Translation of "and was thus" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And thus, DARwIn I was born in 2005. | وتبعا لهذا فقد ولد في عام 2005 DARwIn |
But Keynes s Englishman was wealthy and thus exceptional. | لكن الرجل الذي وصفه كينـز كان رجلا ثريا ، وعلى هذا فهو يعد استثناء . |
And thus, DARwln I was born in 2005. | وتبعا لهذا فقد ولد في عام 2005 DARwIn |
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. | لانه تمرمر قلبي وانتخست في كليتي . |
(b) was known to and approved by the Governing Council, and was thus transparent and | (ب) كانت معروفة لدى مجلس الإدارة وتحظى بموافقته، وبالتالي كانت شفافة |
Thus the truth was upheld , and the falsehood that they practised was exposed . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
Thus the truth was upheld , and the falsehood that they practised was exposed . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
America was thus a special place. | وعلى هذا فقد كانت أميركا مكانا متميزا ذا خصوصية. |
Satanail was thus transformed into Satan. | فتحول Satanail إلى Satan شيطان. |
The Bureau was thus as follows | نواب الرئيس يوري أفانسييف (الاتحاد الروسي) |
The agenda was thus as follows | وبذلك يكون جدول الأعمال على النحو التالي |
The Bureau was thus as follows | فكان على النحو التالي |
Thus the Truth prevailed and their false art was banished . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
Thus the Truth prevailed and their false art was banished . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
Reform of the information sector was thus crucial and urgent. | وإصلاح قطاع الإعلام هو لهذا السبب أمر جوهري وم ل ح . |
Thus truth was confirmed , and all that they did was made of no effect . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
Thus was the Truth vindicated and that which they were doing was made vain . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
Thus truth was confirmed , and all that they did was made of no effect . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
Thus was the Truth vindicated and that which they were doing was made vain . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
Thus a full sheet of royal paper was 25 20 inches, and royal octavo was this size folded three times, so as to make eight sheets, and was thus 10 inches. | وبالتالي مجموعة ورق كاملة من الملكية كانت 25 20 بوصة دإط، و octavo الملكي كان الحجم المطوي ثلاث مرات، وذلك لجعل ثماني أوراق، وهكذا كان 10 بوصة 6 ¼. |
UNIDO's task was thus a daunting one. | وعلى ذلك فإن مهمة اليونيدو في هذا الصدد من المهام الجسيمة. |
A more systematic approach was thus necessary. | لذا يلزم النظر فيها على نحو منتظم. |
Thus income was in excess of expenditures. | وبذلك كانت اﻹيرادات تفوق النفقات. |
This was an important advance, and thus one that spread quickly. | لقد كان تطورا في غاية الأهمية، وعلى هذا فقد انتشر بسرعة. |
Thus it was and We passed them on to another people . | كذلك خبر مبتدأ ، أي الأمر وأورثناها أي أموالهم قوما آخرين أي بني إسرائيل . |
Thus was the truth established , and their doings proved in vain . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
Thus it was and We made another people inherit all that . | كذلك خبر مبتدأ ، أي الأمر وأورثناها أي أموالهم قوما آخرين أي بني إسرائيل . |
Thus it was and We passed them on to another people . | مثل ذلك العقاب يعاقب الله م ن كذ ب وبد ل نعمة الله كفر ا ، وأورثنا تلك النعم من بعد فرعون وقومه قوم ا آخرين خلفوهم من بني إسرائيل . |
Thus was the truth established , and their doings proved in vain . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
Thus it was and We made another people inherit all that . | مثل ذلك العقاب يعاقب الله م ن كذ ب وبد ل نعمة الله كفر ا ، وأورثنا تلك النعم من بعد فرعون وقومه قوم ا آخرين خلفوهم من بني إسرائيل . |
Thus it was . And surely We have encompassed all that was with him , in knowledge | كذلك أي الأمر كما قلنا وقد أحطنا بما لديه أي عند ذي القرنين من الآلات والجند وغيرهما خبرا علما . |
Thus it was . And surely We have encompassed all that was with him , in knowledge | كذلك وقد أحاط ع ل م نا بما عنده من الخير والأسباب العظيمة ، حيثما توج ه وسار . |
It was thus very important that the Committee was represented and visible at the session. | وهكذا، من الأهمية بمكان أن تكون اللجنة ممثلة وبارزة في الدورة. |
The role of advocacy was thus strongly emphasized. | ولذلك، تم التركيز بشكل كبير على الدور الذي تؤديه الدعوة. |
Thus, the recent article was an unpleasant surprise. | لذلك كانت المقالة اﻷخيرة مفاجأة غير سارة. |
Thus, the new Canadian pound was worth 16 shillings and 5.3 pence. | وبذلك، كانت قيمة الجنيه الكندي الجديد تبلغ 16 شلن ا و5.3 بنس ا. |
Thus it was and We made the children of Israel possess them . | كذلك أي إخراجنا كما وصفنا وأورثناها بني إسرائيل بعد إغراق فرعون وقومه . |
Thus ( was their end ) ! And We made other people inherit ( those things ) ! | كذلك خبر مبتدأ ، أي الأمر وأورثناها أي أموالهم قوما آخرين أي بني إسرائيل . |
Thus it was and We made the children of Israel possess them . | فأخرج الله فرعون وقومه من أرض مصر ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل . |
Thus ( was their end ) ! And We made other people inherit ( those things ) ! | مثل ذلك العقاب يعاقب الله م ن كذ ب وبد ل نعمة الله كفر ا ، وأورثنا تلك النعم من بعد فرعون وقومه قوم ا آخرين خلفوهم من بني إسرائيل . |
Thus, poverty eradication was not achievable without food security and vice versa. | ومن ثم فإن القضاء على الفقر لا يمكن إنجازه دون أمن غذائي والعكس بالعكس. |
Thus, the outcome of the project was far below what was anticipated. | لذا فقد كانت محصلة المشروع أدنى كثيرا مما كان متوقعا. |
Thus ( it was ) , and We gave them as a heritage to another people . | كذلك خبر مبتدأ ، أي الأمر وأورثناها أي أموالهم قوما آخرين أي بني إسرائيل . |
Thus ( it was ) , and We gave them as a heritage to another people . | مثل ذلك العقاب يعاقب الله م ن كذ ب وبد ل نعمة الله كفر ا ، وأورثنا تلك النعم من بعد فرعون وقومه قوم ا آخرين خلفوهم من بني إسرائيل . |
A structure was proposed in 1903, and was synthesized (and thus confirmed) in the laboratory in the same year. | وقد تم اقتراح بنية له في عام 1903، وتم تخليقه (وبالتالي التأكد منه) في المعمل في نفس السنة. |
Related searches : Was Thus - And Thus - Thus It Was - And Thus Ensure - And Thus Avoid - And Thus Resulting - And Thus Increase - And Thus Makes - And Thus Enabling - And Thus Causes - And May Thus - And Thus Contribute - And Could Thus - And Thus Allowing