Translation of "particularly with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Particularly - translation : Particularly with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This programme is particularly compatible with magnetometry.
وهذا البرنامج متوافق بشكل خاص مع القياس المغنطيسي.
And I was particularly fascinated with sharks.
كنت مهوسا بأسماك القرش
I'm obsessed with insects, particularly insect flight.
أنا مهووس بالحشرات وخاصة طريقة طيرانها.
Particularly in comparison with other men's careers.
ولا سيما في المقارنة مع وظائف الرجال الآخرين
Darkening with iron is particularly prominent in food products.
ويظهر سوادها مع الحديد بصورة خاصة في المنتجات الغذائية.
Clinton s global network is already meeting roadblocks, particularly with China.
ولقد بدأت شبكةكلينتون العالمية في مواجهة العقبات بالفعل، وخاصة مع الصين.
China needs a mature strategic dialogue, particularly with the EU.
إن الصين في احتياج إلى حوار استراتيجي ناضج، وخاصة مع الاتحاد الأوروبي.
This did not go down well, particularly with the Germans.
إلا أن الفكرة لم تلق استحسانا ، وبصورة خاصة من جانب الألمان.
We are particularly concerned with the North Korean nuclear programme.
إننا نشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء البرنامج النووي لكوريا الشمالية.
It would work particularly well in connection with regular membership.
ويمكن أن يعمل بنجاح خصوصا فيما يتعلق بالعضوية العادية.
So nobody likes particularly to you know, aftershave with carcinogens.
وهكذا لا أحد يرغب في تعرفون، أن يضع مرطب ما بعد الحلاقة مع المواد المسرطنة.
But you are not particularly pleased with it, are you?
ولكنك لست سعيدا ، أليس كذلك
The proportion of persons with disabilities increases with age, particularly among persons over 45.
وتزداد نسبة الأشخاص المعوقين مع تقدم السن، وخاصة بعد سن 45 سنة.
That leaves Europe s stronger countries, particularly Germany, with the residual liability.
وهذا من شأنه أن يضطر دول أوروبا الأكثر قوة، وخاصة ألمانيا، إلى تحمل المديونيات المتبقية.
Ongoing assistance must be guaranteed, particularly with regard to DDR programmes.
فالمساعدة المستمرة يجب أن تكون مضمونة، لا سيما فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
Such risks are particularly burdensome to SIDS with little economic diversification.
وهذه المخاطر مرهقة بصفة خاصة بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة التي ﻻ تتسم بتنوع اقتصادي واسع.
The problem with this approach is that Medicare is not particularly generous to begin with.
والمشكلة في هذا التوجه هو أن الرعاية الصحية ليست سخية بشكل خاص في المقام الأول.
In fact, the French are extremely frustrated with their country s politics, particularly with their presidents.
الواقع أن الفرنسيين محبطون للغاية إزاء السياسة التي تنتهجها بلادهم، وخاصة في ما يتصل برئيسهم.
(f) Regional office communications and networking with individual Governments, particularly with those not represented in Nairobi
)و( اتصاﻻت المكاتب اﻻقليمية واقامة الروابط مع كل حكومة من الحكومات، ﻻ سيما الحكومات غير الممثلة في نيروبي
Disarmament and non proliferation are interconnected, particularly with regard to nuclear weapons.
وإن نزع السلاح ومنع الانتشار عمليتان مترابطتان، لا سيما فيما يتعلق بالأسلحة النووية.
Effective cooperation with the United Nations is particularly important to the Court.
6 ويكتسي التعاون الفعال مع الأمم المتحدة أهمية بالغة بالنسبة للمحكمة.
UNCTAD should continue working with other international institutions, particularly to avoid overlapping.
وينبغي للأونكتاد أن يواصل العمل مع المؤسسات الدولية الأخرى وبخاصة من أجل تجنب تداخل العمل.
Poland fully supported UNIDO's endeavours to cooperate with other agencies, particularly UNDP.
14 واختتم كلمته معربا عن دعم بولندا الكامل لمساعي اليونيدو الرامية إلى التعاون مع الوكالات الأخرى، وخصوصا اليونديب.
Particularly when some jumped up engineer has come along with the answer.
و لا سيما عندما يظهر مهندس فجأة حاملا معه الحل. لايرغبون بالتغيير.
This is particularly prevalent in the areas associated with memory and learning.
و بالذات المناطق من الدماغ الخاصة بالذاكرة و التعلم
The police are not particularly concerned with the story behind the crime.
الشرطة ليست مهتمة بالقصة خلف الجريمة
Studies with negative results are particularly unlikely to see the light of day.
ومن المرجح بصورة خاصة ألا ترى الدراسات التي تنتهي إلى نتائج سلبية ضوء النهار.
Natural resource crisis conditions prevail, particularly with respect to water, land and energy.
57 تسود منطقة الإسكوا أنواعا مختلفة من أزمات الموارد الطبيعية، لا سيما فيما يتعلق بالموارد المائية والأراضي والطاقة.
The development of action plans with concrete, measurable targets has proven particularly effective.
وثبتت بصفة خاصة فعالية وضع خطط العمل التي لها أهداف ملموسة قابلة للقياس.
The two Tribunals have a historic responsibility, particularly with regard to conflict prevention.
وتقع على عاتق المحكمتين مسؤولية تاريخية، لا سيما فيما يتعلق بمنع نشوب الصراع.
(ii) Implementing irrigation projects with a focus on the poor, particularly in Africa
'2 تنفيذ مشاريع ري تركز على الفقراء، وخاصة في أفريقيا
Also significant was the fact that families with children were particularly hard hit.
وينبغي أن تعرف كذلك بأن الفقر يمس بنوع خاص اﻷسرة التي تضم أطفاﻻ.
Such disasters will continue to occur with devastating impact, particularly in developing countries.
وسيستمر حدوث هذه الكوارث وسيكون لها أثر مدمر وﻻ سيما في البلدان النامية.
(d) Activities involving discrimination, particularly with regard to vulnerable and marginalized social groups
)د( اﻷنشطة التي تنطوي على تمييز، وﻻ سيما بالنظر إلى الفئات اﻻجتماعية الضعيفة والمهمشة
I am doing this with paragraph 10 of the resolution particularly in mind.
وأنا أفعل ذلك واضعا نصب عيني بصفة خاصة الفقرة ١٠ من القرار.
What initial guidance can be given with regard to transfer of technology, particularly with respect to facilitation measures ?
)ب( ما هو التوجيه اﻷولي الذي يمكن تقديمه بصدد نقل التكنولوجيا، ﻻ سيما فيما يتعلق بتدابير التيسير
He had some difficulties, however, with paragraph 5, dealing with areas of focus, and particularly with section (A) of that paragraph.
وأضاف أن لديه مع ذلك بعض الصعوبات بالنسبة للفقرة 5 التي تتناول مجالات التركيز، وخصوصا الجزء (ألف) من تلك الفقرة.
Particularly creepy.
مريبة بوضوح
Not particularly.
تفقد السيطرة.
Not particularly.
ليس على الأخص.
Not particularly.
ليس على الخصوص .
Particularly him.
وخاصة معه
Not particularly.
ليس محددا.
Not particularly.
كلا
Not particularly.
ليس تحديدا .

 

Related searches : Particularly With Respect - Particularly Concerned With - Particularly Associated With - Not Particularly - Particularly Good - Particularly Interested - Particularly Noteworthy - Most Particularly - Particularly Strong - Particularly Well - Particularly Vulnerable - And Particularly - Particularly Common