Translation of "play a role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Does, Patronage play a role? | هل تلعب المحسوبية دورا |
Historical traditions also play a role. | كما تلعب التقاليد التاريخية أيضا دورا ذا مغزى. |
Franchises play a particularly active role. | وتؤدي الامتيازات دورا فعالا جدا . |
Technology has a role to play. | لدى التكنلوجيا دورا تلعبه |
Women also play a somewhat greater role. | كما يلعب النساء أيضا دورا أكبر إلى حد ما. |
Governments have a huge role to play. | إن الحكومات تلعب دورا هائلا . |
And competition does play a role here. | وهنا تلعب المنافسة دورا مهما. |
But political tactics also play a role. | ولكن التكتيكات السياسية أيضا تلعب هنا دورا مهما . |
Vested interests may also play a role. | وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا. |
But they certainly play a significant role. | ولكنها تلعب دورا مؤثرا بكل تأكيد. |
Consequently, it should play a role in | وبناء عليه، ينبغي للجنة أن تؤدي دورا في المجالات التالية |
I think politicians can play a role. | وأعتقد أن السياسة يمكن أن تلعب دورا. |
Did government play a role in this? | هل لعبت الحكومة دورا في هذا |
Every individual has a role to play. | كل شخص لديه دورا ليلعبه. |
Some researchers believe neuronal mechanisms play a greater role, while others believe blood vessels play the key role. | بعض الباحثين أن الآليات العصبية لها دور كبير، في حين يرى آخرون أن الأوعية الدموية تلعب الدور الرئيسي. |
You'll play a role which has a perfect image. | ستلعبين الدور بصورة موتقنة |
Obviously, however, development does play a significant role. | ومن الواضح رغم ذلك أن التنمية تلعب دورا كبيرا. |
UNCTAD should play a role in this regard. | وينبغي للأونكتاد أن يقوم بدور في هذا الصدد. |
Mimicry's believed to play a role, but how? | يعتقد ان التقليد يلعب دور, لكن كيف |
(a) All levels of government should play a leadership role | (أ) ينبغي أن تؤد ي الحكومات على جميع المستويات دورا قياديا |
The private sector has a key role to play. | ويلعب القطاع الخاص دورا أساسيا في هذا السياق. |
But longer term secular factors also play a role. | ولكن هناك العديد من العوامل العالمية الأطول أجلا التي تلعب أيضا دورا مهما في هذا السياق. |
Renewable energy will have a major role to play. | وسوف تلعب الطاقة المتجددة دورا رئيسيا . |
Seasonal foods play a big role in Japanese cuisine. | تلعب الأطعمة الموسمية دور ا كبير ا في المطبخ الياباني. |
They play a role in the arthropod immune system. | تلعب دورا في الجهاز المناعي عند مفصليات الأرجل. |
NGOs could play a major role in gathering information. | ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تؤدي دورا رئيسيا في هذا الموضوع. |
Women play a key role in Guinea's food security. | وتقوم المرأة الريفية بدور حاسم في تحقيق الأمن الغذائي في غينيا. |
Special drawing rights could also play a positive role. | وبوسع حقوق السحب الخاصة أن تضطلع بدور إيجابي أيضا. |
Here the ICT revolution can play a big role. | 30 وهنا يمكن لثورة المعلومات والاتصالات أن تؤدي دورا كبيرا . |
Such a fund should play a central role in resource mobilization. | وينبغي أن يضطلع ذلك الصندوق بدور محوري في حشد الموارد. |
Exchange rates will play only a secondary role in rebalancing. | ولن تلعب أسعار الصرف سوى دور ثانوي في إعادة التوازن. |
Here the private sector also has a role to play. | وهنا يستطيع القطاع الخاص أيضا أن يلعب دورا مهما. |
The Bretton Woods institutions have a key role to play. | وهنا تستطيع مؤسسات بريتون وودز أن تلعب دورا رئيسيا . |
Government can also play a role in empowering Chinese netizens. | وتستطيع الحكومات أيضا أن تلعب دورا في تمكين مستخدمي الإنترنت في الصين. |
Genetics Genetics play a role in the development of COPD. | تلعب الوراثة دورا في تطور مرض الانسداد الرئوي المزمن. |
Hence it should play a greater role in the future. | ومن ثم ينبغي أن تؤدي دورا أكبر في المستقبل في هذا الصدد. |
Education has a critical role to play in this regard. | للثقافة دور هام في هذا المجال. |
Social environment and occupational health officers also play a role. | وكان هناك دور هام أيضا في هذا الصدد من قبل الموظفين المسؤولين عن البيئة الاجتماعية والصحة المهنية. |
The partners of the affected countries play a vital role. | ويؤدي شركاء البلدان المتأثرة دورا أساسيا. |
UNRWA continued to play a vital role in the region. | 12 إن الأونروا تواصل القيام بدور حيوي في المنطقة. |
The UN should play a leading role in combating terrorism. | المبادئ المهمة |
And the United Nations has a vital role to play. | وإن للأمم المتحدة دورا مهما يجب أن تقوم به. |
The ECE will play a key role in the Programme. | وسوف تضطلع اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا بدور رئيسي في هذا البرنامج. |
Private resources and voluntary activities could play a major role. | كما يمكن للموارد الخاصة واﻷنشطة الطوعية أن تؤدي دورا كبيرا. |
Agriculture and manufacturing activities continue to play a secondary role. | أما اﻷنشطة الزراعية وأنشطة الصناعة التحويلية فﻻ تزال تؤدي دورا ثانويا. |
Related searches : Role-play - Role Play - Play Vital Role - Play Some Role - Role Play Game - Play Pivotal Role - Play No Role - Play Key Role - Play Significant Role - Play Crucial Role - Play Role For - Play Any Role - Play Major Role - Play Decisive Role