Translation of "during these events" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Are these events connected?
ت رى هل هناك ما يربط بين هذه الظواهر
Many families met during these events, which shows that borders and walls previously separating them have now disappeared.
وقد التقت خﻻل هذه المناسبات، أسر عديدة مما يبين أن الحدود واﻷسوار التي كانت تفصل بينها فيما مضى قد اختفت اﻵن.
Three events incited these doubts.
ولقد أدت ثلاثة أحداث بعينها إلى استحثاث هذه الشكوك.
These events are not without precedent.
إن هذه الأحداث ليست بلا سابقة.
These events are not distant memories.
وهذه الأحداث ليست في الذاكرة البعيدة.
International events highlight these priorities relevance.
وتسلط الأحداث الدولية الضوء على أهمية هذه الأولويات.
I think these events are wonderful.
أعتقد أن هذه المؤتمرات مذهلة.
I have lived many shameful events during my life.
عشت الكثير من اللحظات المخجلة في حياتي.
These events can be grouped as follows
ويمكن تقسيم هذه المناسبات في مجموعات على النحو التالي
I'll assume that these events are independent.
سأفترض أن هذه الأحداث مستقلة.
You'll see these called flashbulb events by psychiatrists.
سترون تلك التي تدعى أحداث الـ فلاش بلب من قبل الأطباء النفسيين.
Some of these events stemmed from Gorbachev s miscalculations.
كانت بعض هذه الأحداث ناجمة عن حسابات خاطئة من جانب جورباتشوف.
These clearly are negative trends, events and factors.
ومن الواضح أن هذه اتجاهات وأحداث وعوامل سلبية.
After all, take a look at these events
ففي النهاية .. وبالنظر إلى هذه الأحداث
You'll see these called flashbulb events by psychiatrists.
سترون تلك التي تدعى أحداث الـ فلاش بلب (عودة الذاكرة لصورة حدث مشابه) من قبل الأطباء النفسيين.
During this time of the year, these sites ramp up their coverage to keep up with the daily events taking place in the country.
خلال هذه السنة، غطت هذه المواقع الأحداث اليومية في البلد.
16. These events in Iraq during the last week have confirmed assessments made in recent reports of the Special Commission to the Security Council.
١٦ هذه اﻷحداث التي شهدها العراق خﻻل اﻻسبوع الماضي أكدت التقييمات التي وردت في التقارير اﻷخيرة للجنة الخاصة إلى مجلس اﻷمن.
In a caucus, you essentially have people get together in these events, these caucuses in different in these events, these caucuses in different precincts, and the most famous of these are the Iowa caucuses
في التكتل
These events were closely watched in Washington and Brussels.
كانت هذه الأحداث تحت الملاحظة الدقيقة في واشنطن وبروكسل.
These persons are threatened once again by recent events.
وهؤﻻء اﻷشخاص تتهددهم مرة أخرى اﻷحداث اﻷخيرة.
Peoples must not remain indifferent to these tragic events.
وعلى الشعوب أﻻ تقف موقف عدم اﻻكتراث إزاء تلك اﻷحداث المأساوية.
These events are actually often times organized by youth.
هذه الأحداث غالبا تكون بتنظيم شبابي
There's more to these events than just Metal Gears.
هناك المزيد من هذه الأحداث غير ميتل جير فقط
Coordinating National Research Programmes on Security during Major Events in Europe (EU SEC)
تنسيق برامج البحوث الوطنية المتعلقة بالأمن خلال الأحداث الكبرى في أوروبا (الأمن في الاتحاد الأوروبي)
The following events were organized on the premises of the Tribunal during 2004
95 نظمت المناسبات التالية بمقر المحكمة في عام 2004
During that term, events of vital importance have taken place in the world.
وخﻻل تلك الفترة وقعت أحداث بالغة اﻷهمية في العالم.
But somewhere in the midst of these events... the responsibility for the crimes that we brought forward during this trial... must be placed in true perspective.
لكن بمكان ما في خضم هذه الأحداث.. فإن مسؤولية هذه الجرائم التي عرضناها خلال المحكمة لا بد أن توضع في إطارها الصحيح
But there is another way of looking at these events.
ولكن هناك طريقة أخرى للنظر إلى هذه الأحداث.
Recurrence intervals of these events are neither regular nor predictable.
فترات تكرار هذه الأحداث ليست منتظمة ولا يمكن التنبؤ بها.
Outcomes of these events reflect the Convention's objectives and thrust.
وتعبر نتائج هذه الأنشطة عن أهداف الاتفاقية ومقاصدها.
Most of these events are mentioned in the present report.
ومعظم هذه المناسبات مذكورة في التقرير.
There were daily echoes in the media of these events.
ووردت أصداء يومية عن هذه الأحداث في وسائل الإعلام.
These events entail obligations and responsibilities for the international community.
إن هذه اﻷحداث تترتب عليها التزامات ومسؤوليات بالنسبة للمجتمع الدولي.
So these events in our recent past really are unique.
حتى هذه الأحداث في ماضينا القريب تتميز بوضع فريد حقا .
During the year 2000, 145 events were organized for persons in the education sector.
وفي عام 2000 تم تنظيم 145 دورة للعاملين في قطاع التعليم.
During 2004, two expert meetings on major events were organized, in Norway and Spain.
وقد ن ظ م اجتماعان للخبراء بشأن الأحداث الكبرى في عام 2004 في كل من النرويج واسبانيا.
The International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events (IPO) aims at facilitating the exchange of information among national agencies in charge of security during major events at promoting the identification of best practices in the field and at improving the capability of relevant national agencies and departments to maintain security during major events.
2 المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى الأمن في الاتحاد الأوروبي
So he said, Here, I'll assume that these events are independent.
لذا فقد قال، هنا، لنفترض سأفترض أن هذه الأحداث مستقلة.
But some economists doubt that these events tell the whole story.
بيد أن بعض خبراء الاقتصاد يشككون في أن تكون هذه الأحداث قادرة على تفسير القصة بالكامل.
Three things made these events unusual in a typically Russian way.
وهناك ثلاثة أمور جعلت من هذين الحدثين مناسبتين غير عاديتين بطريقة روسية بحتة.
These positive events must not, however, lead us to excessive euphoria.
بيد أن هذه اﻷحداث اﻻيجابية ﻻ يجب أﻻ تؤدي بنا إلى اﻹفراط في الشعور بالغبطة.
And one of the main events are these ad hoc schools.
واحدة من الأحداث الرئيسية هي تلك المدارس المخصصة.
And what do all these pictures and events have in common?
وما هو الرابط المشترك لكل هذه الصور والأحداث
There's one of these events scheduled for every Frackers home game.
تلك واحدة من المناسبات المجدولة لكل مباراة في ملعب فراكيرز لا أملك الجدول معي
These events cannot help but color what happens in this courtroom.
وهذه الأحداث لن تساعد إلا على التأثير بما يحدث بقاعة المحكمة

 

Related searches : At These Events - In These Events - Following These Events - During These Weeks - During These Meetings - During These Months - During These Studies - During These Days - During These Years - During These Times - During These Dates - During These Holidays - During These Hours