Translation of "not be permitted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not be permitted - translation : Permitted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Polygamy shall not be permitted
ب لا يجوز تعدد الزوجات.
You'll not be permitted to play with it.
أنت ل ن ت س م ح لل ع ب م عه.
The extradition of a person shall not be permitted if
لا يسمح بتسليم الشخص في حالة
Such emergency measures must not be permitted to become habitual.
وينبغي عدم السماح للتدابير الطارئة من هذا القبيل بأن تصبح تدابير عادية.
The enemies of peace must not be permitted to succeed.
ويجب أﻻ نسمح بنجاح أعداء السﻻم.
And they will not be permitted to put forth any excuse .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
And they will not be permitted to put forth any excuse .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
Incorrect dress is not permitted.
إرتداء الملابس الخاطئة غير مسموح به
Such vehicles will not be permitted to park on United Nations premises.
ولن يسمح لتلك السيارات بالوقوف في مبنى الأمم المتحدة.
These two persons must be detained... and not permitted to leave Santa Mira.
... يجب إحتجـاز الشخصين (وليس مسموحا لهمـا بمغـادرة (سانتا ميرا
Provincial authorities will not be permitted to impose their own checkpoints on the throughway.
ولن يسمح للسلطات التابعة للمقاطعات بفرض نقاط تفتيش خاصة بها في المعبر.
Catherine wanted hers to be cast to the wind... but that was not permitted.
أرادت كاثرين أن يلقى رمادها في الريح لكن لم يكن ذلك مسموح ا
Our critics offer us reform that is permitted by the police and not permitted by reason.
إن منتقدينا يعرضون علينا أصلاحا تسمح به الشرطة ولا يسمح به المنطق.
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested.
ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول
The forces of terror and violence must not and shall not be permitted to win the upper hand.
ولا ينبغي السماح لقوى الإرهاب والعنف أن تنجح في أن تكون لها اليد العليا.
You are not permitted to touch the art.
ما أذنت لك أن تمس الفن
say Facebook is not permitted and is deceiving.
تقول الجمهورية الإسلامية أن فيسبوك غير مقبول كما أنه يزيف الحقائق.
He was not permitted through the city gate.
لاحاجة لان تذهبى
But they should be combined with shoreward buffer zones, where homes, schools, and hospitals would not be permitted.
ولكنها لابد أن تقترن بإقامة مناطق عازلة على الشواطئ، حيث لا ي سم ح ببناء المساكن والمدارس والمستشفيات.
Consider this. You will not be permitted to associate with the other prisoners, not even to exercise with them.
تأمل التالي، سوف لن يسمح لك بالاختلاط مع السجناء الآخرين،
1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted.
المادة 46 التحفظات
1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Protocol shall not be permitted.
1 لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذا البروتوكول وغرضه.
Unreasonable or discriminatory requirements such as education, residence, descent or political affiliation should not be permitted.
وينبغي عدم السماح بشروط غير معقولة أو تمييزية مثل التعليم أو مكان الإقامة أو النسب أو الانتماء السياسي.
A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted.
2 لا يسمح بأي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية ومقصدها.
We have stated in no uncertain terms that the world cannot be divided permanently into countries permitted to have nuclear weapons and countries not permitted to have them.
وقد أعلنا بعبارات ﻻ لبس فيها وﻻ غموض أن العالم ﻻ يمكن أن يظل الى اﻷبد مقسما الى بلدان مسمــــوح لها بحيازة اﻷسلحة النوويـــة وأخرى غير مسموح لها بذلك.
I've not been permitted to answer these charges. You've not judged me.
لم يسمح لى ان ارد هذه الاتهامات انت لم تحكم على
nor will they be permitted to offer excuses .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
nor shall they be permitted to offer excuses .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
nor will they be permitted to offer excuses .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
nor shall they be permitted to offer excuses .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
Because bidding and private buying would not be permitted, available organs would be distributed to the next in line not just to the wealthy.
ولأن هذا النظام لن يسمح بالمزايدات وعمليات الشراء الخاصة فإن الأعضاء المتاحة سوف توزع على التاليين في الدور ـ وليس الأثرياء فقط.
In his view, exclusions should not be permitted where consensus had been reached on a draft article.
وقال إنه يرى أنه ينبغي أن لا ي سمح بالاستبعادات في الحالات التي تم فيها التوص ل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المادة.
Regulations do not impose any limit on the price that can be negotiated indicating only that unrealistic pricing is not permitted.
ولا تفرض اللوائح أي حد على السعر الذي يمكن التفاوض بشأنه ولكن لا يسمح فيها بالتسعير غير الواقعي فحسب.
This is your fault. You should not have permitted it.
هذا خطئك سيد (كارتر) كان يجب أن لاتسمح له
I was told I was not permitted to go there.
و قيل لى انه غير مسموح لى بالدخول اليها
(2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation.
)٢( يسمح لكل مورد أو مقاول بأن يقدم عرضا واحدا فقط لﻷسعار، وﻻ يسمح له بتغيير هذا العرض.
nor will they be permitted to offer any excuses .
ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار .
nor will they be permitted to offer any excuses .
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم .
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted
(أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط
(c) No associate membership would be permitted in EAU
)ج( عدم السماح بالعضوية غير الكاملة في اﻻتحاد اﻷوراسي
I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud.
أعتقد أن ذلك سيكون مسموحا، فلا تستغل هذا الأمر يا (ستراود)
That may be true, but it should not be permitted to obscure the underlying structural problem that the world economy is facing.
وقد يكون هذا صحيحا، ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح لهذا بحجب المشكلة البنيوية الأساسية التي يواجهها الاقتصاد العالمي.
They must not be permitted to decide games of utmost importance in an arbitrary manner that need never be explained to anyone.
ولا ينبغي لنا أبدا أن نسمح لهم بتقرير نتائج مباريات ذات أهمية مصيرية استنادا إلى أساليب تعسفية لا يحتاجون إلى تفسيرها لأي شخص أو جهة.
Whether they will be permitted to live together remains to be seen.
وتظل مسألة إمكانية السماح لهمـا بالعيش معا قيد النظر.
4.1.1.8.2 Venting of the package is not permitted for air transport.
4 1 1 8 2 لا يسمح بوجود تنفيس في العبوات التي تنقل بطريق الجو.

 

Related searches : Not Permitted - Was Not Permitted - Were Not Permitted - Changes Not Permitted - Operation Not Permitted - Are Not Permitted - Is Not Permitted - Not Permitted For - Must Be Permitted - Would Be Permitted - To Be Permitted - Shall Be Permitted - Will Be Permitted - May Be Permitted