Translation of "has recently launched" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And what I find interesting is that Amazon has recently launched Amazon coins. | ماوجدته مثيرا حول أمازون أنها أصدرت برنامج ي دعى نقاط أمازون |
But that planned monetary union, until recently envisaged to be launched in 2009, has now been put on ice. | ولكن هذا الاتحاد النقدي المزمع، والذي كان من المفترض تأسيسه في عام 2009، أصبح الآن مجمدا . |
Add to that, Google recently launched a new blog in Arabic. | وإضافة لذلك، إنشاء مدونة جديدة باللغة العربية. |
Most important, however, are the recently launched EU Japan free trade talks. | بيد أن المبادرة الأكثر أهمية هي محادثات التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي واليابان، والتي انطلقت مؤخرا. |
A national education programme on violence against women had been launched recently. | وقد بدأ مؤخرا تنفيذ برنامج تثقيفي وطني بشأن العنف ضد المرأة. |
A new project has recently been launched in Kenya to support the development of the specialty coffee sector in highland areas. | 20 وبدأ مؤخرا مشروع جديد في كينيا لدعم تنمية قطاع البن الفريد في نوعه في المناطق المرتفعة. |
A new Facebook page, Volleyball for Tajikistan, has recently been launched to raise funds for two volleyball teams created in the country's south. | تم مؤخرا إنشاء صفحة جديدة على الفيسبوك بعنوان الكرة الطائرة لطاجاكستان، وقد أطلقت لجمع الأموال لفريقين للكرة الطائرة تم إنشاؤهما في جنوب البلاد. |
Shital Shah reports that Google has recently launched a portal aimed at giving women entrepreneurs of India the tools to increase their online presence. | تقول شيتال شاه من المدو نة الجماعية Think Change India (بالإنجليزية)، أن Google أطلقت مؤخرا بوابة إنترنت (بالإنجليزية) بهدف منح سيدات الأعمال في الهند، الوسائل و الأدوات لزيادة و تفعيل حضورهن على الإنترنت. |
Apparently, someone has invested the popularity of the famous facebook service that has been recently acquired by Google and launched something similar only quite the opposite in purpose Hatebook.com. | يبدو أن احدهم استثمر شعبيه الموقع الشهير فيس بوك الذي اقتنه أخيرا شركه غوغل وأطلق موقع شبيه ولكن للغرض المعاكس. |
The Unit has recently launched an e learning programme for both the public and private sector that has modules on money laundering, know your customer regulations and other legislation. | 12 ووضعت الوحدة مؤخرا برنامجا للتعلم الالكتروني للقطاعين العام والخاص، على حد سواء، يتضمن نماذج لغسل الأموال، وقواعد أعرف عميلك وتشريعات أخرى. |
Recently, we launched a project to increase the representation of women in the criminal justice administration. | وفي اﻵونة اﻷخيرة، بدأنا مشروعا لزيادة تمثيل المرأة في إقامة العدالة الجنائية. |
Supported by Ford Foundation and the British Council, Cluster has recently launched the Cairo Urban Initiatives Platform (CUIP), the first resource of its kind in Egypt. | بدعم من مؤسسة فورد والمجلس الثقافي البريطاني أطلق مختبر عمران القاهرة للتصميم والدراسات، منصة المبادرات العمرانية بالقاهرة، أول مصدر من نوعه في مصر، وهو دليل وتقويم باللغتين العربية والإنجليزية للفعليات على الإنترنت. |
67. Cyprus has recently launched a low interest rural housing scheme to benefit communities in mountainous regions for the construction, completion, extension or purchase of houses. | ٦٧ بدأت قبرص مؤخرا بمشروع إسكاني ريفي قليل الكلفة لمنفعة المجتمعات المحلية في المناطق الجبلية، ﻹنشاء وإنجاز وتوسيع المساكن أو شرائها. |
To be sure, some Democrats have recently launched Congressional hearings into the Bush administration s abuses of power. | في الآونة الأخيرة نجح بعض الأعضاء الديمقراطيين في عقد جلسات استماع واستجواب بشأن إساءة استغلال إدارة بوش للسلطة. |
NASA recently launched a 2.5 billion rover to Mars, and what do you think they named it? | أطلقت ناسا مؤخرا طوافة بقيمة 2.5 مليار دولار إلى المريخ، وحسب رأيكم ماذا أطلقوا عليها الفضول. |
The Global Network Initiative has been launched. | تم اطلاق مبادرة الشبكة العالمية. |
Andrei Khrapavitsky of the recently re launched Belarusan American Blog has written (ENG) about the blast and the subsequent arrests as well as about the Belarusian bloggers' response | كتب أندريه خرابافيتسكي من المدونة البيلاروسية الأمريكية المعاد إطلاقها حديثا حول الانفجار والاعتقالات التي تبعته، كما كتب عن ردود أفعال المدونين البيلاروسيين |
We welcome the investigation recently launched by MINUSTAH into alleged extrajudicial executions committed by the Haitian National Police. | ونرحب بالتحقيق الذي بدأته بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في المزاعم المتعلقة بحالات الإعدام بدون محاكمة التي نفذتها الشرطة الوطنية الهايتية. |
The campaign has launched a slogan that says, | حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول |
The European Union has recently in the framework of the Common Foreign and Security Policy launched a joint action on the preparation for the 1995 review and extension Conference. | ولقد قام اﻻتحاد اﻷوروبي مؤخرا في إطار السياسة الخارجية واﻷمنية المشتركة بعمل مشترك تحضيرا لمؤتمر اﻻستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥. |
Layla has recently moved to Cairo. | انتقلت ليلى للعيش في القاهرة مؤخ را. |
This policy has recently been abandoned. | وقد تم التخلي عن هذه السياسة مؤخرا. |
At the same time, the Roll Back Malaria Partnership has recently launched a long term Global Action Plan to unify the actions of the malaria community and spur additional investment. | وفي نفس الوقت أطلق برنامج شراكة ردع الملاريا مؤخرا خطة طويلة الأجل لتوحيد عمل القائمين على مكافحة الملاريا في العالم وتشجيع المزيد من الاستثمارات في هذا المجال. |
Shadow Ministry of Housing blog has recently launched the second episode of the documentary series Right to Housing, entitled Local rule and the right to housing. Check the video below . | قامت مدونة وزارة الإسكان الظل بإطلاق الجزء الثاني من سلسلة الحق في السكن بعنوان الحكم المحلي والحق في السكن ، يمكنكم مشاهدة الفيديو بالأسفل. |
RouhaniMeter was launched by Canada based Asl 19 group to monitor the performance of the recently elected president Rouhani by documenting what has been achieved as opposed to his promises. | موقع روحاني ميتر أطلقته مجموعة Asl 19 الم نشأة في كندا، لمتابعة أداء روحاني، الرئيس المنتخب حديثا ، من خلال توثيق ما تم إنجازه مقابل ما وعد به. |
The European Commission, for its part, had recently launched a programme on gender equality, in which Croatia would be participating. | وبدأت المفوضية الأور وبية مؤخرا، من جانبها، برنامجا عن المساواة بين الجنسين ستشارك فيه كرواتيا. |
Recently, UNODC launched an integrity initiative to reinforce the ability of its staff to act in full integrity and transparency. | ومؤخ را استهل المكتب مبادرة تتعلق بالنـزاهة لتعزيز قدرة موظفيه على العمل بنـزاهة وشفافية بشكل كامل. |
A major effort launched in early 1993 by regional countries and reinforced by intra Afghan negotiations has, however, recently led to a modus vivendi which offers certain encouraging prospects for peace. | غير أن الجهد الكبير الذي بدأته في أوائل عام ١٩٩٣ بلدان في المنطقة وعززته المفاوضات التي جرت بين الفصائل اﻷفغانية قد أسفر مؤخرا عن التوصل إلى تدابير وقتية توفر بعض اﻻحتماﻻت المشجعة لتحقيق السلم. |
The US has made profound missteps recently. | لقد ارتكبت الولايات المتحدة زلات عميقة مؤخرا . |
Mozambique has been a conspicuous success recently. | وموزامبيق مثال نشأ مؤخرا على النجاح البارز. |
The casualty rate has significantly increased recently. | وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا. |
The Prosecutor has launched formal investigations into each of those situations, and the Court recently issued its first arrest warrants against five senior members of the Lord's Resistance Army in northern Uganda. | وقد بدأ المدعي العام التحقيقات الرسمية في كل من هذه الحالات، وأصدرت المحكمة مؤخرا أول أوامر الاعتقال ضد خمسة من الأعضاء الكبار في جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا. |
A magazine I'd recently launched called Business 2.0 was fatter than a telephone directory, busy pumping hot air into the bubble. | مجلة أخرى أطلقتها قريبا تسمى أعمال 2.0 كان أكبر من فهرس الهاتف، مشغول بضخ الهواء السخن داخل الفقاعة |
Omani blogger Sleepless in Muscat has launched two new blogs. | أطلق المدو ن الع ماني يقظ في مسقط مدو نتين جديدتين. |
So the Alliance for Climate Protection has launched two campaigns. | آل غور لذا فالتحالف من أجل حماية المناخ بدأ حملتين، |
Society has seen a lot of change recently. | طرأت كثير من التغيرات على المجتمع مؤخر ا. |
But the law has recently become more restrictive. | ولكن القانون أصبح أكثر تقييدا في الآونة الأخيرة. |
But a third factor has become manifest recently. | ولكن هناك عامل ثالث أصبح واضحا في الآونة الأخيرة. |
Recently, the divide in Southern California has escalated. | مؤخ را ، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا. |
Recently this process has been gathering additional momentum. | وقد اكتسبت هذه العملية زخما إضافيا في السنوات الأخيرة. |
Indicate that KWin has recently crashed n times | يشير إلى عدد انهيارات ك ون |
Your productivity has also been very unsatisfactory recently. | وقد الإنتاجية أيضا غير مرضية للغاية في الآونة الأخيرة. |
More recently, Bolivia launched the Proyecto Integral de Desarrollo Infantil (PIDI), which gave low income urban children food and extra educational activities. | ومؤخرا شرعت بوليفيا في تنفيذ المشروع المتكامل لتنمية الطفولة ( PIDI )، والذي يحصل بموجبه الأطفال في المناطق الحضرية ذات الدخول المتدنية على الطعام ويمارسون أنشطة تعليمية إضافية. |
Recently Pakistan had launched large scale operations against terrorists, extremists and other criminals in the tribal regions along the border with Afghanistan. | وفي الآونة الأخيرة، شنت باكستان عمليات واسعة النطاق ضد الإرهابيين والمتطرفين وسائر المجرمين في المناطق القبلية على طول الحدود مع أفغانستان. |
Within three years, all African nations would be in a position to benefit from a connectivity project his country had recently launched. | وخلال ثلاث سنوات، سوف تكون جميع الدول الأفريقية في وضع يتيح لها الاستفادة من مشروع للربط قامت بلاده بإطلاقه في الآونة الأخيرة. |
Related searches : Has Launched - Recently Launched Products - Has Recently - Has Been Launched - Has Recently Changed - Has Recently Held - He Has Recently - Has Recently Released - Has Recently Started - Has Recently Joined - Has Recently Been - Has Been Recently - Has Recently Entered