Translation of "may be postponed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This task cannot be postponed. | وهذه المهمة ﻻ يمكن إرجاؤها. |
Astonishingly, that study continued to be postponed. | ثم أعرب عن دهشته لعدم اﻻضطﻻع بهذه الدراسة حتى اﻵن. |
Now, however, the election will likely be postponed. | أما الآن فقد بات من المرجح أن يتم تأجيل الانتخابات. |
Postponed | مؤج ل |
Postponed. | أج لها |
Hearings before the judge could be postponed several times. | وجلسات الاستماع أمام القاضي كان من الممكن أن تؤجل بضع مرات. |
Development is an urgent task that cannot be postponed. | إن التنمية مهمة عاجلة لا يمكن تأجيلها. |
The road map cannot be forgotten or indefinitely postponed. | ولا يمكن أن نتناسى خارطة الطريق أو أن نؤجلها إلى أجل غير مسمى. |
Your wedding will be postponed a day at most. | زفافك سيتأجل يوم في أسوء الفروض |
Now, there's another important decision that can't be postponed. | هناك قرار هام والذى لا يمكن تأجيله |
Professor Dipla's candidature has been postponed in order that it may be submitted at the elections for the same body in 2008. | وقد أ رجئ ترشيح البروفيسور هاريتيني ديبلا لتقديمه لانتخابات نفس الهيئة في عام 2008. |
Normally, outputs that cannot be produced would be postponed and not terminated. | وفي المعتاد، تؤجل النواتج التي ﻻ يمكن إخراجها لكنها ﻻ تنهى. |
Colombia may be on the cusp of achieving a long cherished but oft postponed dream domestic peace and diminishing tension with its neighbors. | أن كولومبيا قد تكون على وشك تحقيق حلم عزيز قديم ولكنه كثيرا ما تأجل السلام الداخلي وتراجع التوترات مع الجيران. والواقع أن انتاناس موكوس يبدو الشخص الأنسب لتحقيق هذا الحلم. |
Colombia may be on the cusp of achieving a long cherished but oft postponed dream domestic peace and diminishing tension with its neighbors. | أن كولومبيا قد تكون على وشك تحقيق حلم عزيز قديم ولكنه كثيرا ما تأجل السلام الداخلي وتراجع التوترات مع الجيران. |
However, addressing the eurozone s deeper defects cannot be postponed endlessly. | ولكن علاج أوجه القصور الأشد عمقا التي تعيب منطقة اليورو لا يمكن تأجيله إلى ما لا نهاية. |
Moreover, the IFP still insists that the elections be postponed. | وعــــﻻوة على ذلك، ﻻ يزال حزب الحرية أنكاثا يصر على تأجيل اﻻنتخابات. |
The completion ceremony for the clock tower will be postponed... | مراسم حفل برج الساعة سوف تتأجل |
As hitherto, the work programme is subject to change in the course of the year new studies may be added planned studies may be modified, postponed or cancelled, when circumstances warrant and titles may be changed to reflect the new thrust of studies. | وحتى اﻵن، يخضع برنامج العمل للتغيير أثناء السنة ويجوز إضافة دراسات جديدة ويمكن أيضا تعديل دراسات مقررة أو تأجيلها أو إلغائها، عندما تستدعي الظروف ذلك كما يمكن تغيير العناوين لتبيان اﻻتجاه الجديد للدراسات. |
As hitherto, the work programme is subject to change in the course of the year new reports may be added planned reports may be modified, postponed or cancelled, when circumstances warrant and titles may be changed to reflect the new thrust of report. | وحتى اﻵن، يخضع برنامج العمل ﻹمكانية التعديل في خﻻل السنة يجوز إضافة تقارير جديدة ويمكن تعديل أو تأجيل أو إلغاء تقارير من المقرر تقديمها، عندما تستدعي الظروف ذلك كما يمكن تغيير العناوين ﻹظهار اﻻتجاه الرئيسي الجديد للتقارير. |
(d) Outputs postponed. | )د( النواتج المؤجلة. |
Postponed Terminated Legislation | بموجب تشريع |
Therefore, action on cluster 7 as a whole will be postponed. | ولذلك، فإن البت بشأن المجموعة ٧ ككل سيؤجل. |
But it'll be postponed. The Dean will have a heart attack | لكن مراسم حفل البرج ستتأجل لأن العميد سيصاب بنوبة قلبية |
None of the other experiments need be postponed in the meantime. | التجارب الاخرى لا تحتاج الى تأجيل حاليا |
Regardless of who wins, addressing the problem can no longer be postponed. | وأيا كان الفائز فإن التصدي لهذه المشكلة لم يعد بالأمر الذي يمكن تأجيله. |
Ammy's 2nd album postponed | ألبوم إيمي الثاني تأجل |
25. Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding. | 25 يجوز للدولة الطرف متلقية الطلب أن ترجئ المساعدة القانونية المتبادلة بسبب تعارضها مع تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية جارية. |
25. Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding. | 25 يجوز للدولة الطرف متلقية الطلب تأجيل المساعدة القانونية المتبادلة لكونها تتعارض مع تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية جارية. |
The case has been postponed. | من الأفضل تأجيل ذلك |
(d) The Agency was informed in May 1993 that the refuelling of the 5 MW(e) reactor had been postponed. | )د( أ خطرت الوكالة في أيار مايو ١٩٩٣ بتأجيل إعادة تزويد المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط )كهربائي( بالوقود. |
It is the statement by many politicians that tomorrow s voting session could be postponed. | إنها بيان من عدد من السياسيين أن جلسة التصويت غدا يمكن ان تؤجل. |
For the uncompetitive parts of the eurozone, structural reforms can no longer be postponed. | وبالنسبة للقسم غير القادر على المنافسة في منطقة اليورو، فإن الإصلاحات البنيوية لم يعد من الممكن تأجيلها. |
The transition to a full, participatory and democratic system can no longer be postponed. | 93 إن الانتقال إلى الأخذ بنظام ديمقراطي كامل وقائم على المشاركة أمر لم يعد من الممكن تأجيله. |
The postponed procurement of 128 units will be acquired during the next budget period. | وسيتم في فترة الميزانية القادمة اقتناء اﻟ ١٢٨ وحدة التي أرجئ شراؤها. |
The postponed procurement of 128 units will be effected during the next budget period. | وسيتم في فترة الميزانية القادمة اقتناء اﻟ ١٢٨ وحدة التي أرجئ شراؤها. |
In fact most of the published materials postponed were completed at the end of 1993 but had to be postponed to the next biennium because of such logistical problems. | والواقع أن معظم المواد المطبوعة المؤجلة تمت في نهاية عام ٣٩٩١ ولكن تعين تأجيلها إلى فترة السنتين القادمة بسبب مثل هذه المشاكل السوقية. |
F. were still ongoing. A hearing scheduled for 21 April was postponed to 7 May and, as the judge was reportedly too busy to hear the case, the criminal proceedings were again postponed until 25 June 2004. | وقد أ جلت جلسة كان من المقرر عقدها في 21 نيسان أبريل إلى 7 أيار مايو، ثم أجلت مرة أخرى إلى 25 حزيران يونيه 2004 لأن القاضي، حسبما ورد، كان مشغولا إلى حد أنه لم يجد فسحة من الوقت لينظر فيها. |
She postponed her trip to Mexico. | أج لت رحلتها إلى المكسيك. |
For what Day was it postponed ? | لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ . |
We've postponed the attack once already. | لقد اجلنا الهجوم مرة من قبل |
Because of the logistical problems following that breakdown, the General Committee meeting will be postponed. | فبسبب المشاكل اللوجستية المترتبة عن ذلك الانقطاع، سيؤجل اجتماع المكتب. |
Japan expresses the view that the review of the Charter should be discontinued or postponed. | وتعرب اليابان عن اعتقادها بأن استعراض الميثاق ينبغي أن يوقف أو يؤجل. |
It should be noted that, while some were postponed in response to programmatic needs, a great number, especially as concerns the Centre on Transnational Corporations, had to be postponed because the status of implementation of these outputs could not be ascertained. | وجدير بالذكر أنه رغم تأجيل بعضها استجابة لﻻحتياجات البرنامجية فقد تعين تأجيل عدد كبير وﻻسيما فيما يتعلق بمركز شؤون الشركات عبر الوطنية ﻷنه لم يكن من المستطاع التأكد من حالة تنفيذ هذه النواتج. |
For what Day are these signs postponed ? | لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ . |
A decision has been postponed once again. | وأرجئ مرة أخرى اتخاذ القرار. |
Related searches : Could Be Postponed - To Be Postponed - Must Be Postponed - Can Be Postponed - Shall Be Postponed - Would Be Postponed - Should Be Postponed - Cannot Be Postponed - Will Be Postponed - Postponed Until - Postponed From - Postponed For