Translation of "he has recently" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He recently told CNBC, | فمؤخرا قال في حديث مع قناة سي إن بي سي |
He had recently been fired. | كان قد تم مؤخرا أطلقت . |
He recently changed his tactics | والآن قد قام بتغير خططه |
Layla has recently moved to Cairo. | انتقلت ليلى للعيش في القاهرة مؤخ را. |
This policy has recently been abandoned. | وقد تم التخلي عن هذه السياسة مؤخرا. |
Rwamakuba has recently been severed from the Karemera et al. case and he will be tried alone. | وتم استبعاد رواما كوبا، مؤخرا من قضية كاريمارا وآخرين، وسوف يحاكم بمفرده. |
In fact one young guy recently we talked about it recently and he said | في الواقع واحد شاب مؤخرا تحدثنا عن ذلك مؤخرا وقال أن |
He says he saw him recently and he had a sad face. | لقد قال انه رأه مؤخرا وكان الحزن يرتسم على وجهه |
The US has made profound missteps recently. | لقد ارتكبت الولايات المتحدة زلات عميقة مؤخرا . |
Mozambique has been a conspicuous success recently. | وموزامبيق مثال نشأ مؤخرا على النجاح البارز. |
The casualty rate has significantly increased recently. | وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا. |
Society has seen a lot of change recently. | طرأت كثير من التغيرات على المجتمع مؤخر ا. |
But the law has recently become more restrictive. | ولكن القانون أصبح أكثر تقييدا في الآونة الأخيرة. |
But a third factor has become manifest recently. | ولكن هناك عامل ثالث أصبح واضحا في الآونة الأخيرة. |
Recently, the divide in Southern California has escalated. | مؤخ را ، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا. |
Recently this process has been gathering additional momentum. | وقد اكتسبت هذه العملية زخما إضافيا في السنوات الأخيرة. |
Indicate that KWin has recently crashed n times | يشير إلى عدد انهيارات ك ون |
Your productivity has also been very unsatisfactory recently. | وقد الإنتاجية أيضا غير مرضية للغاية في الآونة الأخيرة. |
Recently, he announced that he has presidential ambitions in the meantime, he is seeking to become the mayor of Moscow (arguably the second most important political post in Russia). | ومؤخرا أعلن أنه يفكر في ترشيح نفسه لمنصب الرئاسة وإلى أن يحين موعد الانتخابات الرئاسية، فهو يسعى إلى تولي منصب عمدة موسكو (الذي يعتبره البعض ثاني أهم منصب سياسي في روسيا). |
He was recently hospitalized in Germany to regain mobility. | وقد تلقى مؤخرا العﻻج في مستشفى في المانيا ﻻستعادة الحركة. |
Tom has recently been trying to improve his French. | حاول توم أن يحسن من لغته الفرنسية حديثا. |
Recently, Flickr has added an additional function called tagging. | مؤخرا ، أضاف فليكر وظيفة تسمى العلامات . |
But this situation has deteriorated recently, for two reasons. | ولكن هذا الموقف تدهور في الآونة الأخيرة لسببين. |
Recently there has been substantial immigration from Latin America. | وفي الآونة الأخيرة كان هناك هجرة كبيرة من أمريكا اللاتينية. |
The shelter has recently been in almost full capacity. | ويعمل هذا المأوى منذ وقت قريب بكامل طاقته. |
The judicial system has recently experienced a major change. | 7 وشهد النظام القضائي مؤخرا تغييرا كبيرا. |
Botswana has not made use of Fund resources recently. | ٦٣ وبوتسوانا لم تستفد مؤخرا من موارد الصندوق. |
Recently, Flickr has added an additional function called tagging. | مؤخرا ، أضاف فليكر وظيفة تسمى العلامات ( tagging) . |
Has anyone paid attention to The Bachelor show recently? | هل انتبه احد الى برنامج العازبين حديثا |
Then recently Rock Band has been a big hit. | بعدها مؤخرا لعبة فرقة الروك Rock Band حققت نجاحا كبيرا |
And this has come onto the stage pretty recently. | ويأتي هذا في مرحلة متأخرة إلى حد ما |
Something that has recently been on my mind is to talk to Iranians who have recently come from Iran | ما جرى مؤخرا على ذهني هو التحدث إلى الإيرانيين الذين قدموا مؤخرا من إيران |
China has recently suffered other public relations disasters as well. | لقد تعرضت الصين مؤخرا للعديد من الكوارث الدعائية. |
That has been the state of the debate until recently. | كانت تلك حال مثل هذه الحوارات ـ حتى وقت قريب. |
Unfortunately, this wonder of nature has recently suffered an indignity. | ولكن من المؤسف أن هذه الأعجوبة الطبيعية أصبحت تعاني في الآونة الأخيرة من المذلة والمعاملة المهينة. |
It is not surprising that this role has recently vanished. | من غير المستغرب أن يختفي هذا الدور مؤخرا. |
But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist. | إلا أن هذه الفكرة التحررية خضعت مؤخرا لتحول ساخر. |
The International Monetary Fund has recently put out similar estimates. | ومؤخرا نشر صندوق النقد الدولي تقديرات مماثلة. |
Despite these successes, however, microfinance has struggled recently in India. | ولكن على الرغم من هذه النجاحات فإن التمويل المتناهي الص غ ر كان يناضل في الآونة الأخيرة في الهند. |
SINGAPORE The world has recently witnessed two major diplomatic blinks. | سنغافورة ـ لقد شهد العالم مؤخرا اثنين من ردود الأفعال الدبلوماسية الكبرى. |
But recently, a fifth element, information, has entered the debate. | ولكن في الآونة الأخيرة، أضيف إلى المناقشة عنصر خامس المعلومات. |
The United Nations has recently gone through some difficult times. | لقد واجهت الأمم المتحدة جملة من الظروف الصعبة في الآونة الأخيرة. |
The Mission has recently received threats from the military authorities. | لقد تلقت البعثة مؤخرا تهديدات من السلطات العسكرية. |
Recently, the word Chernobyl has again acquired broad international resonance. | لقد أصبحت لكلمة quot تشيرنوبيل quot مؤخرا أصداء دولية واسعة. |
But Rob Van Lier has recently shown that it isn't. | لكن بوب فان لير أثبت مؤخرا أنها ليست كذلك |
Related searches : Has Recently - Has Recently Changed - Has Recently Held - Has Recently Released - Has Recently Started - Has Recently Joined - Has Recently Launched - Has Recently Been - Has Been Recently - Has Recently Entered - Has Recently Informed - Has Recently Shown - Has Recently Had - Has He