Translation of "during these years" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

During these long years, no matter where I was.
خلال هذه السنوات الطويلة بغض النظر عن مكان وجودي
The following are the projects carried out during these years
وفيما يلي المشاريع التي جرى تنفيذها خلال هذه الأعوام
During all these years, Jamalzadeh had very little contact with Iran.
وخلال كل هذه السنوات، جامالزاده تنعدم اتصال مع إيران.
All of these things were made during the last 75 years.
كل هذه الأشياء قد صنعت خلال الخمسة وسبعين سنة الماضية.
The European Union (EU15) recorded 2.4 growth on average during these years.
سجل الاتحاد الأوروبي (في بلدانه الخمسة عشر الأصلية) معدل نمو بلغ 2.4 في المتوسط طيلة هذه الأعوام.
I did use that during these last 15 years about 20 times.
وقد استخدمته خلال ال15 سنة الماضية حوالي 20 مرة
Another acknowledgment we've seen during these years, recent years, is that very few of these domestic interstate, intrastate conflicts can be solved militarily.
وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا
Another acknowledgment we've seen during these years, recent years, is that very few of these domestic interstate, intrastate conflicts can be solved militarily.
وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من
Different British time zones have been trialled for short periods during these years.
تم تجربة مناطق زمنية مختلفة لفترات قصيرة خلال هذه السنوات.
We have increased the allocations for these programmes fourfold during the last two years.
وزدنا مخصصات هذه البرامج أربعة أمثال خﻻل السنتين الماضيتين.
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to
إن هذه الحقائق هي باختصار بعض منذ خمس سنوات ، خلال زيارة مطولة ل
During these years the military forces of the Republic of Colombia managed to be strengthened.
وخلال هذه السنوات تمكنت القوات العسكرية من جمهورية كولومبيا أن تكون تعزيزها.
These six agencies together provided 87 per cent of EBEs during the last two years.
وقد أسهمت هذه الوكاﻻت الست مجتمعة بنسبة ٨٧ في المائة من النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية خﻻل السنتين الماضيتين.
These persons have allegedly participated in various mercenary activities in Africa during the past 16 years.
ويبدو أن هؤﻻء اﻷشخاص قد اشتركوا في أنشطة ارتزاق مختلفة في افريقيا في السنوات الست عشرة الماضية.
During many of these years, Alva was the director of the Bruning Archaeological Museum in Lambayeque, Peru.
وفي أغلب هذه الفترة كان ألفا مدير متحف برنينج أركيولوجيكال ميوزيم في مدينة لامباييكه (Lambayeque) في بيرو.
During these last few years, the world of international relations has undergone a swift and profound transformation.
لقد شهد عالم العﻻقات الدولية، خﻻل اﻷعوام القليلة الماضية تحوﻻ سريعا وعميقا.
DURING THE PAST TWO YEARS
لجمع البيانات خﻻل السنتين الماضيتين
But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years.
ولكن كل هذه القيود نحيت جانبا أثناء عملية إزالة القيود التنظيمية طيلة السنوات الخمس عشرة الماضية.
Most loans are made during boom real estate markets and these markets usually last fewer than ten years.
معظم القروض تم عملها خلال أسواق الطفرة العقارية وتستمر هذه الأسواق عادة أقل من عشر سنوات.
International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent.
المنظمات العالمية قد قامت باستثمار الكثير من الأموال في البانيا خلال العشرون سنة الماضية لم تنفق كلها بشكل سليم.
So in these six years between these two oil spills, they built thousands of these well ventilated boxes, and as a result, during the Treasure rescue, just 160 penguins died during the transport process, as opposed to 5,000.
لذا في الست سنوات بين حادثتي تسرب النفط تم إنتاج آلاف الصناديق جيدة التهوية وهكذا، أثناء عملية إنقاذ تريجر لم يمت سوى 160 بطريق أثناء النقل في مقابل 5000 بطريق
These six agencies together accounted for 87 per cent of EBE from all agencies during the last two years.
ومثلت هذه الوكاﻻت الست معا ٨٧ في المائة من النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية لجميع الوكاﻻت خﻻل السنتين الماضيتين.
During the last 3.5 million years
أثناء الـ3.5 مليون سنة الأخيرة
So during the last 15 years,
خلال السنوات ال 15 الماضية ،
During the course of seven years...
خلال معرفة دامت سبعة اعوام
For three years during the war?
لمدة ثلاث سنوات خلال الحرب
All these years...
كل هذه السنوات...
As many members have already made clear during these barren eight years, I believe that this troubled world expects it.
وكما أوضح بالفعل أعضاء كثيرون خلال هذه الأعوام الثمانية العجفاء، فإنني أعتقد أن هذا العالم المضطرب ينتظر حدوث ذلك.
But during all these difficult years, I longed for just one thing, and I can confess it to you now
و لكن طوال هذه السنوات الصعبة, كنت أتوق لشيئا واحدا فقط و سأعترف به لك الآن
All types coexist during the preschool years.
وتظهر كل الأنواع أثناء فترة ما قبل الدراسة.
Especially during these violent times,
خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ،
During all these years, European governments consistently confirmed Turkey's eligibility for full membership, making accession dependent on compliance with membership criteria.
وفي غضون كل هذه السنوات، دأبت الحكومات الأوروبية على التأكيد على أهلية تركيا للعضوية الكاملة، وجعلت انضمامها مشروطا بالتزامها بمعايير العضوية.
During these past fifteen years the United Nations has often been criticized for its structure and for some of its activities.
خلال هذه السنوات الخمس عشرة المنصرمة تم في أغلب الأحيان توجيه الانتقاد إلى الأمم المتحدة على بنيتها وعلى بعض أنشطتها.
And these are years.
وهذه تمثل عدد السنوات
After all these years...
بعد كل هذه السنين
After all these years!
بعد كل هذة السنوات
During the years, thousands of civilians are killed.
قتل الآلاف من المدنيين خلال السنوات التالية.
During 41 years of teaching biology at Harvard,
خلال 41 عاما من تدريس علم الأحياء في جامعة هارفرد،
But during the 25 years we spent together..
ولكن خلال الـ 25 عاما ... التى قضيناها معا
I did use that during these last 15 years about 20 times never with that type of wing, but at the beginning.
وقد استخدمته خلال ال15 سنة الماضية حوالي 20 مرة ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية.
Developments in these countries during the postcommunist years marked a gradual change from Russian to European influence, but that is not irreversible.
فقد اتسمت التطورات في هذه البلدان خلال سنوات ما بعد الشيوعية بالتحول التدريجي من النفوذ الروسي إلى النفوذ الأوروبي، ولكن هذا التحول أصبح لا رجعة فيه.
The United Nations role in the Middle East during the next 50 years will necessarily be affected by these far reaching changes.
إن دور اﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط خﻻل الخمسين سنة التالية سيتاثر حتما بهذه التغييرات البعيدة المدى.
All these years, I've waited.
كل تلك السنين ، كنت انتظرك
These are terrible years, Theresa.
(هذه سنوات فظيعة، (تيريزا
Surely after all these years...
... بالتأكيد بعد كل هذه السنين

 

Related searches : These Years - During These Events - During These Weeks - During These Meetings - During These Months - During These Studies - During These Days - During These Times - During These Dates - During These Holidays - During These Hours - These Past Years - Throughout These Years - In These Years