Translation of "play role for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Play - translation : Play role for - translation : Role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Does, Patronage play a role?
هل تلعب المحسوبية دورا
Here, too, there is an important role for America to play.
وهنا أيضا يأتي دور في غاية الأهمية يتعين على الولايات المتحدة أن تضطلع به.
Instead of building play, this can be approached with role play.
في هذه الحالة بدلا من اللعب عن طريق البناء، نستخدم طريقة لعب الأدوار.
Politics will still play its role.
ولسوف تظل السياسة تلعب دورها المعوق.
Historical traditions also play a role.
كما تلعب التقاليد التاريخية أيضا دورا ذا مغزى.
Franchises play a particularly active role.
وتؤدي الامتيازات دورا فعالا جدا .
That's all the role you'll play.
هذا هو دورك
Technology has a role to play.
لدى التكنلوجيا دورا تلعبه
Some researchers believe neuronal mechanisms play a greater role, while others believe blood vessels play the key role.
بعض الباحثين أن الآليات العصبية لها دور كبير، في حين يرى آخرون أن الأوعية الدموية تلعب الدور الرئيسي.
Export restrictions, for example, play a direct role in aggravating food crises.
فتلعب القيود المفروضة على التصدير على سبيل المثال دورا مباشرا في تفاقم الأزمات الغذائية.
Women must play a key role in the search for negotiated peace.
19 ينبغي أن تضطلع المرأة بدور رئيسي في مساعي التفاوض على السلام.
Women also play a somewhat greater role.
كما يلعب النساء أيضا دورا أكبر إلى حد ما.
Governments have a huge role to play.
إن الحكومات تلعب دورا هائلا .
Turkey should continue to play this role.
ويتعين على تركيا الآن أن تستمر في الاضطلاع بهذا الدور.
And competition does play a role here.
وهنا تلعب المنافسة دورا مهما.
But political tactics also play a role.
ولكن التكتيكات السياسية أيضا تلعب هنا دورا مهما .
Vested interests may also play a role.
وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا.
But they certainly play a significant role.
ولكنها تلعب دورا مؤثرا بكل تأكيد.
Measurement issues play an important role here.
وتلعب قضايا القياس دورا بالغ الأهمية هنا.
Consequently, it should play a role in
وبناء عليه، ينبغي للجنة أن تؤدي دورا في المجالات التالية
I think politicians can play a role.
وأعتقد أن السياسة يمكن أن تلعب دورا.
Did government play a role in this?
هل لعبت الحكومة دورا في هذا
Every individual has a role to play.
كل شخص لديه دورا ليلعبه.
The role she will have to play.
و كذلك الدور الذي يجب أن تقوم به
UNCTAD should play an important role in the area of aid for trade.
وينبغي أن يؤدي الأونكتاد دورا هاما في مجال المعونة من أجل التجارة.
7. Trade has an essential role to play as a vehicle for internalization.
٧ ان للتجارة دورا أساسيا تؤديه بوصفها أداة لﻻستيعاب الداخلي.
The need for security will play an even greater role in the future.
وستلعب الحاجة إلى الأمن دورا أكبر في المستقبل.
And we can play an incredibly constructive role.
ويمكننا من خلال هذا الموقع ان نلعب دورا بناءا كبيرا
Obviously, however, development does play a significant role.
ومن الواضح رغم ذلك أن التنمية تلعب دورا كبيرا.
UNCTAD should play a role in this regard.
وينبغي للأونكتاد أن يقوم بدور في هذا الصدد.
We shall continue to play that regional role.
وسنستمر في الاضطلاع بذلك الدور الإقليمي.
Science and technology can play an important role.
ويمكن للعلم والتكنولوجيا أن يؤديا دورا هاما.
He used to play an insignificant role only.
في السابق لم يكن يلعب الا أدوارا تافهه
Mimicry's believed to play a role, but how?
يعتقد ان التقليد يلعب دور, لكن كيف
Let's everybody run around and play your role.
و يجري الجميع هنا و هناك لاعبين أدوارهم.
I'm too old to play an active role.
أنا كبير على لعب دور المؤثر
Financial support for developing countries will play a vital role in any integrated action.
ولا شك أن الدعم المالي للبلدان النامية سوف يلعب دورا بالغ الأهمية في أي عمل متكامل.
We intend to play an active role in the Review Conference scheduled for 2006.
كما نعتـزم أن نضطلع بدور نشط في المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في عام 2006.
The system had a continuing key role to play in international cooperation for development.
وأكد أن منظومة الأمم المتحدة بجب أن تواصل القيام بوظيفة أساسية في التعاون الدولي من أجل التنمية.
New opportunities exist for the United Nations to play a preventive and peacemaking role.
٤١٦ وأمام اﻷمم المتحدة فرص جديدة لﻻضطﻻع بدور وقائي وفي مجال صنع السﻻم.
Women play a major role in society and politics, and have for a long time.
وكان للنساء دور رئيسي في المجتمع والسياسة منذ زمن بعيد.
The Economic Commission for Africa (ECA) had an important role to play in that undertaking.
وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدور هام في ذلك المسعى.
The Secretariat, for its part, could play a more active role by undertaking the review.
ويمكن للأمانة العامة من جانبها أن تضطلع بدور أنشط، عن طريق إجراء دراسات.
43. In seizing the opportunities for diversification, the private sector can play a pivotal role.
٤٣ وﻻغتنام فرص التنويع، بإمكان القطاع الخاص أن يضطلع بدور مركزي.
It is not possible for the United Nations to play its role without adequate resources.
وﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تضطلع بدورها دون أن تتوفر لها الموارد الكافية.

 

Related searches : Role-play - Role Play - Play Vital Role - Play Some Role - Role Play Game - Play Pivotal Role - Play No Role - Play Key Role - Play Significant Role - Play Crucial Role - Play Any Role - Play Major Role - Play A Role - Play Decisive Role