Translation of "national stereotypes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Show Stereotypes | القالب الجاهز |
Article 5 Stereotypes | المادة 5 القوالب الجامدة |
Elimination of stereotypes | القضاء على الأنماط |
Stereotypes are changing. | الأحكام النمطية آخذة في التغير. أعني، مجددا كوني ذهبت للولايات المتحدة |
National curricula frequently ignore the cultures, treaties, histories and spiritual values of indigenous peoples and reinforce stereotypes | ذلك أن المناهج الدراسية الوطنية غالبا ما تتجاهل ثقافة الشعوب الأصلية ومعاهداتها وتاريخها وقيمها الروحية وترسخ الأفكار النمطية تجاهها |
Sex roles and stereotypes | 52 الأدوار والصور النمطية الجنسية |
Article 5 Stereotypes 7 | لمحة عامة |
Discriminatory practices and stereotypes | الممارسات التمييزية والصور النمطية |
Stereotypes have been broken. | تم كسر النمطية. |
Gender Stereotypes within School Books | القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية |
Another question related to whether the inclusion of women in the national plan had had any effect in reducing stereotypes. | ٤٢٢ ووجه سؤال آخر يتصل بما اذا كان ادراج المرأة في الخطة الوطنية سيكون له أي أثر على تقليل اﻷفكار الجامدة. |
Article 5 Sexual Roles and Stereotypes | المادة 5 الأدوار والقوالب النمطية الجنسية |
Article 5. Gender roles and stereotypes | المادة 5 أدوار الجنسين والأنماط |
Chapter V Article 5 (Elimination of stereotypes). | ويغطي التقرير الفترة حتى كانون الأول ديسمبر 2004. |
They're stereotypes, and if you believe them, | هذا هو التشخيص الخاطئ, ولكن ان صدقت هذا ,,, ف ن ,, |
I am to this day fascinated by the notion of identity , even national identity and subsequently by the idea of stereotypes, in general. | أن معجب حتى يومنا هذا بمفهوم الهوية ، و الهوية الوطنية وبعد ذلك فكرة القوالب التقليدية بشكل عام. |
Ms. Khan asked for more information about the Law on Croatian Citizenship, gender stereotypes in textbooks and the National Programme for the Roma. | 49 السيدة خان طلبت المزيد من المعلومات عن القانون المتعلق بالمواطنة الكرواتية ، وعن القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية، وعن البرنامج الوطني للروما . |
The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete. | النظرة الآحادية تخلق التنميط. والمصيبة مع التنميط ليس أنه غير صحيح ، لكن أنه غير مكتمل. |
The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete. | النظرة الآحادية تخلق التنميط. والمصيبة مع التنميط ليس أنه غير صحيح ، |
Old stereotypes and inappropriate historical memories have reappeared. | فعادت الصور النمطية والذكريات التاريخية الكريهة إلى الظهور. |
Chapter 3 Role of the sexes and stereotypes | الفصل 3 دور الرجل والمرأة والأفكار النمطية بشأنه |
They should overcome the prevailing stereotypes and prejudices. | فينبغي لها أن تتغلب على ما هو سائد من عادات مكررة وآراء سبقية. |
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves. | ماوراء الصور النمطية، ماوراء الأحكام السريعة، ماوراء الحجاب. |
Also, as an artist, I work against stereotypes. | أيضا، كونى فنانة أنا أعمل ضد الصور النمطية |
Although the relative savings positions of Germany and Spain seem to confirm cultural stereotypes, national savings rates have little to do with cultural proclivities. | ورغم أن الأوضاع النسبية للمدخرات في ألمانيا وأسبانيا تبدو وكأنها تؤكد قوالب ثقافية نمطية، فإن معدلات الادخار الوطنية لا ترتبط كثيرا بالميول الثقافية. |
Materials will be prepared and distributed and national action supported for the identification and elimination of sexual stereotypes in textbooks and children apos s literature. | وسوف يتم إعداد وتوزيع المواد ودعم اﻻجراءات الوطنية المتخذة لتحديد النماذج النمطية الجنسية في الكتب الدراسية وفي الكتيبات الموضوعة لﻷطفال والقضاء عليها. |
Change of the roles and stereotypes of the sexes. | تغيير الأدوار والصور النمطية الجامدة للجنسين. |
Stereotypes about homosexuals must be holding your ankles down. | من المفترض أن الفكرة الشائعة عن الشاذون جنسيا تجعلك تفكرين في الأمر مليا |
You know I've always thought stereotypes were kinda ridiculous, | تعلمون, لطالما اعتقدت ان التصنيف الخاطئ شيء سخيف |
And we should dance dance dance to these stereotypes. | و ينبغي أن نرقص رقصة على هذه التشاخيص السخيفة |
The fans of national sides are actors in a kind of patriotic carnival, dressed in the costumes of their national stereotypes English fans as medieval knights, the Dutch in clogs, the Spanish as bullfighters. | والمشجعون على الجانبين الوطنيين عبارة عن ممثلين في كرنفال وطني، يرتدون الأزياء التي تعبر عن رموزهم الوطنية فيظهر المشجعون الإنجليز في هيئة فرسان من القرون الوسطى، وينتعل الهولنديون نعالهم الخشبية، ويظهر الأسبان في هيئة مصارعي ثيران. |
Sex Roles and Stereotypes and the Importance of Family Education | الأدوار والصور الجنسية النمطية الجامدة وأهمية تثقيف الأسرة |
I also had my first taste of cultural stereotypes there. | وأيضا, أول مرة أتذوق فيها طعم التنميط الثقافي كانت هناك. |
If cultural stereotypes conditioned men to participate less than women in child and family care, women would have no real choice until those stereotypes were eliminated. | فإذا كانت القوالب النمطية الثقافية تسمح للرجل بأن تكون مشاركته في رعاية الأطفال والأسرة أقل من مشاركة المرأة، فلن يكون أمام المرأة خيار حقيقي إلى أن يتم التخلص من هذه القوالب النمطية. |
Most people raised outside of the Middle Eastern culture may be surprised to know that stereotypes and national rivalries are common place in the so called Arab World . | معظم الناس خارج إطار ثقافة الشرق الأوسط قد يتفاجئوا عندما يكتشفون المنافسات والصور النمطية السائدة في ما يسمى بالوطن العربي. |
They possessed the tools to foster actions to increase the voice, and policy influence of excluded groups in national agendas, to change stereotypes, promote solidarity and social cohesion. | وقال إنها تحوز الأدوات الكفيلة لتدعيم الإجراءات الرامية إلى زيادة تأثير الفئات المهمشة وتدعيم نفوذها السياسي في جداول الأعمال الوطنية، وتغيير التصورات النمطية وتعزيز التضامن والتماسك الاجتماعي. |
Stereotypes are changing. I mean, again, having gone to the U.S. | الأحكام النمطية آخذة في التغير. أعني، مجددا كوني ذهبت للولايات المتحدة |
There are also several stereotypes in schoolbooks and the mass media. | كما أن هناك قوالب نمطية عديدة في الكتب المدرسية وفي وسائط الإعلام. |
The Government also challenges stereotypes by highlighting women leaders through national awards, such as the Equal Opportunity for Women in the Workplace Agency's annual Business Achievement Awards (see www.eowa.gov.au ). | وتكافح الحكومة القوالب النمطية أيضا من خلال تسليط الضوء على القيادات النسوية عبر تقديم الجوائز الوطنية كالجائزة السنوية لمنجزات العمل التي تقدمها الوكالة المعنية بالفرص المتكافئة للمرأة في موقع العمل (انظر http www.eowa.gov.au ). |
Efforts being made to eliminate stereotypes against both men and women are | والجهود التي يجـري بذلهـا للقضاء على القوالب النمطية ضد كل من الرجل والمرأة هي |
Indonesia is addressing gender stereotypes in curricula and gender segregation in education. | 30 وتعالج إندونيسيا الآراء الجنسانية المقولبة في المناهج الدراسية والفصل بين الجنسين في ميدان التعليم. |
One of the stereotypes that we have is about the Shaigiya people. | واحد من هذه الأنماط هو عن قبيلة الشايقية |
According to stereotypes, I'm a black woman so that means I'm rude. | وفقا للصورة النمطية، أنا امرأة سوداء وهذا يعني أنني فظة. |
Other factors limiting leadership for women are cultural differences, stereotypes, and perceived threats. | وهناك عوامل أخري تحد اعطاء النساء الفرصة للحصول علي القيادة في عملهم منها الإختلافات الثقافية والنظرة النمطية والتهديدات المتصورة. |
There still exist stereotypes related to giving birth to children outside of marriage. | وما زالت توجد أنماط تتعلق بإنجاب أطفال خارج الزواج. |
Related searches : Stereotypes About - Perpetuate Stereotypes - Use Stereotypes - Negative Stereotypes - Challenge Stereotypes - Social Stereotypes - Stereotypes Towards - Stereotypes Against - Break Stereotypes - German Stereotypes - Cultural Stereotypes - Racial Stereotypes - Gender Stereotypes - Challenging Stereotypes