Translation of "play any role" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Play - translation : Play any role - translation : Role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So if you think about it, gold didn't play any role.
حتى و إن كنت تفكر في، أن الذهب لم يلعب أي دور.
Today s children did not play a role in any of these policy mistakes.
إن أطفال اليوم لم يلعبوا أي دور في أي من هذه الأخطاء السياسية.
Financial support for developing countries will play a vital role in any integrated action.
ولا شك أن الدعم المالي للبلدان النامية سوف يلعب دورا بالغ الأهمية في أي عمل متكامل.
Does, Patronage play a role?
هل تلعب المحسوبية دورا
It's us who act as the surrounding community around any conflict, who can play a constructive role.
نحن الذين نتصرف نحن المجتمع المحيط بأي صراع يمكنه ان يلعب دورا بناءا في اي نزاع
We believe that dialogue between our two Governments can play a determining role in removing any existing misunderstandings.
وإننا نؤمن بأن من شأن الحوار بين حكومتينا أن يؤدي دورا قاطعا في وضع حد لأي سوء تفاهم حاصل.
In any case, the United Nations should play a greater role in that area than it currently did.
ومهما يكن، فإن على الأمم المتحدة أن تقوم بدور أكبر مما تقوم به الآن في هذا المضمار.
Instead of building play, this can be approached with role play.
في هذه الحالة بدلا من اللعب عن طريق البناء، نستخدم طريقة لعب الأدوار.
Politics will still play its role.
ولسوف تظل السياسة تلعب دورها المعوق.
Historical traditions also play a role.
كما تلعب التقاليد التاريخية أيضا دورا ذا مغزى.
Franchises play a particularly active role.
وتؤدي الامتيازات دورا فعالا جدا .
That's all the role you'll play.
هذا هو دورك
Technology has a role to play.
لدى التكنلوجيا دورا تلعبه
Some researchers believe neuronal mechanisms play a greater role, while others believe blood vessels play the key role.
بعض الباحثين أن الآليات العصبية لها دور كبير، في حين يرى آخرون أن الأوعية الدموية تلعب الدور الرئيسي.
But the history of economic crises shows that non economic factors play an equally important role in any solution.
بيد أن تاريخ الأزمات الاقتصادية يؤكد أن بعض العوامل غير الاقتصادية تلعب دورا لا يقل أهمية في أي خطة للحل.
Women also play a somewhat greater role.
كما يلعب النساء أيضا دورا أكبر إلى حد ما.
Governments have a huge role to play.
إن الحكومات تلعب دورا هائلا .
Turkey should continue to play this role.
ويتعين على تركيا الآن أن تستمر في الاضطلاع بهذا الدور.
And competition does play a role here.
وهنا تلعب المنافسة دورا مهما.
But political tactics also play a role.
ولكن التكتيكات السياسية أيضا تلعب هنا دورا مهما .
Vested interests may also play a role.
وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا.
But they certainly play a significant role.
ولكنها تلعب دورا مؤثرا بكل تأكيد.
Measurement issues play an important role here.
وتلعب قضايا القياس دورا بالغ الأهمية هنا.
Consequently, it should play a role in
وبناء عليه، ينبغي للجنة أن تؤدي دورا في المجالات التالية
I think politicians can play a role.
وأعتقد أن السياسة يمكن أن تلعب دورا.
Did government play a role in this?
هل لعبت الحكومة دورا في هذا
Every individual has a role to play.
كل شخص لديه دورا ليلعبه.
The role she will have to play.
و كذلك الدور الذي يجب أن تقوم به
The words of a language as they are written or spoken don't play any role in my mechanism of thought.
قال كلمات اللغة بطريقتها التي ت قرأ وت كتب بها لا تلعب أي دور في تقنيتي في التعل م.
In any serious variation of this Grand Strategy, Turkey will need to play a central role politically, militarily, economically, and culturally.
ولابد وأن يكون لتركيا دور مركزي في أي من الأشكال المتنوعة الجدية لهذه الإستراتيجية الكبرى ـ على الأصعدة السياسية، والعسكرية، والاقتصادية، والثقافية.
And we can play an incredibly constructive role.
ويمكننا من خلال هذا الموقع ان نلعب دورا بناءا كبيرا
Obviously, however, development does play a significant role.
ومن الواضح رغم ذلك أن التنمية تلعب دورا كبيرا.
UNCTAD should play a role in this regard.
وينبغي للأونكتاد أن يقوم بدور في هذا الصدد.
We shall continue to play that regional role.
وسنستمر في الاضطلاع بذلك الدور الإقليمي.
Science and technology can play an important role.
ويمكن للعلم والتكنولوجيا أن يؤديا دورا هاما.
He used to play an insignificant role only.
في السابق لم يكن يلعب الا أدوارا تافهه
Mimicry's believed to play a role, but how?
يعتقد ان التقليد يلعب دور, لكن كيف
Let's everybody run around and play your role.
و يجري الجميع هنا و هناك لاعبين أدوارهم.
I'm too old to play an active role.
أنا كبير على لعب دور المؤثر
Download and Play Almost Any Video
نز ل أي مقطع فيديو تقريب ا وشغ له
Nobody will give me any play.
لا أحد يريد مواجهتى فى اللعب
But policy induced distortions also play an enormous role.
بيد أن التشوهات التي تحدثها السياسات تلعب أيضا دورا هائلا.
But governments also have an important role to play.
لكن الحكومات أيضا لابد وأن تضطلع بدور في غاية الأهمية.
The private sector has a key role to play.
ويلعب القطاع الخاص دورا أساسيا في هذا السياق.
But longer term secular factors also play a role.
ولكن هناك العديد من العوامل العالمية الأطول أجلا التي تلعب أيضا دورا مهما في هذا السياق.

 

Related searches : Role-play - Role Play - Play Vital Role - Play Some Role - Role Play Game - Play Pivotal Role - Play Key Role - Play Significant Role - Play Crucial Role - Play Role For - Play Major Role - Play A Role - Play Decisive Role