Translation of "has recently joined" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has recently joined - translation : Joined - translation : Recently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Georgia has only recently joined the community of nations as a full fledged member.
لم تنضم جورجيا إلى مجتمع اﻷمم كعضو كامل العضوية إﻻ منذ وقت قريب جدا.
Five new nations have recently joined us in the United Nations.
انضمت إلينا في اﻷمم المتحدة مؤخرا خمس دول جديدة، وإنني أرحب بها في وسطنا.
The victim had recently joined the Treasury Police as a detective.
وانضم الضحية مؤخرا الى شرطة الخزانة كمخبر سري.
I recently joined a field campaign in Malaysia. There are others.
قمت بالإنضمام لحملة ميدانية في ماليزيا مؤخرا. هناك حملات أخرى.
Also welcoming the partners from industry that have recently joined the Initiative,
وإذ يرحب أيضا بالشركاء من دوائر الصناعة الذين انضموا مؤخرا إلى المبادرة،
Therefore, Austria joined the European space institutions ESA, EUTELSAT and, most recently, EUMETSAT.
لذا، فقد انضمت النمسا إلى المؤسسات الفضائية اﻷوروبية وهي الوكالة الفضائية اﻷوروبية والمنظمة اﻷوروبية لسواتل اﻻتصاﻻت الﻻسلكية ومؤخرا إلى المنظمة اﻷوروبية ﻻستغﻻل سواتــل اﻷرصــاد الجوية.
South Korea, too, has joined the scramble.
ولم تتأخر كوريا الجنوبية أيضا عن الانضمام إلى هذه الفوضى.
Algeria has joined the list of sponsors.
ولقد انضمت الجزائر إلى مقدمي المشروع.
South Korea has also, of course, joined the scramble.
ولم تتأخر كوريا الجنوبية أيضا عن الانضمام إلى هذه الفوضى.
Layla has recently moved to Cairo.
انتقلت ليلى للعيش في القاهرة مؤخ را.
This policy has recently been abandoned.
وقد تم التخلي عن هذه السياسة مؤخرا.
I recently debated the technological stagnation thesis with Thiel and Kasparov at Oxford University, joined by encryption pioneer Mark Shuttleworth.
مؤخرا، قمت بمناقشة فرضية الركود التكنولوجي مع تايل وكسباروف في جامعة أكسفورد، وانضم إلينا رائد التشفير مارك شاتلوورث.
In the end, it came down to a one on one with Steve Austin (who had recently joined The Alliance).
وفي النهاية، فإنه نزل إلى واحد على واحد مع ستيف أوستن (الذين انضموا مؤخرا إلى التحالف).
Of the transition economies, only Romania is an original member of the Fund Albania, Armenia and Kyrgyzstan joined only recently.
ورومانيا هي العضو اﻷصلي الوحيد في الصندوق من بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولم تنضم أرمينيا وألبانيا وقيرغيزستان إﻻ مؤخرا.
What therefore God has joined together, let no man separate.
فالذي جمعه الله لا يفرقه انسان.
What God has joined together let no man put asunder.
ما يجمعهم الله لا يفرقهم بشر
Europe also means prosperity and, for the countries that joined the EU recently or will join shortly, the promise of prosperity.
إن أوروبا تعني أيضا الرخاء، كما تحمل الوعد بالرخاء للدول التي انضمت حديثا إلى الاتحاد الأوروبي أو الدول التي ستنضم إليه قريبا .
The US has made profound missteps recently.
لقد ارتكبت الولايات المتحدة زلات عميقة مؤخرا .
Mozambique has been a conspicuous success recently.
وموزامبيق مثال نشأ مؤخرا على النجاح البارز.
The casualty rate has significantly increased recently.
وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا.
What is new is that the IMF has joined the chorus.
والجديد في الأمر هنا هو أن صندوق النقد الدولي انضم إلى الجوقة.
Slovakia has joined the European Union and other important international organizations.
فقد انضمت سلوفاكيا إلى الاتحاد الأوروبي ومنظمات دولية هامة أخرى.
Therefore, our country has joined multilateral efforts to fight this problem.
ولذلك، انضم بلدنا إلى الجهود المتعددة الأطراف لمكافحة هذه المشكلة.
The Bolivarian Republic of Venezuela has joined the list of sponsors.
وقد انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
I am pleased to announce that Brazil has joined the sponsors.
ويسرني أن أعلن أن البرازيل انضمت إلى البلدان المشتركة في تقديمه.
Abu Jahl's nephew Omar lbn El Hattar has joined the muslims.
إن عمر بن الخطاب , ابن اخي ابي جهل قد انضم الى المسلمين
Those whom God has joined together, let no man put asunder.
لقد جاءا الى الله ليجمعهما فلا تدع اى احد يفرقهما
Sire, your brother has joined forces with the Egyptians against you.
مولاى ، إن أخاك قد انضم لقوات المصريين ضدك
Society has seen a lot of change recently.
طرأت كثير من التغيرات على المجتمع مؤخر ا.
But the law has recently become more restrictive.
ولكن القانون أصبح أكثر تقييدا في الآونة الأخيرة.
But a third factor has become manifest recently.
ولكن هناك عامل ثالث أصبح واضحا في الآونة الأخيرة.
Recently, the divide in Southern California has escalated.
مؤخ را ، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا.
Recently this process has been gathering additional momentum.
وقد اكتسبت هذه العملية زخما إضافيا في السنوات الأخيرة.
Indicate that KWin has recently crashed n times
يشير إلى عدد انهيارات ك ون
Your productivity has also been very unsatisfactory recently.
وقد الإنتاجية أيضا غير مرضية للغاية في الآونة الأخيرة.
A Kosovo Serb recently joined the Government as Minister for Returns and Communities, and Kosovo Serbs have participated in recent talks on decentralization.
فقد انضم أحد صرب كوسوفو مؤخرا إلى الحكومة بصفته وزيرا للعائدين والمجتمعات المحلية، وشارك صرب كوسوفو في المحادثات الأخيرة بشأن عملية اللامركزية.
Some troop contributing countries, especially those having recently joined UNOSOM, were not in a position to provide the troops within scheduled time frames.
فبعض البلدان المساهمة بقوات، وﻻ سيما تلك التي انضمت مؤخرا لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال، لم تكن في وضع يمكنها من توفير القوات في المواعيد الزمنية المحددة.
My own country, within its modest means, has joined the global response.
إن بلدي، في حدود إمكانياته المتواضعة، قد شارك في الاستجابة العالمية للكارثة.
I wish to announce that Uruguay has joined the list of sponsors.
أود أن أعلن أن أوروغواي انضمت إلى مقدمي مشروع المقرر.
Tom has recently been trying to improve his French.
حاول توم أن يحسن من لغته الفرنسية حديثا.
Recently, Flickr has added an additional function called tagging.
مؤخرا ، أضاف فليكر وظيفة تسمى العلامات .
But this situation has deteriorated recently, for two reasons.
ولكن هذا الموقف تدهور في الآونة الأخيرة لسببين.
Recently there has been substantial immigration from Latin America.
وفي الآونة الأخيرة كان هناك هجرة كبيرة من أمريكا اللاتينية.
The shelter has recently been in almost full capacity.
ويعمل هذا المأوى منذ وقت قريب بكامل طاقته.
The judicial system has recently experienced a major change.
7 وشهد النظام القضائي مؤخرا تغييرا كبيرا.

 

Related searches : Recently Joined - Has Joined - I Recently Joined - Has Recently - Who Has Joined - Has Been Joined - Has Joined Forces - He Has Joined - Has Recently Changed - Has Recently Held - He Has Recently - Has Recently Released - Has Recently Started - Has Recently Launched