Translation of "may be worthwhile" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If we don't hear from them, some of these offers may be worthwhile. | إذا كنا لا نسمع عنهم ، فإن بعض هذه العروض قد تكون مجدية |
I told you it'd be worthwhile. | لقد اخبرتك انها تساوى الوقت |
As its population begins to shrink, it may even be worthwhile to shut down unviable cities and consolidate. | ومع اتجاه سكان الصين نحو الانكماش، فقد يكون من المجدي أيضا إغلاق المدن غير القابلة للاستمرار في الحياة ودمجها في كيانات أكبر. |
Such sacrifices, however, would be well worthwhile. | بيد أن مثل هذه التضحيات سوف تكون مفيدة أيضا . |
Such a post would indeed be a worthwhile investment. | إن إنشاء هذا المنصب سيكون بحق استثمارا في محله. |
Life wouldnt be worthwhile if we couldnt help others. | إن الحياة لن تطاق إذا لم نستطع مساعدة الآخرين |
However, cost effectiveness, commendable as that may be, should not be at the expense of those worthwhile programmes designed to benefit small developing nations. | بيد أنه مهما كان ما تستحقه مردودية التكاليف من الثناء، فإن ذلك ينبغي أﻻ يكون على حساب البرامج الجديرة باﻻهتمام التي تستهدف منفعة الدول النامية الصغيرة. |
Then this world would really be worthwhile to live in. | فأنه يستحق حقا آن نعيش فيه |
Free to be happy, doing the things that are worthwhile. | حرة لتكوني سعيدة لتفعلي اشياء ذات قيمة |
It got me to thinking it would be worthwhile investigating. | انها حصلت لي أن أفكر أنه سيكون من المفيد التحقيق. |
So it's worthwhile. | ولهذا فهي تستحق الاهتمام |
Much more worthwhile. | أنه أكثر نفعا |
It's something worthwhile. | لديكفكرةتستحقالكاتبة. |
In view of time, they don't think practice jumps would be worthwhile. | سيدي أنها مزعجة كثيرا يقولون ... ونظرا لعنصر الوقت لايعتقدون بأن بعض القفزات التدريبية سوف تكون مجدية |
The two cannot really be compared One is a safe choice, but not likely to have a huge impact the other is riskier, but ultimately may be more worthwhile. | الواقع أننا لا نستطيع أن نقارن بين الاثنين فأحدهما اختيار آمن، ولكنه من غير المرجح أن يخلف تأثيرا كبيرا والآخر أكثر مجازفة ولكنه في النهاية ربما يكون أكثر جدوى. |
It had all been worthwhile. | كل شيء استحق ما قمنا به. |
It may also be worthwhile for the Court to explore the possibility of providing travel assistance to developing countries to enable them to participate in the meetings. | وقد يكون جديرا بالاهتمام بالنسبة للمحكمة أن تستكشف إمكانية تقديم مساعدة للسفر للبلدان النامية بغية تمكينها من المشاركة في الاجتماعات. |
But it is a worthwhile risk. | ولكنها مجازفة تستحق المخاطرة. |
And that was a worthwhile investment | وهذا مشروع يستحق الجهد |
I want to do something worthwhile. | أريد أن أفعل شيئآ مجديآ |
That's worthwhile knowing, Leo. Go on. | هذه معلومة جديرة بالاهتمام (ليو) ، استمر |
Oh, no, no, it's not worthwhile. | أوه لا، لا، لن يطول الأمر |
I believe it might be worthwhile for future negotiations to explore this option further. | وإنني أعتقد أنه يجدر بالمفاوضات المستقبلية أن تولي هذا الخيار مزيدا من الدراسة. |
Given the impact of destroyed stockpiles in the Iraq situation it would appear a worthwhile avenue of study to determine what lessons may be learnt in this respect. | وبالنظر إلى أثر المخزونات التي جرى تدميرها في حالة العراق، يبدو أن تحديد الدروس التي يمكن استخلاصها في هذا الصدد سبيلا جديرا بالبحث. |
Chip Conley Measuring what makes life worthwhile | تشيب كونلي قياس ما الذي يجعل الحياة ذات قيمة |
Do you know how worthwhile it is? | هل تعرف كم هو مفيد |
So I thought this was quite worthwhile. | وبالتالي فكرت أن الأمر يستحق العناء . |
Dorothy's never been interested in anyone worthwhile. | دوروثي لا تهتم بآي رجل ذو شأن |
It may be worthwhile for the Assembly to consider whether the rationalization of Assembly meetings between January and August is possible to allow advance planning for delegations and the Secretariat. | وقد يجدر بالجمعية أن تنظر في إمكان ترشيد جلساتها في الفترة بين كانون الثاني يناير وآب أغسطس بما يسمح بالتخطيط المسبق فيما يتعلق بالوفود واﻷمانة العامة. |
It may, however, be worthwhile to examine the case for price support for the major agricultural commodities on which SIDS will depend in a world of liberalized agricultural commodity prices. | غير أنه قد يكون من المجدي دراسة هذه الحالة بالنسبة لدعم اﻷسعار فيما يتعلق بالسلع الزراعية الرئيسية التي ستعتمد عليها هذه الدول في عالم يسوده تحرير أسعار السلع اﻷساسية الزراعية. |
Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile. | يفتقر بن إلى قوة دفع كافية لتحقيق أي شي يستحق. |
Was it worthwhile coming with me from London... | التي جائت معي من (لندن) |
What are you saying? I'm making it worthwhile. | أريده أن أجعله عرضا جديرا بالاحترام مالذي تساوي الكرونة هذه الايام |
She wanted that boy to have something worthwhile. | أرادت أن يكـون لذلك الفتى شيء نافع |
If only they'd let me do something worthwhile! | لم يتركونني أعمل أي شيء مهم! |
There's nothing worthwhile you can learn from Webster. | لا يوجد شيء مهم، تستطيع أن تكتسبه من مستر ويبستر |
There will be no worthwhile American offer on the environment until there is a deal in Congress. | فمن غير المرجح أن تطرح الولايات المتحدة عرضا جديرا بالاهتمام بشأن البيئة ما لم يتم التوصل إلى اتفاق في الكونغرس أولا . |
And of course you might think that doing a film on happiness might not really be worthwhile. | وبالطبع يمكنكم أن تظنوا أن العمل على فيلم عن السعادة ليس جديرا بالإهتمام |
Why, it's very near worthwhile to be ruined... for pleasure of reading about yourself in printed paper. | لماذا تظن بأن الأمر يستحق أن تدمر نفسك لتقرأ عن نفسك في الجرائد |
It is worthwhile to reconsider this lack of attention. | وتجدر إعادة النظر في اللامبالاة هذه. |
And that was a worthwhile investment. Cheers and applause | تقديم المشورة والمساعدة دون وضع القوات في القتال. لمساعدة البلدان لهذا... |
How could they do anything worthwhile under such conditions? | كيف يمكن أن تفعل أي شيء جديرة بالاهتمام في ظل هذه الظروف |
Pockets trying to milk that ram made it worthwhile! | محاولة بوكيتس لحلب الكبش جعلت الأمر يستحق العناء! |
It may be worthwhile to mention here that petroleum products imported for the United Nations, other international bodies, embassies, NGOs and the like are duty free and constitute around one quarter of total imports. | 153 أشارت أفرقة سابقة إلى حالات قامت فيها حكومة الرئيس السابق شارل تايلور بتحويل إيرادات لصالح معاملات مختلفة مشروعة وغير مشروعة. |
I think it is worthwhile to see this film twice. | أظن أن هذا الفلم يستحق المشاهدة مر تين. |
Related searches : Be Worthwhile - Would Be Worthwhile - More Worthwhile - Worthwhile Cause - Ride Worthwhile - Worthwhile Future - Worthwhile Discussion - Worthwhile Effort - Worthwhile Doing - Worthwhile Challenge - Seems Worthwhile