Translation of "will be permitted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Permitted - translation : Will - translation : Will be permitted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
nor will they be permitted to offer excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor will they be permitted to offer excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
nor will they be permitted to offer any excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor will they be permitted to offer any excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
Whether they will be permitted to live together remains to be seen. | وتظل مسألة إمكانية السماح لهمـا بالعيش معا قيد النظر. |
And they will not be permitted to put forth any excuse . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
Nor will it be permitted for them to make an excuse . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
And they will not be permitted to put forth any excuse . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
Nor will it be permitted for them to make an excuse . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
Only the designated photographers will be permitted to take the group photograph. | ولن يسمح لأحد بالتقاط الصورة الجماعية إلا للمصورين المعينين. |
Such vehicles will not be permitted to park on United Nations premises. | ولن يسمح لتلك السيارات بالوقوف في مبنى الأمم المتحدة. |
Private and commercial vehicles will also be permitted to use the throughway. | وسوف يسمح أيضا للمركبات الخاصة وللمركبات التجارية باستخدام المعبر. |
The purpose of the stories is to inflame lust all will be permitted | أصدقائنا ي متلكون الحق للم ق اط ع ة في أي ة ل حظ ة . |
Provincial authorities will not be permitted to impose their own checkpoints on the throughway. | ولن يسمح للسلطات التابعة للمقاطعات بفرض نقاط تفتيش خاصة بها في المعبر. |
None of you will be permitted to leave Paris... until this matter is cleared up. | لا أحد منكم .... مسموح له بمغادرة باريـس حتى تحل هذة القضية |
(b) Polygamy shall not be permitted | ب لا يجوز تعدد الزوجات. |
On the Day when We raise up a witness from every community those who disbelieved will not be permitted , nor will they be excused . | و اذكر يوم نبعث من كل أمة شهيدا هو نبيها يشهد لها وعليها وهو يوم القيامة ثم لا يؤذن للذين كفروا في الاعتذار ولا هم يستعتبون لا يطلب منهم العتبى أي الرجوع إلى ما يرضي الله . |
On the Day when We raise up a witness from every community those who disbelieved will not be permitted , nor will they be excused . | واذكر لهم أيها الرسول ما يكون يوم القيامة ، حين نبعث من كل أمة رسولها شاهد ا على إيمان من آمن منها ، وك ف ر م ن ك ف ر ، ثم لا ي ؤذن للذين كفروا بالاعتذار عما وقع منهم ، ولا ي ط لب منهم إرضاء ربهم بالتوبة والعمل الصالح ، فقد مضى أوان ذلك . |
nor shall they be permitted to offer excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor shall they be permitted to offer excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
You'll not be permitted to play with it. | أنت ل ن ت س م ح لل ع ب م عه. |
Men under your command will be permitted to enlist in my legions and returned to Rome as Romans. | يمكنكم الانضمام الى فيالقى و العمل تحت قيادتى |
The day We shall raise a witness from every nation , the faithless will not be permitted to speak , nor will they be asked to propitiate Allah . | و اذكر يوم نبعث من كل أمة شهيدا هو نبيها يشهد لها وعليها وهو يوم القيامة ثم لا يؤذن للذين كفروا في الاعتذار ولا هم يستعتبون لا يطلب منهم العتبى أي الرجوع إلى ما يرضي الله . |
The day We shall raise a witness from every nation , the faithless will not be permitted to speak , nor will they be asked to propitiate Allah . | واذكر لهم أيها الرسول ما يكون يوم القيامة ، حين نبعث من كل أمة رسولها شاهد ا على إيمان من آمن منها ، وك ف ر م ن ك ف ر ، ثم لا ي ؤذن للذين كفروا بالاعتذار عما وقع منهم ، ولا ي ط لب منهم إرضاء ربهم بالتوبة والعمل الصالح ، فقد مضى أوان ذلك . |
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted | (أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط |
(c) No associate membership would be permitted in EAU | )ج( عدم السماح بالعضوية غير الكاملة في اﻻتحاد اﻷوراسي |
I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud. | أعتقد أن ذلك سيكون مسموحا، فلا تستغل هذا الأمر يا (ستراود) |
And, with a single supervisor in place, the ESM will be permitted to inject capital directly into troubled banks. | وسوف ي سم ح لآلية الاستقرار الأوروبي في ظل وجود جهة إشرافية موحدة بضخ رأس المال مباشرة إلى البنوك المتعثرة. |
Consider this. You will not be permitted to associate with the other prisoners, not even to exercise with them. | تأمل التالي، سوف لن يسمح لك بالاختلاط مع السجناء الآخرين، |
They will, however, be permitted to make only general statements at the beginning of the meeting on a particular cluster. | ولكن سي سمح لها بأن تدلي ببيانات عامة في مستهل الجلسة بشأن مجموعة معينة. |
And bewore a Day whereon We will raise up from each community a witness , then those who have disbelieved will not be given leave , nor they will be permitted to please Allah . | و اذكر يوم نبعث من كل أمة شهيدا هو نبيها يشهد لها وعليها وهو يوم القيامة ثم لا يؤذن للذين كفروا في الاعتذار ولا هم يستعتبون لا يطلب منهم العتبى أي الرجوع إلى ما يرضي الله . |
And bewore a Day whereon We will raise up from each community a witness , then those who have disbelieved will not be given leave , nor they will be permitted to please Allah . | واذكر لهم أيها الرسول ما يكون يوم القيامة ، حين نبعث من كل أمة رسولها شاهد ا على إيمان من آمن منها ، وك ف ر م ن ك ف ر ، ثم لا ي ؤذن للذين كفروا بالاعتذار عما وقع منهم ، ولا ي ط لب منهم إرضاء ربهم بالتوبة والعمل الصالح ، فقد مضى أوان ذلك . |
The extradition of a person shall not be permitted if | لا يسمح بتسليم الشخص في حالة |
A divorce would be permitted, if one of the parties | (ج) عوقب بالسجن 5 سنوات أو أكثر بعد إبرام الزواج |
Such emergency measures must not be permitted to become habitual. | وينبغي عدم السماح للتدابير الطارئة من هذا القبيل بأن تصبح تدابير عادية. |
(e) Which chemicals Iraq should be permitted to use elsewhere | )ﻫ( ما هي المواد الكيميائية التي سيسمح للعراق باستعمالها في مجاﻻت أخرى |
The enemies of peace must not be permitted to succeed. | ويجب أﻻ نسمح بنجاح أعداء السﻻم. |
I think she should be permitted to speak for herself. | أعتقد ينبغى أن تسمحين لها بالتحدث عن نفسها |
That he be permitted the dignity of a firing squad. | بأن يسمح له بنيل الكرامة أمام فرقة إعدام |
If responsibility is to be found, the widest latitude is to be permitted. | فإن كن ـا نبحث عن المسؤولية، فيجب أن ي سمح بتوسيع نطاق ذلك |
In addition to the Head of State Government or Foreign Minister, two individuals per delegation will be permitted at the event. | 63 وسيسمح بمشاركة شخصين إضافيين من كل وفد في المناسبة إلى جانب رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية. |
No one in the new era is permitted to defy US Israeli will. | لا أحد في هذا العصر الجديد مسموح له بتحدي الارادة الأمريكية الاسرائيلية. |
Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
(f) No extension of payment would be permitted beyond five years. | (د) عدم السماح بأي تمديد للدفع بعد خمس سنوات. |
Related searches : Must Be Permitted - Not Be Permitted - Would Be Permitted - To Be Permitted - Shall Be Permitted - May Be Permitted - Can Be Permitted - Should Be Permitted - Will Be - Permitted Disclosure - Are Permitted - Permitted For - Permitted Load