Translation of "and is thus" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
and thus is naturally purified. | وبالتالي تتم تنقيته بشكل طبيعي |
The world is diverse and is thus unique. | إن العالم متنوع وبالتالي فهو فريد. |
Thus, whaling is unethical. | وعلى هذا فإن صيد الحيتان تصرف غير أخلاقي. |
Simple propaganda lacks credibility and thus is counterproductive. | إن الدعاية البسيطة تفتقر إلى المصداقية، وعلى هذا فإنها تميل إلى التعويق أكثر من ميلها إلى الإنجاز. |
It is slower and thus easier to control. | وهي بطيئة مما يجعل من السهل السيطرة عليها. |
That is bad for capitalists and thus for capitalism. | وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها. |
Reform of the Council is thus urgent and indispensable. | وبالتالي فإن إصلاح مجلس الأمن يشكل ضرورة ملحة ولا غنى عنها. |
And thus, as history has proved, love is eternal. | ، وبالتالي كما أثبت التاريخ ، الحب الأبدي |
Thus calculated, APQLI is 79.1. | وبلغ الرقم القياسي الموسع لنوعية الحياة المادية الذي حسب على هذا النحو ٧٩,١. |
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. | فدخل واخبر سيده قائلا كذا وكذا قالت الجارية التي من ارض اسرائيل. |
And they said, It is false tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. | فقالوا كذب. فاخبرنا. فقال بكذا وكذا كلمني قائلا هكذا قال الرب قد مسحتك ملكا على اسرائيل. |
Thus did We Plan and how excellent is Our planning ! | فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن . |
Thus did We Plan and how excellent is Our planning ! | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Thus, Royal s program is her popularity. | إن برنامجرويال إذا يتلخص في شعبيتها. |
Thus, today's Council meeting is important. | ومن هنا تأتي أهمية جلسة المجلس اليوم. |
The subregion's contribution is thus vital. | وبالتالي فإن مساهمة المنطقة دون الإقليمية جوهرية. |
The Fibonacci Sequence is derived thus | تم اشتقاق تسلسل فيبوناتشي كالتالي |
The timing is perfect, thus far. | توقيت مثالي، حتى الآن. |
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel and thus and thus have I counselled. | وقال حوشاي لصادوق وابياثار الكاهنين كذا وكذا اشار اخيتوفل على ابشالوم وعلى شيوخ اسرائيل وكذا وكذا اشرت انا. |
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day | وقال لهم هكذا هو مكتوب وهكذا كان ينبغي ان المسيح يتألم ويقوم من الاموات في اليوم الثالث. |
The longer run impact is thus different and much less negative. | وعلى هذا فإن التأثير الأطول أمدا مختلف وأقل سلبية إلى حد كبير. |
Thus is the free and wacky world we call the Internet. | هذا هو العالم الحر والغريب الذي نطلق عليه اسم الانترنت. |
Nuclear energy is thus an important and inevitable option for India. | ومن ثم، فإن الطاقة النووية تعتبر خيارا حتميا هاما بالنسبة للهند. |
The role of both regional and global trade is thus vital. | وبالتالي فإن دور التجارة اﻹقليمية والعالمية ذو أهمية حيوية. |
Substantial assistance for humanitarian, rehabilitation and reconstruction purposes is thus crucial. | وبذلك فإن تقديم مساعدة كبيرة لﻷغراض اﻹنسانية وﻹعادة التأهيل والتعمير أمر يكتسي أهمية بالغة. |
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated. | وهذا الحوار أكثر ديمقراطية بكثير وبالتالي أكثر تعقيدا بكثير. |
And thus crystallization. | وهكذا تبلور. |
The risk is that this approach is incomplete and thus unlikely to be effective. | ومكمن الخطر هنا هو أن هذا التوجه منقوص ــ وبالتالي فمن غير المرجح أن يكون فع الا. |
For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous. | لانه هكذا قال الرب. كسرك عديم الجبر وجرحك عضال. |
The prescription for policymakers is thus fourfold | لذا فإن الوصفة الطبيعة لصانعي السياسات تتألف من أربعة عناصر |
The market is thus rife with distortions. | هذا يعني أن السوق حافلة بالتشوهات. |
Thus, Egypt is reenacting the Algerian scenario. | وهكذا فإن مصر تعيد تقديم السيناريو الجزائري. |
It is thus a two way process. | ومن ثم فإنها تكون عملية ثنائية الاتجاه. |
The reliability test is thus not needed. | ولذلك لا حاجة إلى اختبار الموثوقية. |
The net savings projected is thus 318,500. | وبذلك يكون صافي الوفورات المسقط ٥٠٠ ٣١٨ دوﻻر. |
Europe is thus assuming its international responsibilities. | وهكذا تتحمل أوروبا مسؤولياتها الدولية. |
Their identity is thus a combination of new and old culture and tradition. | وبالتالي، فإن هويتهم تكون مزيج ا من الثقافة والتقاليد الجديدة والقديمة. |
Working longer is thus the ideal way to achieve growth and competitiveness. | ومن هنا فإن زيادة وقت العمل تعتبر الوسيلة المثالية لتحقيق النمو والقدرة على المنافسة. |
It depends on warm temperatures, and thus is largely a tropical malady. | ويعتمد على في وجوده على الظروف المناخية الدافئة، وبالتالي يعتبر داء استوائيا بشكل عام. |
The end game for both Israel and Hamas is thus crucially important. | وعلى هذا فإن لعبة النهاية ـ بالنسبة لكل من إسرائيل وحماس ـ تشكل أهمية بالغة. |
Thus a comprehensive strategy is needed to control and eradicate that situation. | ولذلك من الضروري أن تكون لنا استراتيجية شاملة من أجل مكافحة ذلك الوضع والقضاء عليه. |
For thus says Yahweh, Your hurt is incurable, and your wound grievous. | لانه هكذا قال الرب. كسرك عديم الجبر وجرحك عضال. |
A criminal relationship is thus established between the recruiter and the recruit. | وتنشأ على هذا النحو شراكة اجرامية بين المتعاقد والمتعاقد معه. |
Thus, the programme budget is presented on a gross and net basis. | وهكذا ت عرض الميزانية البرنامجية على أساس اﻻجمالي وعلى أساس الصافي. |
My country is thus discriminated against, as are Portugal, Greece and Turkey. | ولذلك فإن بلدي ي عامل بشكل تمييزي كما هو الحال بالنسبة الى البرتغال واليونان وتركيا. |
Related searches : Is Thus - Is Thus Considered - Is Thus Critical - Is Thus Able - Thus There Is - Is Thus Not - Thus It Is - It Is Thus - Is Thus Rather - And Thus Ensure - And Thus Avoid - And Thus Resulting - And Thus Increase