Translation of "is thus not" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The reliability test is thus not needed. | ولذلك لا حاجة إلى اختبار الموثوقية. |
Thus, particular information on women is not yet available. | وبالتالي فليست هناك معلومات متوفرة بشأن المرأة. |
Thus, much is already being done, though it is obviously not enough. | وبالتالي فإن الجهود كثيرة، لكن من الواضح أنها ما زالت غير كافية. |
Thus, free software is a matter of liberty, not price. | من ثم، البرمجيات الحرة في اللغة الإنجليزية تدل على الحرية، وليس السعر. |
Thus the control of the process is not well understood. | ولذلك فالسيطرة على العملية غير مفهومة جيد ا. |
Thus, the negotiation of any future agreements is not required. | لذلك فمن غير الﻻزم التفاوض بشأن أية اتفاقات مقبلة. |
Thus, what is basically required is a reform of practices, not only of institutions. | وعليه فإن الإصلاح المطلوب ليس في المؤسسات بل في الممارسات. |
It is not for your health thus to commit your weak condition | ليس من الجيد لصحتك أن تجهدي نفسك وأنت بهذه الحالة من الضعف |
Leprosy is thus an infectious disease it is not hereditary, let alone a divine punishment. | أرمور هانسن. وهذا يعني أن الجذام مرض معد وليس وراثيا، ناهيك عن اعتباره عقابا إلهيا. |
One would thus expect Japan to be anxiety ridden, but it is not. | لذا فمن الطبيعي أن يتوقع المرء أن يعاني اليابانيون من القلق الشديد، ولكن هذه ليست الحال. |
Internet is not divided by borders, thus can t be subject to legislative segmentation. | لا يقسم الإنترنت وفق ا للحدود، ولا يخضع للتقسيم التشريعي. |
Thus, to test or not to test is not the first question that needs to be answered. | وبالتالي فإن السؤال الأول الذي يحتاج إلى الإجابة ليس ما إذا كان علينا أن نختبر أو لا نختبر. |
Thus, only information that is not contained elsewhere in the report is contained in this section. | وبالتالي، فإن المعلومات التي لم ترد في مكان آخر من التقرير، هي وحدها المضمنة في هذا الفرع. |
India is thus the principal victim of these criminals however, it is not the only one. | وبهذا تكون الهند هي الضحية اﻷساسية ﻷولئك المجرمين، ولكنها ليست الضحية الوحيدة. |
Bhutan's border with China is largely not demarcated and thus disputed in some places. | حدود بوتان مع الصين غير مرسمة في معظمها وبالتالي متنازع عليها في بعض الأماكن. |
It is thus highly unlikely, though not impossible for a nuclear meltdown to occur. | وبالتالي فمن المستبعد جدا، وإن لم يكن من المستحيل أن ينصهر قلب المفاعل النووي. |
been financed thus far through international support, which is not a likely future prospect. | ومو ل ذلك الإنفاق إلى حد الآن الدعم الدولي الذي لا يشكل أفقا محتملا. |
Thus it has been carrying out tasks for which it is not necessarily prepared. | وهكذا فهي تضطلع بمهام لم تكن بالضرورة مستعدة لها. |
The problem of over indebtedness is thus not limited only to low income countries. | فمشكلة المديونية المفرطة ليست مقصورة على البلدان المنخفضة الدخل وحدها. |
Fracking is not yet a mature technology, and thus it is very likely to improve over time. | إن التكسير الهيدروليكي لم يبلغ بعد مرحلة النضوج كتكنولوجيا، وهذا يعني أنه من المرجح أن يتحسن بمرور الوقت. |
Thus, they could not be considered simultaneously. | وبالتالـــي، ﻻ يمكن النظر فيهما في وقت واحد. |
Thus, the more relevant concern is that the balance of outstanding loans has not risen. | وبالتالي فإن مصدر التخوف الأكثر أهمية الآن هو أن رصيد القروض غير المسددة لم يرتفع. |
Thus, BRIC is not likely to become a serious political organization of like minded states. | ولا شك أن مجموعة الـ برهص ليس من المرجح أن تشكل منظمة سياسية جادة تتألف من بلدان متماثلة الف كر. |
Thus the word of thy Lord is realized against the ungodly that they believe not . | كذلك كما صرف هؤلاء عن الإيمان حق ت كلمة رب ك على الذين فسقوا كفروا وهي ( لأملأن جهنم ) الآية ، أو هي أنهم لا يؤمنون . |
Thus the word of thy Lord is realized against the ungodly that they believe not . | كما كفر هؤلاء المشركون واستمر وا على شركهم ، حقت كلمة ربك وحكمه وقضاؤه على الذين خرجوا عن طاعة ربهم إلى معصيته وكفروا به أن هم لا يصدقون بوحدانية الله ، ولا بنبوة نبي ه محمد صلى الله عليه وسلم ، ولا يعملون بهديه . |
It is thus unfortunate that these reports have not been translated and circulated more expeditiously. | ولذلك نجد أن من دواعي اﻷسف أن هذه التقارير لم تترجم وتعمم على نحو أسرع. |
Thus, whaling is unethical. | وعلى هذا فإن صيد الحيتان تصرف غير أخلاقي. |
Although the situation in Burundi is thus not without encouraging signs, the picture is still not as positive as could be wished for. | ولئن كانت الحالة في بوروندي ﻻ تخلو بذلك من الدﻻﻻت المشجعة، فإن الصورة العامة ما زالت تفتقر إلى اﻹيجابية التي كنا نتمناها. |
Thus, Eurobonds would not ruin Germany s credit rating. | وبالتالي فإن سندات اليورو لن تخرب تصنيف ألمانيا الائتماني. |
Thus they do not formally give up anything. | وعلى هذا فهم لا يتخلون رسميا عن أي شيء. |
Thus, pro Georgian politics should not countenance nationalism. | لا ينبغي للسياسات المؤيدة لجورجيا أن تشجع النـزعة القومية. |
You have not been accused, Pothinus. Thus far. | انت لست متهما الى هذا الحد يا بوثينيوس ,الا بهذه التهم |
So, what does this mean for Egypt? The Egyptian revolution is political thus far, not economic. | ولكن ماذا يعني هذا بالنسبة لمصر إن الثورة المصرية كانت سياسية حتى الآن، وليست اقتصادية. |
Thus, agriculture is not possible in most of its areas, especially near the salt lake regions. | وبالتالي، هي منطقة غير صالحة للزراعة في معظمها، وخصوصا بالقرب من بحيرة الملح. |
Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors that they shall not believe . | كذلك كما صرف هؤلاء عن الإيمان حق ت كلمة رب ك على الذين فسقوا كفروا وهي ( لأملأن جهنم ) الآية ، أو هي أنهم لا يؤمنون . |
Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors that they shall not believe . | كما كفر هؤلاء المشركون واستمر وا على شركهم ، حقت كلمة ربك وحكمه وقضاؤه على الذين خرجوا عن طاعة ربهم إلى معصيته وكفروا به أن هم لا يصدقون بوحدانية الله ، ولا بنبوة نبي ه محمد صلى الله عليه وسلم ، ولا يعملون بهديه . |
Seizures of such drugs have also stabilized, thus suggesting that their illicit manufacture is not rising. | كما استقرت كميات المضبوطات من تلك المخدرات، الأمر الذي يوحي بعدم تزايد صنعها بصورة غير مشروعة. |
A large part of the new inflows is thus not a reliable source of development finance. | وهكذا فإن جزءا كبيرا من التدفقات الداخلة الجديدة ﻻ يعد مصدر تمويل إنمائي يعتمد عليه. |
Lack of money means that travel to sites is restricted and thus enforcement does not occur. | ويعني نقص اﻷموال تقييد السفر الى المواقع وبالتالي ﻻ يحدث اﻹنفاذ. |
Thus, the involvement of the regime is not something that we are merely assuming or propagandizing. | ومن هنا فإن تورط النظام ليس مجرد افتراض أو دعاية مغرضة. |
The victim is not informed that a pardon has been granted and is thus denied the opportunity to appeal. | ولا تحاط الضحية علما بصدور العفو ولا تتاح لها من ثم فرصة الاعتراض عليه. |
Thus calculated, APQLI is 79.1. | وبلغ الرقم القياسي الموسع لنوعية الحياة المادية الذي حسب على هذا النحو ٧٩,١. |
and thus is naturally purified. | وبالتالي تتم تنقيته بشكل طبيعي |
Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent. | وعلى هذا فإن القدر الأعظم من الرسوم الضريبية المستردة سوف ي ـد خر ولن ي ـنف ق. |
Thus, in his view, Hitler was not a leader. | وطبقا لوجهة النظر هذه فإن هتلر لم يكن زعيما . |
Related searches : Thus Not - Is Thus - Thus Does Not - Are Thus Not - And Thus Not - Can Thus Not - Is Thus Considered - Is Thus Critical - Is Thus Able - And Is Thus - Thus There Is - Thus It Is - It Is Thus - Is Thus Rather