Translation of "is increasingly recognized" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increasingly - translation : Is increasingly recognized - translation : Recognized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Addiction to e mail is increasingly being recognized as a malady. | ويتم تعريف الإدمان على البريد الإلكتروني على نحو متزايد باعتباره مرضا. |
The legislative environment is becoming increasingly supportive of volunteering and the contribution that volunteering makes to individuals and societies is increasingly recognized. | كما أن البيئة التشريعية أصبحت أكثر دعما للعمل التطوعي، وأصبحت المساهمات التي يقدمها العمل التطوعي للأفراد والمجتمعات تحظى باعتراف متزايد. |
The need to strengthen the administrative capacity of the tax authorities is also being increasingly recognized. | هذا الى أنه يعترف أيضا بصورة متزايدة بضرورة تعزيز القدرات اﻻدارية لسلطات الضرائب. |
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized. | ١١٥ يتزايد اﻹقرار بضرورة إرساء السياسات والبرامج المتعلقة بالسكان والتنمية على أساس من المعرفة السليمة. |
As a result, gender related refugee claims are now increasingly being recognized. | وقد أعد ت المفوضية ك تيبا جديدا بشأن التسجيل يسمح بتسجيل الأشخاص وتوفير المستندات لهم مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
It is increasingly being recognized that when given the right opportunities, young people can be effective agents of change. | وأخذ الاعتراف يتزايد بقدرة الشباب على أن يصبحوا من العناصر الفعالة في إحداث التغيير إذا ما منحوا الفرص الصحيحة. |
As recognized in resolution 47 62, this role is increasingly crucial in the maintenance of international peace and security. | وقد أصبح هذا الدور، كما هو مسلم به في القرار ٤٧ ٦٢، حاسما بصورة متزايدة في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
This stability has long been ignored, but today is increasingly being recognized as the prerequisite for progress towards democracy. | إن هذا اﻻستقرار قد تم تجاهله لوقت طويـــل، ولكــن يجري اﻻعتراف به اﻵن علـــى نحو متزايد باعتباره شرطا ﻻ غنى عنه للتقدم صوب الديمقراطية. |
The WTO framework, to which the EU has always given priority, is increasingly recognized as being fundamental to our prosperity. | إن إطار منظمة التجارة العالمية، الذي أعطاه الاتحاد الأوروبي الأولوية دوما ، أصبح معترفا به على نحو متزايد باعتباره عنصرا أساسيا في تحقيق الازدهار العالمي. |
Migration movements are increasingly recognized as a transboundary issue requiring multilateral and international cooperative action. | 27 يتزايد الاعتراف بأن حركات الهجرة أصبحت عابرة للحدود وأنها تتطلب إجراءات تعاونية متعددة الأطراف ودولية. |
Migration movements were increasingly recognized as a transboundary issue requiring multilateral and international cooperative action. | 14 تزايد اعتبار حركات الهجرة مسألة عبر حدودية تتطلب عملا تعاونيا دوليا ومتعدد الأطراف. |
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue. | وينظ ر الآن أكثر إلى فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، التي كان يعد في السابق مسألة صحية باعتباره مسألة تتعلق بالجنسين. |
The complex linkage between rapid population growth, poverty and environmental degradation was increasingly being recognized. | ويتزايد اﻻتفاق اﻵن على اﻻعتراف بالرابطة المعقدة الموجودة بين الزيادة السريعة للسكان والفقر وتدهور البيئة. |
42. Small and medium enterprises are increasingly recognized as key actors in the industrialization process. | ٤٢ وتكتسب المنشآت الصغيرة والمتوسطة اﻻعتراف بشكل متزايد بأنها جهات فاعلة رئيسية في عملية التصنيع. |
The prevention of anaemia is increasingly recognized as vital to women's health and the intellectual development of infants and young children. | 44 وهناك إقرار متزايد بأن الوقاية من مرض فقر الدم عنصر حيوي في صحة المرأة والنماء الذهني للرضع وصغار الأطفال. |
96. It is increasingly recognized that FDI and technology transfer are closely intertwined and their effective absorption depends on similar preconditions. | ٩٦ ويزداد اﻻعتراف بأن اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا متداخﻻن تداخﻻ وثيقا وان استيعابهما الفعال يتوقف على شروط أساسية مماثلة. |
As is now increasingly recognized, durable peace and stability cannot be achieved in the absence of sustained economic growth and development. | وﻻ يمكن تحقيق السلم واﻻستقرار الدائمين، حسب المعترف به بدرجة متزايدة، دون التوصل إلى النمو والتنمية اﻻقتصادية المستدامين. |
75. The crucial interrelationship between women, environment and development has been increasingly recognized in recent years. | ٥٧ بدأت العﻻقة الحاسمة اﻷهمية القائمة بين المرأة والبيئة والتنمية تلقى إدراكا متزايدا في السنوات اﻷخيرة. |
The recent IMF World Bank annual meetings indicate that this is gradually being recognized, with emerging countries increasingly critical of China s inflexibility. | ولقد أشار كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في اجتماعه السنوي الأخير إلى أن هذه الحقيقة تزداد وضوحا بالتدريج، في ضوء الانتقادات المتزايدة من جانب البلدان الناشئة لعدم مرونة الصين. |
The prevention of anaemia is increasingly recognized as vital to women's health and to the intellectual development of infants and young children. | 49 ويتزايد الاعتراف بأن الوقاية من مرض فقر الدم عنصر حيوي لصحة المرأة وللنماء العقلي للرضع وصغار الأطفال. |
It is increasingly recognized that integrated planning of tourism development, linked to environmental management, can be most effective within clearly identified local destinations. | ومن المعترف به بصورة متزايدة أن التخطيط المتكامل لتنمية السياحة، وربطه بالإدارة البيئية يمكن أن يبلغ أقصى فعاليته داخل إطار مقاصد سياحية محلية محددة ومعروفة. |
Bottom up approaches have several advantages over traditional methodologies which have been increasingly recognized in recent years. | والنهج التي تنبع من القاعدة لها عدة مميزات بالمقارنة بالمنهجيات التقليدية، الأمر الذي حظي باعتراف متزايد في السنوات الأخيرة. |
States and their sovereignty are increasingly recognized as indispensable building blocks of international order and problem solving. | وتزايد اﻻعتراف بأن الدول وسيادتها، قاعدة أساسية ﻻ غنى عنها في النظام الدولي وفي حل المشاكل. |
The issues of peace, security and development, indeed, are mutually reinforcing and are increasingly recognized as indivisible. | إن مسائل السلم واﻷمن والتنمية تعزز إحداها اﻷخرى بالفعل، ويعترف بها على نحو متزايد باعتبارها كﻻ ﻻ يتجزأ. |
While the need for fiscal unification is increasingly recognized, it is not clear whether European leaders are willing to confront its ultimate political logic head on. | وفي حين يتزايد الاعتراف بالحاجة إلى التوحيد المالي، فمن غير الواضح ما إذا كان زعماء أوروبا على استعداد لمواجهة منطقها السياسية النهائي بشكل مباشر. |
Private enterprise is increasingly recognized as a positive factor in providing solutions to problems previously thought to be the special province of public authorities. | وهناك اعتراف متزايد بأن المؤسسات الخاصة تشكل عامﻻ إيجابيا في تقديم حلول لمشاكل كان من المعتقد سابقا أنها مجال خاص للسلطات العامة. |
And the many kinds of small RNA molecules are increasingly recognized as forming a regulatory layer above the genome. | والآن بات من المعلوم على نحو متزايد أن الأنواع العديدة من جزئيات الحمض النووي الريبي الصغيرة تشكل طبقة تنظيمية فوق الجينوم. |
UNGEI was increasingly recognized as the main partnership framework for girls' education within EFA and the Millennium Development Goals. | وثمة اعتراف متزايد بهذه المبادرة بوصفها الإطار الرئيسي للشراكة لتوفير التعليم للفتيات في إطار هدف توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية. |
They do not see themselves as passive victims and are increasingly recognized for their role as mediators and peacebuilders. | ومع ذلك تكتشف النساء من الشعوب الأصلية في غمار هذا الخضم أدوارا جديدة وقوية لهن. |
It is, therefore, increasingly recognized that the promotion and protection of human rights of women can reduce the spread of the disease and mitigate its consequences. | ولذلك فإن من المسل م به على نحو متزايد أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة يمكن أن يحد ا من انتشار هذا المرض وأن يخففا من آثاره. |
It is recognized, however, that the United Nations is increasingly called upon to operate in areas where there is no Government or where the Government is unable to fulfil its commitments under the Charter. | ومع ذلك، فمن المسلم به أنه يطلب الى اﻷمم المتحدة بصورة متزايدة العمل في مناطق ﻻ توجد فيها أي حكومة أو تكون فيها الحكومة عاجزة عن الوفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق. |
Such work has become all the more important today precisely as conflicts are increasingly recognized to have economic and social origins. | وقد زادت أهمية هذا العمل اليوم، ويرجع ذلك تحديدا إلى اﻹقرار المطرد بأن الصراع يتولد عن عوامل اقتصادية واجتماعية. |
Our security is increasingly indivisible. | إن أمننا أصبح غير قابل للتجزئة بشكل متزايد. |
But it is increasingly possible. | ولكنه ممكن بتزايد. |
In recent years, the fundamental role of the IAEA for the promotion of nuclear energy for peaceful purposes has been increasingly recognized. | 9 وفي السنوات الأخيرة تزايد الإقرار بالدور الأساسي الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Since the adoption of the United Nations Millennium Declaration, the challenge of youth employment has been increasingly recognized by the international community. | 5 كما أن إدراك المجتمع الدولي للتحدي المتمثل في تشغيل الشباب آخذ في الزيادة منذ اعتماد إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة. |
These have become all the more important today precisely because it has become increasingly recognized that conflicts have economic and social origins. | فهذه القضايا أصبح لها أهمية متزايدة اليوم، وذلك على وجه التحديد بعد أن أصبح من المسلم به على نحو متزايد أن للصراعات جذورا اقتصادية واجتماعية. |
Climate change is increasingly recognized as one of the transnational challenges with the greatest environmental, economic, and security implications, and a powerful global environmental movement constantly highlights its importance. | لقد أصبحنا ننظر إلى تغير المناخ على نحو متزايد باعتباره واحدا من التحديات المتخطية للحدود الوطنية التي تحمل في طياتها أعظم العواقب البيئية والاقتصادية والأمنية، وهناك حركة بيئية عالمية تعمل باستمرار على تسليط الضوء على خطورة هذا التحدي وأهميته. |
Religious dialogue is being increasingly recognized for its contribution, not only to the objectives of the culture of peace, but also to the dialogue among civilizations, cultures and peoples. | كما يتزايد الاعتراف بالحوار الديني لما يقدمه من مساهمات، ليس لأهداف ثقافة السلام فحسب، بل أيضا للحوار بين الحضارات والثقافات والشعوب. |
As in most industries, the concept of corporate social responsibility is increasingly recognized in the tourism sector and is being promoted by sectoral industry bodies, at the international as well as national levels. | وكما هو الحال في معظم الصناعات فإن مفهوم المسؤولية الاجتماعية للشركات تحظى بالاعتراف المتزايد في قطاع السياحة ويجري تشجيعها من جانب الهيئات الصناعية القطاعية، على المستويين الدولي والوطني على حد سواء. |
The world today is becoming increasingly interdependent and, at the same time, increasingly integrated. | لقد أصبح العالم اليوم يزداد ترابطا، ويزداد في الوقت ذاتـــه تكامﻻ. |
Significant human rights aspects of the issue of violence against women are increasingly recognized as States adopt measures to deal with the problem. | وتلقى الجوانب الهامة لحقوق اﻹنسان المتعلقة بموضوع العنف ضد المرأة اعترافا متزايدا مع اعتماد الدول تدابير لمعالجة هذه المشكلة. |
Bosnia s future is becoming increasingly uncertain. | لقد أصبح مستقبل البوسنة ملتبسا وغامضا على نحو متزايد. |
Good governance is increasingly taking root. | والحكم الصالح أخذ يترسخ على نحو متزايد. |
The world is becoming increasingly urban. | 8 يأخذ العالم في التحض ر بصورة متزايدة. |
Related searches : Increasingly Recognized - Is Recognized - Is Being Recognized - Is Recognized For - Is Not Recognized - Revenue Is Recognized - Is Widely Recognized - Is Well Recognized - It Is Recognized - He Is Recognized - Is Universally Recognized - Is Increasingly Important - Is Increasingly Used