Translation of "have been able" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Able - translation : Been - translation : Have - translation : Have been able - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We might have been able to write it we wouldn't have been able to depict it | قد تكون لدينا القدرة على كتابته ، و قد نكون غير قادرين على تصويره |
You have been able to erase it? | لقد كنت قادره على محوها |
I should have been able to do that. | يجب ان اكون قادرا على القيام بذلك |
I wouldn't have been able to do anything | لن أكون قادرة على فعل أي شي |
Gradually, we have been able to increase the pace. | واستطعنا أن نزيد تدريجيا من سرعة خطانا. |
They might have been able to do it earlier. | رغم انهم كانوا يستطيعون ان يتحدوا فيما مضى .. لكن للأزمة ضرورات |
Marketing people have never been able to do that. | إخصائي التسويق لم يستطيعوا أبدا فعل ذلك |
I haven't been able to have them looked after. | لم أستطع أن أعتني بها |
Anyway, I have good news I have been able to earn money. | على كل ، لدي أخبار جيدة فقد أستطعت ان أكسب مالا |
That's why I have not been able to see him. | لهذا السبب لم استطيع رؤيته |
And governments have not been able to provide clean water. | والحكومات لا يمكنها توفير المياه النظيفة |
I wouldn't have been able to convey so little information. | لن أتمك ن من ايصال مثل هذا القدر الص غير من المعلومات. |
I would not have been able to come this far. | أنا لم أك ن لأستطيع الوصول لهذا الحد |
I might have been able to help prevent all this. | ربما امكننى المساعدة فى منع كل هذا |
Sir Edward is disturbed that we have not been able... | السيد إدوارد يشعر بالانزعاج حتى هذه اللحظة نحن غير قادرين |
But they have never been able to emulate it, because their motivations for union have been so varied. | ولكنهم لم يتمكنوا قط من محاكاته، لأن دوافعهم لتأسيس اتحاد كانت متباينة للغاية. |
All countries have not been able to respond with equal success. | ولم تتمكن البلدان جميعها من الاستجابة لتلك الاحتياجات بنفس القدر من النجاح. |
I should have been able to do that in my head. | يجب ان اكون قادرا على ان اقوم بهذا ذهنيا |
But honestly, have you ever been able to deny Johnnie anything? | ولكن بكل أمانه، هل سبق لك أن استطعتي حرمان (جوني) من شيء |
Gallagher, you and I have always been able to work together. | جالاغير) ، أنا و أنت كنا دائما ) قادرين على العمل سويا |
And that is why... we have been able to meet again. | ولهذا ... هانحن استطعنا أن نلتقي من جديد .. |
And not one of you would have been able to stop ( Us ) . | فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب . |
And not one of you would have been able to stop ( Us ) . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
Some have been able to carry out their mandate with minimum delay. | وقد تمكن بعضها من اﻻضطﻻع بوﻻيته بحد أدنى من التأخير. |
We have not yet been able fully to accept this profound interdependence. | ولكننا لم نتمكن حتى اﻵن من اﻹقرار بهذا الترابط العميق إقرارا تاما. |
And we have not been able to do that in a robot. | و نحن لم نستطع تطبيق ذلك في الإنسان الآلي |
And you might have been able to solve that in your head. | وربما كان قادرا على حل هذه في رأسك. |
I wouldn't have been able to tell you that with any certainty. | كنت سأخبركم بأني لست على يقين |
The United States might have been able to take it from him, without him being able to do anything. | ربما كان في استطاعة الولايات المتحدة أخذها منه، من دون أن يكون قادرا علي فعل أي شيء |
Infonet has been able to ensure that corruption has been addressed and citizen efforts have been rewarded with action. | ضمنت إنفونت كشف ومعالجة الفساد وكوفئ مجهود المواطنين بأفعال. |
Some troop contributing countries have not been able to meet the deployment plans. | ولم تتمكن بعض البلدان المساهمة بقوات من استيفاء متطلبات خطط النشر. |
You might have even been able to figure out that this is negative. | وبوسعك ان تجد انها قيمة سالبة |
If it wasn't for Ha Ni, I wouldn't have been able to graduate. | إذا لم يكن لها ني ,لم أكن أستطيع التخرج |
I merely thought perhaps you might have been able to listen for yourself. | خ لت أنه ربما أمكنك الإستماع إليه بنفسك |
It has been the experience of this Assembly and of the family of nations that when we have been able to agree on nothing else we have been able to agree to come together in peaceful competition. | لقد اعتدنا في هذه الجمعية وفي أسرة اﻷمم، حينما ﻻ نتمكن من اﻻتفاق على شيء، أن نتفق على شيء واحد هو أن نجتمع معا في تنافس سلمي. |
And this is a crazy number and it's hopefully obvious you would not have been able to at least I would not have been able to get to this number just by factoring. | وهذا العدد معقد واتمنى انه من الواضح انكم لن تكونوا قادرين على على الاقل، انا لن اكون قادرا الحصول على هذا العدد عن طريق التحليل الى العوامل |
Recently, several banks have been able to issue long term bonds at affordable rates. | ومؤخرا، تمكنت بنوك عديدة من إصدار سندات طويلة الأجل بأسعار فائدة معقولة. |
So far, the two sides have not been able to agree on a date. | ولم يتمكن الطرفان حتى اﻵن من اﻻتفاق على تاريخ معين لذلك. |
38. The non governmental organizations have been able to work collectively on particular projects. | ٣٨ وقد تمكنت هذه المنظمات غير الحكومية من العمل معا في مشاريع معينة. |
These young people have never been able to share their achievements with their father. | وهذان الشابان لم يتمكنا أبدا من إشراك والدهما في منجزاتهما. |
And other ( gain ) , which ye have not been able to achieve , Allah will compass it , Allah is Able to do all things . | وأخرى صفة مغانم مقدرا مبتدأ لم تقدروا عليها هي من فارس والروم قد أحاط الله بها علم أنها ستكون لكم وكان الله على كل شيء قديرا أي لم يزل متصفا بذلك . |
One year ago, if I'd been there when Jean went berserk, I might have been able to save her. | لو كنت هناك قبل عام عندما أصبحت (جين) هائجة، لربما تمكنت من إنقاذها... |
As a result, Myanmar s generals have been able to play one side off against another. | ونتيجة لهذا فقد تمكن جنرالات ميانمار من تأليب طرف على آخر. |
Also, potential politicians have never been able really to measure their popularity in democratic contests. | ولم يتسن للساسة المحتملين قط قياس شعبيتهم في منافسات ديمقراطية. |
My spine was severely injured and I have not been able to walk ever since. | أ صيب عمودي الفقري بشدة ومنذ ذلك الحين لم أعد قادر ا على المشي. |
Related searches : Would Been Able - Had Been Able - Has Been Able - Not Been Able - Was Been Able - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting