Translation of "and thus not" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The reliability test is thus not needed. | ولذلك لا حاجة إلى اختبار الموثوقية. |
Thus, they could not be considered simultaneously. | وبالتالـــي، ﻻ يمكن النظر فيهما في وقت واحد. |
Thus, Eurobonds would not ruin Germany s credit rating. | وبالتالي فإن سندات اليورو لن تخرب تصنيف ألمانيا الائتماني. |
Thus they do not formally give up anything. | وعلى هذا فهم لا يتخلون رسميا عن أي شيء. |
Thus, pro Georgian politics should not countenance nationalism. | لا ينبغي للسياسات المؤيدة لجورجيا أن تشجع النـزعة القومية. |
You have not been accused, Pothinus. Thus far. | انت لست متهما الى هذا الحد يا بوثينيوس ,الا بهذه التهم |
Or did you not recognize your Messenger and , thus , denied him ( Muhammad ) | أم لم يعرفوا رسولهم فهم له منكرون . |
Or did you not recognize your Messenger and , thus , denied him ( Muhammad ) | أم منعهم من اتباع الحق أن رسولهم محمد ا صلى الله عليه وسلم غير معروف عندهم ، فهم منكرون له |
Thus, poverty eradication was not achievable without food security and vice versa. | ومن ثم فإن القضاء على الفقر لا يمكن إنجازه دون أمن غذائي والعكس بالعكس. |
Thus they planned and We too planned , the while they did not know . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
Thus they planned and We too planned , the while they did not know . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
Theoretically, thus, there should not be any wage gaps between men and women. | وبالتالي، لا ينبغي من الناحية النظرية أن يكون هناك أي تفاوت في الأجور بين النساء والرجال. |
Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent. | وعلى هذا فإن القدر الأعظم من الرسوم الضريبية المستردة سوف ي ـد خر ولن ي ـنف ق. |
Thus, in his view, Hitler was not a leader. | وطبقا لوجهة النظر هذه فإن هتلر لم يكن زعيما . |
Thus, particular information on women is not yet available. | وبالتالي فليست هناك معلومات متوفرة بشأن المرأة. |
Thus, there was no binding agreement not to arbitrate. | وبذلك لم يكن هناك اتفاق ملزم على عدم التحكيم. |
Thus far that approach had not produced any results. | وحتى اﻵن لم يحقق هذا النهج أية نتائج. |
Thus, the situation was eased temporarily but not resolved. | وبذلك تكون الحالة قد خفت حدتها بصورة مؤقتة ولكنها لم تحسم. |
Bhutan's border with China is largely not demarcated and thus disputed in some places. | حدود بوتان مع الصين غير مرسمة في معظمها وبالتالي متنازع عليها في بعض الأماكن. |
So do not invoke with Allah another deity and thus be among the punished . | فلا تدع مع الله إلها آخر فتكون من المعذبين إن فعلت ذلك الذي دعوك إليه . |
So do not invoke with Allah another deity and thus be among the punished . | فلا تعبد مع الله معبود ا غيره ، فينزل بك من العذاب ما نزل بهؤلاء الذين عبدوا مع الله غيره . |
Remittances from migrants do not reach everyone in need and may thus increase inequality. | والتحويلات التي يرسلها المهاجرون لا تصل إلى كل المحتاجين إليها، ومن ثم قد تؤدي الى تفاقم التفاوت. |
Thus, the Group apos s deliberations could not culminate in concrete conclusions and recommendations. | وهكذا لم يكن في اﻻمكان تتويج مداوﻻت الفريق باستنتاجات وتوصيات ملموسة. |
Thus, free software is a matter of liberty, not price. | من ثم، البرمجيات الحرة في اللغة الإنجليزية تدل على الحرية، وليس السعر. |
Thus the control of the process is not well understood. | ولذلك فالسيطرة على العملية غير مفهومة جيد ا. |
Thus, they were not new to the United Nations system. | ولاحظت أنها لا تعتبر، بذلك، جديدة على منظومة الأمم المتحدة. |
Thus, the negotiation of any future agreements is not required. | لذلك فمن غير الﻻزم التفاوض بشأن أية اتفاقات مقبلة. |
When Caesar lived, he durst not thus have moved me. | لو كان (قيصر) حيا لما قام بإغضابي |
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel and thus and thus have I counselled. | وقال حوشاي لصادوق وابياثار الكاهنين كذا وكذا اشار اخيتوفل على ابشالوم وعلى شيوخ اسرائيل وكذا وكذا اشرت انا. |
Nevertheless, the transformation was irreversible, and the progress achieved thus far should not be underestimated. | ويؤكد مع ذلك على أن عملية التحول أمر ﻻ يمكن الرجوع فيه، وبالتالي ﻻ يجب اﻻستهانة بالتقدم المحرز حتى اﻵن. |
The cost plans would thus help only the financial monitoring and not project performance evaluation. | ولن تفيد خطط التكاليف في تلك الحالة إﻻ في الرصد المالي دون تقييم أداء المشروع. |
Thus, more than five years have elapsed and the suspended pledge has not been revived. | وبعد مرور أكثر من خمس سنوات لم ي نشط التبرع المعلن المعلق. |
Thus, the Institute has not so far succeeded in widely disseminating and publicizing its work. | ولذلك فإن المعهد لم يتمكن الى حد اﻵن من تعميم أعماله والتعريف بها على نطاق واسع. |
It is thus unfortunate that these reports have not been translated and circulated more expeditiously. | ولذلك نجد أن من دواعي اﻷسف أن هذه التقارير لم تترجم وتعمم على نحو أسرع. |
The undertaking by France that the complainant would not be tortured was thus not respected. | وهكذا فإن فرنسا لم تحترم التزامها بألا تتعرض الملتمسة للتعذيب. |
And thus crystallization. | وهكذا تبلور. |
In this case the complainant did not submit an appeal, and has thus not exhausted all the effective remedies available. | وفي الدعوى قيد النظر لم يقم صاحب الشكوى بتوخي هذا الحل وإذن هو لم يستنفد كافة سبل الانتصاف المفيدة التي كانت مفتوحة أمامه. |
God thus seals the hearts of those who do not know . | كذلك يطبع الله على قلوب الذين لا يعلمون التوحيد كما طبع على قلوب هؤلاء . |
Thus doth Allah seal the hearts of those who know not . | كذلك يطبع الله على قلوب الذين لا يعلمون التوحيد كما طبع على قلوب هؤلاء . |
God thus seals the hearts of those who do not know . | ومثل ذلك الختم يختم الله على قلوب الذين لا يعلمون حقيقة ما تأتيهم به أيها الرسول من عند الله من هذه العبر والآيات البينات . |
Thus doth Allah seal the hearts of those who know not . | ومثل ذلك الختم يختم الله على قلوب الذين لا يعلمون حقيقة ما تأتيهم به أيها الرسول من عند الله من هذه العبر والآيات البينات . |
The authors have thus not established a violation of article 19. | وعليه، فإن صاحبي البلاغ لم يثبتا وقوع انتهاك للمادة 19. |
Such contracts and instruments do not have the sanction of the law and thus have no standing. | وهذه العقود والصكوك ليست لها سلطة تنفيذية قانونية وليس لها مقام. |
Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return? | وتقول لهم هكذا قال الرب. هل يسقطون ولا يقومون او يرتد احد ولا يرجع. |
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return? | وتقول لهم هكذا قال الرب. هل يسقطون ولا يقومون او يرتد احد ولا يرجع. |
Related searches : And Thus - Are Thus Not - Is Thus Not - Can Thus Not - And Thus Ensure - And Thus Avoid - And Thus Resulting - And Thus Increase - And Thus Makes - And Thus Enabling - And Thus Causes - And Was Thus