Translation of "play major role" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Renewable energy will have a major role to play.
وسوف تلعب الطاقة المتجددة دورا رئيسيا .
NGOs could play a major role in gathering information.
ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تؤدي دورا رئيسيا في هذا الموضوع.
Private resources and voluntary activities could play a major role.
كما يمكن للموارد الخاصة واﻷنشطة الطوعية أن تؤدي دورا كبيرا.
International organizations play a major role in this, and the diaspora too.
تلعب المنظمات الدولية دور هام وكبير في هذا الأمر، كذلك المشتتين والمهاجرين.
Major African economies had an important role to play in this process.
وللاقتصادات الأفريقية الكبرى دور مهم تؤديه في هذه العملية.
Definitely, women have a major role to play in peacekeeping and peacebuilding.
من المؤكد أن للنساء دورا رئيسيا في صنع السلام وبناء السلام.
Prevention and education, in whatever form, play a major role in this.
وهناك دور رئيسي تضطلع به عمليتا الوقاية والتثقيف أيا كان شكلهما.
In this context, the United Nations had a major role to play.
وفي هذا السياق، ﻻ بد لﻷمم المتحدة من اﻻضطﻻع بدور رئيسي.
South Africa has a major role to play within the General Assembly.
إن لدى جنوب افريقيا دورا رئيسيا تضطلع به داخل الجمعية العامة.
Such a push could play a major role in jump starting economic growth.
ومن الممكن أن يلعب مثل هذا الاتجاه دورا كبيرا في إعطاء النمو الاقتصادي دفعة من شأنها أن تجعله يتقدم إلى الأمام بسرعة هائلة.
We have a major role to play, notably with sensitization at village level.
لدينا دور كبير في التوعية على مستوى القرى.
The private sector has a major role to play in forest based development.
30 وللقطاع الخاص دور رئيسي ينبغي أن يضطلع به في التنمية المعتمدة على الغابات.
ISAF continued to play a major role in maintaining the peace in Kabul.
وما زالت هذه القوة تؤدي دورا كبيرا في صون السلام في كابل.
And the United Nations has a major role to play in their achievement.
وتضطلع الأمم المتحدة بدور رئيسي في بلوغ هذه الأهداف.
Major groups and civil society play an important role in resilience building by
12 تضطلع الجماعات الرئيسية والمجتمع المدني بدور هام في بناء القدرة على الانتعاش بواسطة ما يلي
The United Nations has a continuing major role to play in South Africa.
وإن لﻷمم المتحدة دورا أساسيا مستمرا تلعبه في جنوب افريقيا.
The High Commissioner can undoubtedly play a major role in solving those problems.
وﻻ شك في أن المفوض السامي يستطيع أن يضطلع بدور كبير في حل تلك المشاكل.
Working memory and attention together play a major role in the processes of thinking.
إن الذاكرة العاملة والتركيز العامل يلعبان مع ا دور ا رئيسي ا في عمليات التفكير.
The World Bank was expected to play a major coordinating role in this effort.
ويتوقع أن يقوم البنك الدولي بدور تنسيقي رئيسي في هذا المجهود.
South Africa will play a major role in future developments in the African continent.
وستلعب جنوب افريقيا دورا رئيسيا في التطورات المقبلة في القارة اﻻفريقية.
Through its accumulated experience and expertise, UNIDO can play a major role in facilitating this major transformation in African economies.
ويمكن لليونيدو، بفضـل تجربتهــا وخبرتهــا الفنيـة المتراكمة القيام بدور رئيسي في تسهيل هذا التحـول الكبير في اﻻقتصادات اﻻفريقية.
Building on that base, Indian information industries are able to play a major global role.
وبالبناء على هذه القاعدة فإن صناعة المعلومات الهندية قادرة على الاضطلاع بدور عالمي رئيسي.
Women play a major role in society and politics, and have for a long time.
وكان للنساء دور رئيسي في المجتمع والسياسة منذ زمن بعيد.
Still, international cooperation policies have a major role to play in enhancing the integration process.
ومع ذلك فإن لسياسات التعاون الدولي دورا رئيسيا يتعين عليها أن تقوم به في عملية اﻹدماج.
In this respect, the United Nations system is called upon to play a major role.
ومنظومة اﻷمم المتحدة مدعوة ﻷداء دور رئيسي في هذا الصدد.
(g) For reasons of geography, regional organizations will play a major role in SIDS NET.
)ز( ﻷسباب جغرافية، ستؤدي المنظمات اﻹقليمية دورا رئيسيا في شبكة SIDS NET.
Realistically, Sarkozy s invitation was probably his last chance to play a major political and international role.
فقد بلغ كوتشنر من العمر اليوم 67 عاما . وفي الواقع العملي للأمر، ربما كانت دعوة ساركوزي له بمثابة الفرصة الأخيرة التي تتاح أمامه للاضطلاع بدور سياسي ودولي رئيسي.
Social media play a major role boosting public discussion in China by breaking systematic cover ups.
يلعب الإعلام الاجتماعي دورا كبيرا لدعم المناقشات العامة في الصين عبر كسر القواعد الحكومية المعتادة لكسر المعتاد.
A human rights approach can play a major positive role here if allowed to be engaged.
40 ومن شأن اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان أن يسهم بدور إيجابي هام في هذا المجال.
This is where the intergovernmental bodies of the United Nations have a major role to play.
وهنا يبرز الدور الرئيسي الذي ينبغي للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة أن تقوم به.
Families, moreover, play a major economic role in contributing to the development of a productive population.
وعﻻوة على هذا تقوم اﻷسر بدور اقتصادي رئيسي في اﻹسهام في إيجاد سكان منتجين.
The United Nations system will play a major role in the implementation of the New Agenda.
٢٢ وستؤدي منظومة اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في تنفيذ البرنامج الجديد.
The EU is ready to play a major role in building a new system of global governance.
إن الاتحاد الأوروبي جاهز للاضطلاع بدور رئيسي في بناء نظام جديد للحكم العالمي.
WFP continued to play a major role in ensuring strong support for operations at the country level.
13 واصل البرنامج أداء دور كبير في ضمان تقديم الدعم للعمليات على الصعيد القطري.
Denmark expects that the Programme will play a major role in future international efforts against drug abuse.
وتتوقع الدانمارك للبرنامج أن يقوم بدور رئيسي في الجهود الدولية المقبلة لمكافحة إساءة استخدام المخدرات.
IMF should play the central role in ensuring consistency and coherence of the domestic economic policy of major economies.
وينبغي أن ي لعب صندوق النقد الدولي دورا مركزيا في ضمان اتساق وتماسك السياسات الاقتصادية المحلية للاقتصادات الرئيسية.
Producers' associations play a major role here, acting as the main channel for reaching their members with relevant services.
وتؤدي جمعيات المنتجين دورا رئيسيا في هذا الصدد، إذ إنها تعمل بوصفها القناة الرئيسية لإيصال الخدمات المناسبة إلى أعضائها.
It is time to lift the embargo, in which process the United Nations should play a major role. CAMEROON
واﻻشتراكية في كوبا هي الفكرة التي اختارها الشعب الكوبي نفسه، ويجب أﻻ تستغل ذريعة لفرض حظر على كوبا.
In such a framework, the United Nations must play a major role in policy leadership and in operational activity.
وفي مثل هذا اﻻطار ينبغي لﻷمم المتحدة أن تلعب دورا رئيسيا في قيادة السياسة وفي النشاط التنفيذي.
The Security Council has a major role to play in making small arms a focus of global attention and action.
يضطلع مجلس الأمن بدور رئيسي في جعل الأسلحة الصغيرة مركز الاهتمام والعمل العالمي.
Many of the coralline algae, which secrete calcium carbonate and play a major role in building coral reefs, belong here.
وي ذكر أن الكثير من الطحالب المرجانية التي تفرز كربونات الكالسيوم وتلعب دور ا رئيسي ا في تكوين الشعاب المرجانية تنتمي إلى هذا النوع من الطحالب.
Israeli movement restrictions continue to play a major role in the ongoing socio economic deterioration in the occupied Palestinian territory.
62 ولا تزال القيود التي تفرضها إسرائيل على حرية التحرك تسهم بدور رئيسي في ما تشهده الأرض الفلسطينية المحتلة من تدهور اجتماعي اقتصادي مطرد.
My delegation also believes that non governmental organizations have a major role to play in alleviating the pressures on families.
يعتقد وفد بﻻدي أيضا أن المنظمات غير الحكومية لها دور كبير تقوم به في تخفيف الضغوط على اﻷسر.
We are happy that members of the European Union have been able to play a major role in this regard.
ويسرنا أن أعضاء اﻻتحاد اﻷوروبي تمكنوا من اﻻضطﻻع بدور رئيسي في هذا الصدد.
Does, Patronage play a role?
هل تلعب المحسوبية دورا

 

Related searches : Role-play - Role Play - Major Role - Play Vital Role - Play Some Role - Role Play Game - Play Pivotal Role - Play No Role - Play Significant Role - Play Crucial Role - Play Role For - Play Any Role - Play A Role