نظيفة و تعطي فرصة للمرجان حتى يتجدد. |
But if you don't do that, if you allow for the accident to keep on happening, you have the possibility of getting on a wavelength. | ولكن اذا لم تفعل ذلك أذا سمحت للحادث بالاستمرار لديك الأحتمالية لتكون على الطول الموجي . |
We need a pragmatic willingness to adapt incentives and outcomes to achieve distributional results that allow the major players, with their domestic political constraints, to keep the system open. | بل إننا في احتياج إلى قدر كبير من الاستعداد العملي لتكييف الحوافز والنتائج على النحو القادر على تحقيق النتائج المرتبطة بالتوزيع بالشكل الذي يسمح للاعبين الرئيسيين، في ظل القيود السياسية الداخلية التي تحكمهم، بالإبقاء على انفتاح النظام. |
We don't really think of the evolutionary need to be protected by our senses, but that's probably why our senses really evolved to keep us safe, to allow us to live. | نحن لا نفكر حقا بالحاجة التطورية لنكون محميين بواسطة حواسنا , ولكن هذا على الارجح السبب الذي جعل حواسنا تتطور حقا للحفاظ على سلامتنا , بما يسمح لنا بالعيش. |
Allow me to go. | اسمح لي بالذهاب. |
Allow me to elaborate. | واسمحوا لي أن أتكلم بالتفصيل. |
Allow me to clarify. | إسمحي لي توضيح الأمر. |
Allow me to introduce... | اسمحوا لى ان اقدم ... |
More flexible pension arrangements, legal reforms, and media and education campaigns aimed at shifting employers perceptions of older workers will allow individuals to keep working for longer. | فضلا عن ذلك فإن تشجيع فكرة التعلم مدى الحياة سوف تساعد الناس على تكييف مهاراتهم ومعارفهم مع المطالب التي يفرضها اقتصاد متغير. |
Tell them to keep moving. Better keep moving. | اخبرهم ان يستمروا استمروا. |
We need to recognize the experts and the angels quickly, identify them, and allow them to easily find the resource to keep rolling out what they're already doing, and doing well. | لكننا نحتاج لأن نتعرف على الخبراء والملائكة بسرعة، التعرف عليهم، والسماح لهم بالحصول على الموارد بسهولة ليواصلوا في ما يفعلونه، وينجزون جيدا . |
to keep us at peace. to keep us at peace. | و أبقنا فى سلام و أبقنا فى سلام |
That's a long time to keep fighting, to keep believing. | هذا وقت طويل ليستمر المرء في الصراع ليستمر في الإيمان |
Let me keep switching colors to keep it interesting. | دعوني استمر بتغيير الالوان لأجعل الامر ممتعا |
I keep trying to do well, but I keep... | .....احاول دائما ان اعمل جيدا , لكني استمر |
I want to keep working, keep my mind off... | أريد استكمال العمل لإراحة عقلي |
You get to keep one, and I get to keep one. | انت ستحتفظ بواحدة وانا ساخذ واحدة |
You get to keep one, and I get to keep one. | وقد حصل الجميع على صور رائعة مقاس 8 10 لامور تعني لهم الكثير وقلنا لهم |
I want to keep learning things, I want to keep growing. | أرغب بتعلم أشياء جديدة طيلة الوقت و أسعى لكي أطور نفسي |
Please allow me to explain. | أرجوك دعنى أوضح |
Allow me to introduce myself. | أسمح لي بتقديم نفسـي |
Allow me to introduce myself. | أسمحا لي أن أقدم نفسي. |
Allow me to help you. | أسمحى لى أن أساعدك |
Allow me to disillusion you. | أسمح لى أن أخيب أملك |
Allow me to leave then. | اسمح لي بالمغادرة إذا |
Consul, allow us to continue. | أيها القنصل , أسمح لنا بالإستكمال |
Allow us to be generous. | أسمح لنا أن نكون كرماء |
Allow me to present myself. | أسمح لى أن أقدم نفسى |
Allow me to introduce myself. | اسمح لي بأن اقدم نفسي |
You have to keep putting more force, keep putting more energy into it for it to keep going | فعليك أن تضعها تحت تأثير القوة و عليك تحفيزها بالمزيد من الطاقة لتستمر فى الحركة |
Allow | اسمح |
Allow | اسمح |
They'll keep coming. You have to keep away from them! | سيستمرون بالمجيء يجب أن تبتعد عنهم |
Allow me to introduce Mayuko to you. | ا سمح لي أن أعر فك بمايوكو. |
please allow me to go to Mass. | أسمح لي أن أحضر القداس |
Allow to control ktorrent through browser | اسمح إلى control متصفح |
Allow scripts to focus the window. | اسمح للنصوص البرمجية بالتركيز على النافذة. |
Allow programs to resize terminal window | اسمح للبرامج أن تحجم نافذة الطرفية |
Allow This Program to Be Grouped | اسمح لهذا البرنامج أن يكون ضمن مجموعة |
Related searches : To Allow - To Keep - Required To Allow - Allow To Operate - Allow To Apply - Allow To Cure - Allow To Consider - Allow To Explore - Intended To Allow - Allow To Distinguish - Allow To Achieve - Allow To Have - Allow To Measure