Translation of "during these hours" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During these hours - translation : Hours - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give him one of these every four hours during the day. | اعط ه واحدة من هذه كل أربع سـاعـات أثنـاء اليوم |
like you can say, I want these people to be able to call me only during these hours. | كأن تقول, اريد هؤلاء الاشخاص ان يتصلو بي فقط خلال هذه الاوقات. |
Odagiri, how dare you, during business hours? | (أوداغيري) كيف تجرؤين على ذلك أثناء ساعات العمل |
Are these visiting hours, reverend? | الرجل المسكين لم يستجب للنداء، يبدو أنه مات |
325 flying hours during the election period ( 169,000). | وتشمل تكاليف الرحﻻت الجوية الخاصة رسوم التأمين المتعلق بالمسؤولية تجاه الغير. |
So this is the space during tutoring hours. | إذا هذا هو المكان خلال ساعات التدريس. |
A customer here? He should come during work hours. | لما لا يأتي أثناء ساعات العمل |
And these things occur within hours. | هذه الأمور تحدث في غضون ساعات. هذه دراسة بعد تناول وجبة عالية الدهون, |
At this latitude the sun is visible for 16 hours, 22 minutes during the summer solstice and 8 hours, 4 minutes during the winter solstice. | وتظهر الشمس لمدة 16 ساعة و22 دقيقة دائرة العرض هذه أثناء الانقلاب الصيفي، و8 ساعات و4 دقائق خلال الانقلاب الشتوي. |
At this latitude the sun is visible for 17 hours, 9 minutes during the summer solstice and 7 hours, 22 minutes during the winter solstice. | وتظهر الشمس لمدة 17 ساعة و9 دقائق عند دائرة العرض هذه أثناء الانقلاب الصيفي، و7 ساعات و22 دقيقة خلال الانقلاب الشتوي. |
You must realize... how difficult it is... during working hours. | لا بد أن تدرك مدى صعوبة ذلك... خلال ساعات العمل |
These last few hours belong to me. | هذه الساعات القليلة الماضية تخصنى. |
I can't hold... lengthy conversations with family relatives during working hours. | لا يمكنني إجراء محادثات مطو لة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل |
The time difference between the United Kingdom and mainland Chile could therefore be five hours during the Northern summer, three hours during the Northern winter and four hours a few weeks per year because of mismatch of changing dates. | من الممكن أن يكون فرق التوقيت بين المملكة المتحدة وتشيلي 5 ساعات خلال الصيف الشمالي، و3 ساعات خلال الش تاء الشمالي، و4 ساعات في أسابيع قليلة في السنة بسبب الفرق في التواريخ المختلفة. |
Only execute the alarm during working hours, on working days. You can specify working days and hours in the Configuration dialog. | فقط نف ذ تنبيه ساعات أنت تحديد ساعات بوصة تفضيلات حوار |
These extended lunch hours give my boss excess acid. | لكي اعطي مديري دوائه. |
These last few hours it s all I've done. | ماذا عن |
During the appeal phase the authors formulated a subsidiary request, namely, that the hours in question should be considered as regular hours. | وخلال مرحلة الاستئناف، قدم أصحاب البلاغ طلبا فرعيا مفاده أنه ينبغي اعتبار الساعات المعنية ساعات عادية. |
In 48 hours to 72 hours, these three mushroom species reduced the amount of coliform bacteria 10,000 times. | في غضون ٤٨ الى ٧٢ ساعة. أنواع الفطر الثلاثة هذه اختزلت كمية بكتيريا الكلورفورم 10,000 مرة |
During the Industrial Revolution, working hours increased by 20 as factories replaced feasting. | أثناء الثورة الصناعية، زادت ساعات العمل بنسبة 20 . |
or that which could seize them during their busy hours of the day ? | أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى نهارا وهم يلعبون . |
or that which could seize them during their busy hours of the day ? | أو أمن أهل القرى أن يأتيهم عذاب الله وقت الضحى ، وهم غافلون متشاغلون بأمور دنياهم وخص الله هذين الوقتين بالذكر ، لأن الإنسان يكون أغ ف ل ما يكون فيهما ، فمجيء العذاب فيهما أفظع وأشد . |
During the period under review, a total of 91,555,050 kilowatt hours were generated. | وخﻻل الفترة المشمولة باﻻستعراض جرى توليد ما مجموعه ٠٥٠ ٥٥٥ ١٩ كيلووات ساعة. |
During the dry season, we had four hours of water every fourth day. | خلال موسم الجفاف ، كان لدينا أربع ساعات للشرب كل أربعة أيام. |
Movement in these areas was regarded as extremely dangerous, even during daylight hours, owing to the risk of gunfire from Israeli positions, thereby restricting UNRWA operations. | واعتبر التنقل في هذه المناطق أمرا بالغ الخطورة حتى في ساعات النهار وذلك بسبب المخاطر التي يشكلها إطلاق النار من مواقع إسرائيلية مما أدى إلى تقييد عمليات الأونروا. |
But the beauty is it's all going through the internet, so you get all of these really cool features like you can say, I want these people to be able to call me only during these hours. | لكن الجميل في الامر ان كل ذلك يتم من خلال الانترنت وبالتالي تحصل على عديد من المزايا الرائعة كأن تقول, اريد هؤلاء الاشخاص ان يتصلو بي فقط خلال هذه الاوقات. |
She described these last dramatic hours to us by phone. | كانوا عاجزين عن تقديم المساعدة |
She described these last dramatic hours to us by phone. | وهم يراقبون أناسا تخرج إلى الشوارع والنيران تشتعل فيهم |
Dan's team can now make these in less than 24 hours. | فريق دان يمكنه صناعته في أقل من 24 ساعة. |
I've been after these guys for 48 hours. Nothing to eat. | . كنت ألاحقهم لمدة 48 ساعة . لا طعام ، لا نوم |
How many hours a day do these rehearsals usually go on? | لكم ساعة باليوم تدوم تلك البروفات في الغالب |
The issue is what happens with these guys that actually indulge into playing video games like five hours per week, 10 hours per week, 15 hours per week. | القضية هنا، ماذا يحدث لهؤلاء الأشخاص الذين ينخرطون في لعب الألعاب الفيديو، لمدة 5 ساعات أو 10 ساعات أو 15 ساعة أسبوعي ا. |
Especially during these violent times, | خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ، |
And when I started in with the eight hours and the 10 hours and the 12 hours and the 14 hours and the 15 hours and the 24 hour swims, I knew I had it, because I was making it through these. | وعندما بدأت بها بثمان ساعات,عشر ساعات, و 12 ساعة و 14 ساعة و15 ساعة,و 24 ساعة من السباحة علمت انه لدي ذلك لانني كنت اقوم بذلك من خلالها |
It is important to note that during Babylonian times, time was measured with temporal hours. | ومن المهم أن نلاحظ أنه خلال الفترة البابلية، كان الوقت يقاس باستخدام الساعات الزمانية. |
A total of 4,873,440 kilowatt hours were generated in 1991 during the period under review. | وقد تم توليد ما مجموعه ٤٤٠ ٨٧٣ ٤ كيلوواط ساعة خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض. |
(a) The Secretary General shall set the normal working hours for each duty station and notify the staff of these hours. | )أ( يحدد اﻷمين العام ساعات العمل العادية لكل مركز عمل ويخطر الموظفين بهذه الساعات. |
Additional requirements were due to the excess of 91 flying hours over the guaranteed block hours during the period from 1 October to 17 November 1993. | وتعزى اﻻحتياجات اﻻضافية الى تجاوز مجموع الساعات المضمونة للطيران ﺑ ٩١ ساعة خﻻل الفترة من ١ تشرين اﻷول اكتوبر الى ١٧ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. | وهذه الجلسات هي أقصر، بحوالي ساعتين يوميا، من أيام المحاكمة الكاملة. |
These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. | وتكون مدة هذه الجلسات أقصر، بحوالي ساعتين، من أيام المحاكمة الكاملة. |
Yes, OK! these are definitely that tracks, six hours old I'd say | واضح من هذه الآثار أنهم مروا منذ ست ساعات |
We've arranged to fit in these interrogations, outside your normal working hours. | قمنا بترتيب ملاءمة هذه الاستجوابات بحيث تبقى خارج ساعات عملك الطبيعية |
I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours. | لم يكن لدي القوة العقلية لأتحدث خلال اليوم، لكن ساعات العمل كانت مرنة. |
Fool, it's because of you that I got out of the cafeteria during it's busiest hours! | أيها الأحمق, بسببك أنت, خرجت من الكافيتيريا في أزحم الساعات |
There are two things I will not put up with during working hours liquor and men. | ثمة شيئان لن أسمح بهما أثناء العمل الأول الخمور والثاني الرجال |
Related searches : In These Hours - Outside These Hours - During Waking Hours - During Office Hours - During Working Hours - During Business Hours - During Daylight Hours - During Work Hours - During The Hours - During Peak Hours - During Off-hours - During Operation Hours - During These Events - During These Weeks