Translation of "embark with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Embark. BS Yeah. | Embark) ب.س. نعم ، واو ، حسنا |
Bye, embark, come back. | مع السلامة، يصعد، يرجع. |
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach. | فإما أن نتبع نهجا وقائعيا أو أن نتبع نهجا وصفيا . |
Countries with nearly closed economies attempted to embark on positive paths towards development. | وحاولت البلدان ذات الاقتصادات المغلقة تقريبا السير على طرق إيجابية تؤدي للتنمية. |
Obama will embark on his second term with the global economy at a crossroads. | والآن وبينما يبدأ أوباما في الاضطلاع بمسؤوليات ولايته الثانية، أصبح الاقتصاد العالمي عند مفترق طرق. |
I've got one suggestion before we embark. | لدي اقتراح قبل أن نشرع |
They decided to embark with enthusiasm on a new life, cemented in peace, democracy and freedom. | وقررت أن تبدأ بحماس حياة جديدة توطد بالسلم والديمقراطية والحرية. |
GV Why did you embark on this mission? | الأصوات العالمية لماذا بدأتم بهذه المهمة |
So, I decided to embark on a quest. | لهذا ، قررت ان أبدأ في البحث |
From which port do they propose to embark? | من أي ميناء يعتزمون ركوب تلك السفن |
Gina was about to embark on her cinema career. | لا لا .. لكني سمعت فوضى |
As governments embark on their necessary and bold experiments, they must remember to take their citizens with them. | وحين تشرع الحكومات في تنفيذ تجاربها الضرورية والجريئة فيتعين عليها أن تتذكر إشراك مواطنيها في الأمر. |
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders. | لذا يتعين على الحكومة أن تشرع في وضع برنامج استباقي تصوغ فيه سياسة إعلامية تأتي وليدة مشاورات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة. |
I invite the Special Committee to embark on this new agenda with the Secretariat at the 2006 session. | وأدعو اللجنة الخاصة إلى أن تشرع في العمل بشأن هذه البنود الجديدة مع الأمانة العامة في دورة 2006. |
Let us agree to embark now on this crucial work. | فلنتفق على البدء الآن بهذا العمل الهام للغاية. |
And Noah called to his son , who had kept away , On my son ! Embark with us , and do not be with the disbelievers . | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
And Noah called to his son , who had kept away , On my son ! Embark with us , and do not be with the disbelievers . | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
On this agreed transition to reform, Romania is ready to embark. | ورومانيا مستعدة لأن تمضي قدما في العملية الانتقالية المتفق بشأنها نحو الإصلاح. |
to march from one place to another or to embark them... | ولنقلهم من مكان إلى آخر أو تثبيتهم |
Consequently, we find ourselves today poised to embark on follow up activities. | وبالتالي، نجد أنفسنا اليوم مهيئين للمضي في متابعة اﻷنشطة. |
I'm always being asked what inspired me to embark on all this. | لقد س ئلت ما الذي ألهمني أن أبدأ في كل هذا |
That satellite, initially launched with a life expectancy of two years, is now preparing to embark on its fifth year of operation. | والساتل أودين، الذي كان عمره المتوقع عند إطلاقه يقد ر بسنتين، هو على وشك أن يدخل سنته الخامسة من التشغيل. |
So it would have been lethal to embark on fiscal consolidation back then. | لذا فإن الشروع في ضبط الأوضاع المالية آنذاك كان ليصبح قاتلا. |
However, the Government has yet to embark on concrete action towards implementing them. | غير أن الحكومة لم ت قبل بعد على اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ هذه التوصيات. |
Without peace, Sierra Leoneans cannot embark on the economic reconstruction of their country. | فبدون السلم، لن يمكن لشعب سيراليون البدء في إعادة بناء بﻻده اقتصاديا. |
Concerning paragraph (b), agreement was expressed with the Special Rapporteur's suggestion that the Commission not embark on a comprehensive definition of armed conflict. | 29 وفيما يتعلق بالفقرة (ب)، أ عرب عن الاتفاق مع اقتراح المقرر الخاص بألا تعمد اللجنة إلى تعريف شامل للنزاع المسلح. |
So it ran with them amid waves like mountains and Noah called to his son , who was standing apart , ' Embark with us , my son , and be thou not with the unbelievers ! ' | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
So it ran with them amid waves like mountains and Noah called to his son , who was standing apart , ' Embark with us , my son , and be thou not with the unbelievers ! ' | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
Instead, we look to you to embark on an appropriate and sustainable policy path. | بل إننا نتطلع إلى شروعكم في سلوك مسار ملائم ومستدام في التعامل مع السياسات. |
Thirdly, we must embark on new paths when it comes to financing for development. | ثالثا، يجب أن نعكف على استكشاف سبل جديدة عندما يتعلق الأمر بتمويل التنمية. |
Hails the activities the Federation decided to embark upon during the period 2005 2007. | 2 يبارك النشـاطات المسـتقبلية التي قرر الاتحاد القيام بها خلال الفترة 2005 2007. |
In a few years, we were ready to embark on a dance concert tour. | بعد ذلك بعدة سنوات انا وكوسمو خرجنا لجولة عروض. |
And it moved on with them amidst waves like mountains . And Nuh called out his son , and he was apart O my son ! embark with us , and be not with the infidels . | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
And it moved on with them amidst waves like mountains . And Nuh called out his son , and he was apart O my son ! embark with us , and be not with the infidels . | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
The Ark sailed along with them amid mountain like waves . Noah , spotting his son at a distance , called out to him ' My son. embark with us. and do not be with the unbelievers . ' | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
When the Ark sailed on with them amid the mountainous waves , Noah called out to his son who kept away from them , My son , embark with us . Do not stay with the unbelievers . | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
And it moved on with them amid waves like mountains and Nuh called out to his son , and he was aloof O my son ! embark with us and be not with the unbelievers . | وهي تجري بهم في موج كالجبال في الارتفاع والعظم ونادى نوح ابنه كنعان وكان في معزل عن السفينة يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين . |
The Ark sailed along with them amid mountain like waves . Noah , spotting his son at a distance , called out to him ' My son. embark with us. and do not be with the unbelievers . ' | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
When the Ark sailed on with them amid the mountainous waves , Noah called out to his son who kept away from them , My son , embark with us . Do not stay with the unbelievers . | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
And it moved on with them amid waves like mountains and Nuh called out to his son , and he was aloof O my son ! embark with us and be not with the unbelievers . | وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها ، ونادى نوح ابنه وكان في مكان ع ز ل فيه نفسه عن المؤمنين فقال له يا بني اركب معنا في السفينة ، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق . |
There is no strategy to resolve the massive unemployment or to embark upon economic recovery. | ولا توجد أية استراتيجية لمعالجة البطالة الواسعة النطاق أو الشروع في الإنعاش الاقتصادي. |
We must promote the humanization of security rather than embark on efforts to militarize globalization. | يجب علينا أن ننهض بإضفاء الطابع الإنساني على الأمن بدلا من الشروع في جهود لإضفاء الطابع العسكري على العولمة. |
As from 1 July 2006, France would embark upon an innovative, ambitious development assistance project. | 3 واعتبارا من 1 تموز يوليه 2006، ستشرع فرنسا في مشروع مبتكر وطموح للمساعدة الإنمائية. |
A decision of the Executive Board will allow UNOPS to embark on the required changes. | 71 إن اتخاذ المجلس التنفيذي قرارا سيسمح للمكتب بالشروع في إجراء التغييرات المطلوبة. |
Shorts are also an activity that enables young film directors to embark on professional activities. | و الأفلام القصيرة نشاط آخر يمك ن مديري الأفلام الشبان من التركيز على الأنشطة المهنية. |
Related searches : Embark For - Embark On - Embark On Reform - Embark And Disembark - Embark On Journey - Embark On Career - About To Embark - Embark On Board - Set To Embark - Embark The Vessel - Embark On Adventure - Will Embark On