Translation of "not be permitted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Polygamy shall not be permitted | ب لا يجوز تعدد الزوجات. |
You'll not be permitted to play with it. | أنت ل ن ت س م ح لل ع ب م عه. |
The extradition of a person shall not be permitted if | لا يسمح بتسليم الشخص في حالة |
Such emergency measures must not be permitted to become habitual. | وينبغي عدم السماح للتدابير الطارئة من هذا القبيل بأن تصبح تدابير عادية. |
The enemies of peace must not be permitted to succeed. | ويجب أﻻ نسمح بنجاح أعداء السﻻم. |
And they will not be permitted to put forth any excuse . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
And they will not be permitted to put forth any excuse . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
Incorrect dress is not permitted. | إرتداء الملابس الخاطئة غير مسموح به |
Such vehicles will not be permitted to park on United Nations premises. | ولن يسمح لتلك السيارات بالوقوف في مبنى الأمم المتحدة. |
These two persons must be detained... and not permitted to leave Santa Mira. | ... يجب إحتجـاز الشخصين (وليس مسموحا لهمـا بمغـادرة (سانتا ميرا |
Provincial authorities will not be permitted to impose their own checkpoints on the throughway. | ولن يسمح للسلطات التابعة للمقاطعات بفرض نقاط تفتيش خاصة بها في المعبر. |
Catherine wanted hers to be cast to the wind... but that was not permitted. | أرادت كاثرين أن يلقى رمادها في الريح لكن لم يكن ذلك مسموح ا |
Our critics offer us reform that is permitted by the police and not permitted by reason. | إن منتقدينا يعرضون علينا أصلاحا تسمح به الشرطة ولا يسمح به المنطق. |
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested. | ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول |
The forces of terror and violence must not and shall not be permitted to win the upper hand. | ولا ينبغي السماح لقوى الإرهاب والعنف أن تنجح في أن تكون لها اليد العليا. |
You are not permitted to touch the art. | ما أذنت لك أن تمس الفن |
say Facebook is not permitted and is deceiving. | تقول الجمهورية الإسلامية أن فيسبوك غير مقبول كما أنه يزيف الحقائق. |
He was not permitted through the city gate. | لاحاجة لان تذهبى |
But they should be combined with shoreward buffer zones, where homes, schools, and hospitals would not be permitted. | ولكنها لابد أن تقترن بإقامة مناطق عازلة على الشواطئ، حيث لا ي سم ح ببناء المساكن والمدارس والمستشفيات. |
Consider this. You will not be permitted to associate with the other prisoners, not even to exercise with them. | تأمل التالي، سوف لن يسمح لك بالاختلاط مع السجناء الآخرين، |
1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted. | المادة 46 التحفظات |
1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Protocol shall not be permitted. | 1 لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذا البروتوكول وغرضه. |
Unreasonable or discriminatory requirements such as education, residence, descent or political affiliation should not be permitted. | وينبغي عدم السماح بشروط غير معقولة أو تمييزية مثل التعليم أو مكان الإقامة أو النسب أو الانتماء السياسي. |
A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted. | 2 لا يسمح بأي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية ومقصدها. |
We have stated in no uncertain terms that the world cannot be divided permanently into countries permitted to have nuclear weapons and countries not permitted to have them. | وقد أعلنا بعبارات ﻻ لبس فيها وﻻ غموض أن العالم ﻻ يمكن أن يظل الى اﻷبد مقسما الى بلدان مسمــــوح لها بحيازة اﻷسلحة النوويـــة وأخرى غير مسموح لها بذلك. |
I've not been permitted to answer these charges. You've not judged me. | لم يسمح لى ان ارد هذه الاتهامات انت لم تحكم على |
nor will they be permitted to offer excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor shall they be permitted to offer excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor will they be permitted to offer excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
nor shall they be permitted to offer excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
Because bidding and private buying would not be permitted, available organs would be distributed to the next in line not just to the wealthy. | ولأن هذا النظام لن يسمح بالمزايدات وعمليات الشراء الخاصة فإن الأعضاء المتاحة سوف توزع على التاليين في الدور ـ وليس الأثرياء فقط. |
In his view, exclusions should not be permitted where consensus had been reached on a draft article. | وقال إنه يرى أنه ينبغي أن لا ي سمح بالاستبعادات في الحالات التي تم فيها التوص ل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المادة. |
Regulations do not impose any limit on the price that can be negotiated indicating only that unrealistic pricing is not permitted. | ولا تفرض اللوائح أي حد على السعر الذي يمكن التفاوض بشأنه ولكن لا يسمح فيها بالتسعير غير الواقعي فحسب. |
This is your fault. You should not have permitted it. | هذا خطئك سيد (كارتر) كان يجب أن لاتسمح له |
I was told I was not permitted to go there. | و قيل لى انه غير مسموح لى بالدخول اليها |
(2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation. | )٢( يسمح لكل مورد أو مقاول بأن يقدم عرضا واحدا فقط لﻷسعار، وﻻ يسمح له بتغيير هذا العرض. |
nor will they be permitted to offer any excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor will they be permitted to offer any excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted | (أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط |
(c) No associate membership would be permitted in EAU | )ج( عدم السماح بالعضوية غير الكاملة في اﻻتحاد اﻷوراسي |
I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud. | أعتقد أن ذلك سيكون مسموحا، فلا تستغل هذا الأمر يا (ستراود) |
That may be true, but it should not be permitted to obscure the underlying structural problem that the world economy is facing. | وقد يكون هذا صحيحا، ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح لهذا بحجب المشكلة البنيوية الأساسية التي يواجهها الاقتصاد العالمي. |
They must not be permitted to decide games of utmost importance in an arbitrary manner that need never be explained to anyone. | ولا ينبغي لنا أبدا أن نسمح لهم بتقرير نتائج مباريات ذات أهمية مصيرية استنادا إلى أساليب تعسفية لا يحتاجون إلى تفسيرها لأي شخص أو جهة. |
Whether they will be permitted to live together remains to be seen. | وتظل مسألة إمكانية السماح لهمـا بالعيش معا قيد النظر. |
4.1.1.8.2 Venting of the package is not permitted for air transport. | 4 1 1 8 2 لا يسمح بوجود تنفيس في العبوات التي تنقل بطريق الجو. |
Related searches : Not Permitted - Was Not Permitted - Were Not Permitted - Changes Not Permitted - Operation Not Permitted - Are Not Permitted - Is Not Permitted - Not Permitted For - Must Be Permitted - Would Be Permitted - To Be Permitted - Shall Be Permitted - Will Be Permitted - May Be Permitted