Translation of "may be permitted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

May be permitted - translation : Permitted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Very well thank you. Then, may I be permitted to pay my respects?
حسنا , هل تأذنين لى بأن أراها
Electronic tagging of animals permitted to graze may be an effective enforcement tool (Allflex, 2004).
وقد يشكل وضع بطاقات إلكترونية على الحيوانات المسموح لها بالرعي أداة إنفاذ فعالة (Allflex, 2004).
Many of your guests are wondering when they may be permitted to view the body.
العديد من ضيوفك يتسائلون متى قد يسمح لهم مشاهدة شخصك.
The addition of dyes and or other chemicals may be permitted in some areas or for industrial products.
إضافة الأصباغ و أو غيرها من المواد الكيميائية قد يكون مسموح به في بعض المناطق أو للمنتجات الصناعية.
(b) Polygamy shall not be permitted
ب لا يجوز تعدد الزوجات.
1 This product may only be sold direct to the consumer if permitted in the country of retail sale.
يصن ف زيتون المائدة في أحد الأنواع التالية
2 This product may only be sold direct to the consumer if permitted in the country of retail sale.
2 الزيتون المتغير اللون ثمار مقطوفة قبل بلوغها مرحلة النضج الكامل، أثناء تغير لونها.
4 This product may only be sold direct to the consumer if permitted in the country of retail sale.
الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، بصيغته المعدلة والموسعة لعام 1993 والممددة أخيرا في عام 2003.
1 This product may only be sold direct to the consumer if permitted in the country of retail sale.
1 الزيتون الأخضر ثمار مقطوفة وهي في طور النضوج، قبل أن يتغير لونها، عندما تبلغ حجمها العادي.
4 This product may only be sold direct to the consumer if permitted in the country of retail sale.
ويتراوح لونها بين الأسود المحمر والأسود البنفسجي، والبنفسجي الغامق، والأسود المخضر، والكستنائي الغامق.
That may be true, but it should not be permitted to obscure the underlying structural problem that the world economy is facing.
وقد يكون هذا صحيحا، ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح لهذا بحجب المشكلة البنيوية الأساسية التي يواجهها الاقتصاد العالمي.
May I express my gratitude for being permitted to attend today's session?
هل لى ان ابدى لك امتنانى بحضور جلسة اليوم
It is laid down in the government regulations that under no circumstances may an unauthorized person be permitted to examine....
تم أصدارها من المحافظه ...تعليمات بأن بأي حال من الأحوال لا يقوم أي شخص غير مخول ..... بفحص
In some States individuals may be permitted to operate such systems, whereas in others only incorporated entities may act as banks or non bank financial institutions.
وقد ي سمح للأفراد في بعض الدول بتشغيل هذه النظم، أما في دول أخرى، فإن الكيانات التي تم تأسيسها هي وحدها التي يمكن أن تعمل كمصارف أو كمؤسسات مالية غير مصرفية().
nor will they be permitted to offer excuses .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
nor shall they be permitted to offer excuses .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
nor will they be permitted to offer excuses .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
nor shall they be permitted to offer excuses .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
You'll not be permitted to play with it.
أنت ل ن ت س م ح لل ع ب م عه.
nor will they be permitted to offer any excuses .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
nor will they be permitted to offer any excuses .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted
(أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط
(c) No associate membership would be permitted in EAU
)ج( عدم السماح بالعضوية غير الكاملة في اﻻتحاد اﻷوراسي
I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud.
أعتقد أن ذلك سيكون مسموحا، فلا تستغل هذا الأمر يا (ستراود)
(c) In particular, there shall be no subsidization of activities in the Area except as may be permitted under the agreements referred to in subparagraph (b).
)ج( بصفة خاصة، ﻻ يجوز تقديم اعانات لﻷنشطة في المنطقة إﻻ ما يكون مسموحا به منها بموجب اﻻتفاقات المشار إليها في الفقرة الفرعية )ب(.
Other items such as poultry and cucumbers were to be permitted in gradually over the next five years. (Jerusalem Post, 29 May 1994)
وستجــــاز تدريجيا على مدى السنوات الخمس القادمة أصناف أخرى مثل الدواجن والخيار )جروسالم بوست، ٢٩ أيار مايو ١٩٩٤(
Whether they will be permitted to live together remains to be seen.
وتظل مسألة إمكانية السماح لهمـا بالعيش معا قيد النظر.
The extradition of a person shall not be permitted if
لا يسمح بتسليم الشخص في حالة
A divorce would be permitted, if one of the parties
(ج) عوقب بالسجن 5 سنوات أو أكثر بعد إبرام الزواج
Such emergency measures must not be permitted to become habitual.
وينبغي عدم السماح للتدابير الطارئة من هذا القبيل بأن تصبح تدابير عادية.
(e) Which chemicals Iraq should be permitted to use elsewhere
)ﻫ( ما هي المواد الكيميائية التي سيسمح للعراق باستعمالها في مجاﻻت أخرى
The enemies of peace must not be permitted to succeed.
ويجب أﻻ نسمح بنجاح أعداء السﻻم.
I think she should be permitted to speak for herself.
أعتقد ينبغى أن تسمحين لها بالتحدث عن نفسها
That he be permitted the dignity of a firing squad.
بأن يسمح له بنيل الكرامة أمام فرقة إعدام
In houses which Allah has permitted to be exalted and that His name may be remembered in them there glorify Him therein in the mornings and the evenings ,
في بيوت متعلق بيسبح الآتي أذن الله أن ترفع تعظم ويذكر فيها اسمه بتوحيده يسب ح بفتح الموحدة وكسرها أي ي صل ي له فيها بالغدو مصدر بمعنى الغدوات أي الب كر والآصال العشايا من بعد الزوال .
In houses which Allah has permitted to be exalted and that His name may be remembered in them there glorify Him therein in the mornings and the evenings ,
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء .
If responsibility is to be found, the widest latitude is to be permitted.
فإن كن ـا نبحث عن المسؤولية، فيجب أن ي سمح بتوسيع نطاق ذلك
However, the staff member, on request, may be permitted to return to work after the lapse of a minimum period of six weeks following delivery
على أنه يجوز بناء على طلب الموظفة، السماح لها بالعودة إلى العمل بعد انقضاء فترة حدها الأدنى 6 أسابيع عقب الوضع
Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
And they will not be permitted to put forth any excuse .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
Nor will it be permitted for them to make an excuse .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
And they will not be permitted to put forth any excuse .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
Nor will it be permitted for them to make an excuse .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
(f) No extension of payment would be permitted beyond five years.
(د) عدم السماح بأي تمديد للدفع بعد خمس سنوات.

 

Related searches : Must Be Permitted - Not Be Permitted - Would Be Permitted - To Be Permitted - Shall Be Permitted - Will Be Permitted - Can Be Permitted - Should Be Permitted - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved