Translation of "during these years" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During these years - translation : These - translation : Years - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During these long years, no matter where I was. | خلال هذه السنوات الطويلة بغض النظر عن مكان وجودي |
The following are the projects carried out during these years | وفيما يلي المشاريع التي جرى تنفيذها خلال هذه الأعوام |
During all these years, Jamalzadeh had very little contact with Iran. | وخلال كل هذه السنوات، جامالزاده تنعدم اتصال مع إيران. |
All of these things were made during the last 75 years. | كل هذه الأشياء قد صنعت خلال الخمسة وسبعين سنة الماضية. |
The European Union (EU15) recorded 2.4 growth on average during these years. | سجل الاتحاد الأوروبي (في بلدانه الخمسة عشر الأصلية) معدل نمو بلغ 2.4 في المتوسط طيلة هذه الأعوام. |
I did use that during these last 15 years about 20 times. | وقد استخدمته خلال ال15 سنة الماضية حوالي 20 مرة |
Another acknowledgment we've seen during these years, recent years, is that very few of these domestic interstate, intrastate conflicts can be solved militarily. | وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا |
Another acknowledgment we've seen during these years, recent years, is that very few of these domestic interstate, intrastate conflicts can be solved militarily. | وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من |
Different British time zones have been trialled for short periods during these years. | تم تجربة مناطق زمنية مختلفة لفترات قصيرة خلال هذه السنوات. |
We have increased the allocations for these programmes fourfold during the last two years. | وزدنا مخصصات هذه البرامج أربعة أمثال خﻻل السنتين الماضيتين. |
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to | إن هذه الحقائق هي باختصار بعض منذ خمس سنوات ، خلال زيارة مطولة ل |
During these years the military forces of the Republic of Colombia managed to be strengthened. | وخلال هذه السنوات تمكنت القوات العسكرية من جمهورية كولومبيا أن تكون تعزيزها. |
These six agencies together provided 87 per cent of EBEs during the last two years. | وقد أسهمت هذه الوكاﻻت الست مجتمعة بنسبة ٨٧ في المائة من النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية خﻻل السنتين الماضيتين. |
These persons have allegedly participated in various mercenary activities in Africa during the past 16 years. | ويبدو أن هؤﻻء اﻷشخاص قد اشتركوا في أنشطة ارتزاق مختلفة في افريقيا في السنوات الست عشرة الماضية. |
During many of these years, Alva was the director of the Bruning Archaeological Museum in Lambayeque, Peru. | وفي أغلب هذه الفترة كان ألفا مدير متحف برنينج أركيولوجيكال ميوزيم في مدينة لامباييكه (Lambayeque) في بيرو. |
During these last few years, the world of international relations has undergone a swift and profound transformation. | لقد شهد عالم العﻻقات الدولية، خﻻل اﻷعوام القليلة الماضية تحوﻻ سريعا وعميقا. |
DURING THE PAST TWO YEARS | لجمع البيانات خﻻل السنتين الماضيتين |
But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years. | ولكن كل هذه القيود نحيت جانبا أثناء عملية إزالة القيود التنظيمية طيلة السنوات الخمس عشرة الماضية. |
Most loans are made during boom real estate markets and these markets usually last fewer than ten years. | معظم القروض تم عملها خلال أسواق الطفرة العقارية وتستمر هذه الأسواق عادة أقل من عشر سنوات. |
International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent. | المنظمات العالمية قد قامت باستثمار الكثير من الأموال في البانيا خلال العشرون سنة الماضية لم تنفق كلها بشكل سليم. |
So in these six years between these two oil spills, they built thousands of these well ventilated boxes, and as a result, during the Treasure rescue, just 160 penguins died during the transport process, as opposed to 5,000. | لذا في الست سنوات بين حادثتي تسرب النفط تم إنتاج آلاف الصناديق جيدة التهوية وهكذا، أثناء عملية إنقاذ تريجر لم يمت سوى 160 بطريق أثناء النقل في مقابل 5000 بطريق |
These six agencies together accounted for 87 per cent of EBE from all agencies during the last two years. | ومثلت هذه الوكاﻻت الست معا ٨٧ في المائة من النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية لجميع الوكاﻻت خﻻل السنتين الماضيتين. |
During the last 3.5 million years | أثناء الـ3.5 مليون سنة الأخيرة |
So during the last 15 years, | خلال السنوات ال 15 الماضية ، |
During the course of seven years... | خلال معرفة دامت سبعة اعوام |
For three years during the war? | لمدة ثلاث سنوات خلال الحرب |
All these years... | كل هذه السنوات... |
As many members have already made clear during these barren eight years, I believe that this troubled world expects it. | وكما أوضح بالفعل أعضاء كثيرون خلال هذه الأعوام الثمانية العجفاء، فإنني أعتقد أن هذا العالم المضطرب ينتظر حدوث ذلك. |
But during all these difficult years, I longed for just one thing, and I can confess it to you now | و لكن طوال هذه السنوات الصعبة, كنت أتوق لشيئا واحدا فقط و سأعترف به لك الآن |
All types coexist during the preschool years. | وتظهر كل الأنواع أثناء فترة ما قبل الدراسة. |
Especially during these violent times, | خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ، |
During all these years, European governments consistently confirmed Turkey's eligibility for full membership, making accession dependent on compliance with membership criteria. | وفي غضون كل هذه السنوات، دأبت الحكومات الأوروبية على التأكيد على أهلية تركيا للعضوية الكاملة، وجعلت انضمامها مشروطا بالتزامها بمعايير العضوية. |
During these past fifteen years the United Nations has often been criticized for its structure and for some of its activities. | خلال هذه السنوات الخمس عشرة المنصرمة تم في أغلب الأحيان توجيه الانتقاد إلى الأمم المتحدة على بنيتها وعلى بعض أنشطتها. |
And these are years. | وهذه تمثل عدد السنوات |
After all these years... | بعد كل هذه السنين |
After all these years! | بعد كل هذة السنوات |
During the years, thousands of civilians are killed. | قتل الآلاف من المدنيين خلال السنوات التالية. |
During 41 years of teaching biology at Harvard, | خلال 41 عاما من تدريس علم الأحياء في جامعة هارفرد، |
But during the 25 years we spent together.. | ولكن خلال الـ 25 عاما ... التى قضيناها معا |
I did use that during these last 15 years about 20 times never with that type of wing, but at the beginning. | وقد استخدمته خلال ال15 سنة الماضية حوالي 20 مرة ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية. |
Developments in these countries during the postcommunist years marked a gradual change from Russian to European influence, but that is not irreversible. | فقد اتسمت التطورات في هذه البلدان خلال سنوات ما بعد الشيوعية بالتحول التدريجي من النفوذ الروسي إلى النفوذ الأوروبي، ولكن هذا التحول أصبح لا رجعة فيه. |
The United Nations role in the Middle East during the next 50 years will necessarily be affected by these far reaching changes. | إن دور اﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط خﻻل الخمسين سنة التالية سيتاثر حتما بهذه التغييرات البعيدة المدى. |
All these years, I've waited. | كل تلك السنين ، كنت انتظرك |
These are terrible years, Theresa. | (هذه سنوات فظيعة، (تيريزا |
Surely after all these years... | ... بالتأكيد بعد كل هذه السنين |
Related searches : These Years - During These Events - During These Weeks - During These Meetings - During These Months - During These Studies - During These Days - During These Times - During These Dates - During These Holidays - During These Hours - These Past Years - Throughout These Years - In These Years