Translation of "these past years" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Past - translation : These - translation : These past years - translation : Years - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But she has worked hard these past five years. | ...أنا آسف لكن برأيي, لقد عملت بجد خلال 5 سنوات |
So much has been discovered these past few years. | تم إكتشـاف العديد من الأشيـاء في السنوات القليلة المـاضية |
And Rick Astley's kind of rebirth these past two years ... | وتم إستخدام أغنية المغني ريك إستلي لإحياء ذكر هاتين السنتين الماضيتين ... |
We've endured too many of these tragedies in the past few years. | لقد عانينا الكثير من هذه المآسي في السنوات القليلة الماضية. |
Everything I had forgotten in these past years are back stronger than ever. | كل شيء نسيته خلال السنوات الماضية يعود أقوى من أي وقت مضى. |
In the past three years... 12 women have disappeared from these different cities. | في السنوات الثلاث الماضية... 12 امرأة اختفت من هذه المدن المختلفة. |
I haven't been prosecuting these cases for the past two years without knowing that. | لم أكن مدعيا عاما بهذه القضايا طوال السنتين الماضيتين دون أن أعلم بذلك |
Thirty pounds odd in notes and silver I've earned these past 15 years, that's all. | بالإضافة إلي 30 جنيها فضة وأكثر اكتسبتها خلالالـ15 عاما الماضية،هذا كلشيء . |
This is my colleague, Warren Jones, with whom we've been building these methods, these studies, for the past 12 years. | حسنا, هذا زميلي وارن جونز, كنا نبني معا هذه الأساليب, هذه الدراسات, على مدى الاثني عشر سنة الأخيرة, |
These persons have allegedly participated in various mercenary activities in Africa during the past 16 years. | ويبدو أن هؤﻻء اﻷشخاص قد اشتركوا في أنشطة ارتزاق مختلفة في افريقيا في السنوات الست عشرة الماضية. |
For the past two years, 500 of these villages where these are have not needed any food aid they're self sufficient. | على مدى العامين الماضيين، 500 من القرى التي وجدت بها المستودعات لم تحتج للمساعدة الغذائية أصبحوا مكتفين ذاتيا . |
DURING THE PAST TWO YEARS | لجمع البيانات خﻻل السنتين الماضيتين |
For the past five years | ستيف جونسن على مدى السنوات الخمس المنصرمة |
For the past 30 years | في ال 30 سنة الأخيرة |
Over the past 15 years, | خلال الخمس عشرة سنة الماضية، |
Despite dramatic increases over the past 50 or 100 years, these cities have not come tumbling down. | فعلى الرغم من الزيادات الهائلة طيلة الخمسين أو المائة عام الماضية لم تنهار هذه المدن. |
Most of these deaths have been in the over 50 age group in the past 10 years. | وكانت أشد مجموعة عمرية متأثرة في العقد الماضي، المجموعة التي من سن 50 سنة فأكثر. |
Over the past few years, however, the way in which these credit schemes are envisioned has changed. | غير أنه طرأ تغير خﻻل السنوات القليلة الماضية على الطريقة التي تصاغ فيها برامج اﻻئتمان هذه. |
These numbers have undoubtedly grown in the past several years and there is no sign of abatement. | ومما ﻻ شك فيه أن هذه اﻷعداد قد ازدادت في السنوات العديدة الماضية، وليس هناك أي مؤشر على انخفاضها. |
But... why do you think that after these past 15 years... she's appeared by Master Joo's side? | ...لكن ...لماذا بعد 15 عام تظهر أمام السي د |
And over the past 35 years, | وخلال ال 35 سنة الماضية، |
And over the past few years, | وعلى مر السنوات القليلة الماضية، |
So over the past several years | و هكذا خلال العدة سنوات الماضية |
But for the past eight years, | لكن على مدى الثماني سنوات الماضية, |
But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years. | ولكن كل هذه القيود نحيت جانبا أثناء عملية إزالة القيود التنظيمية طيلة السنوات الخمس عشرة الماضية. |
Yet many people look at America's economy, even over these past three and half years, with some envy. | ومع هذا فإن كثيرا من الناس ينظرون إلى اقتصاد أميركا، حتى في غضون الثلاثة أعوام ونصف الماضية، بنوع من الحسد. |
Despite these errors, in the past few years, the IAEA has demonstrated its worth as an effective nuclear sleuth. | رغم هذه الأخطاء، إلا أن هيئة الطاقة الذرية أثبتت جدارتها خلال الأعوام القليلة الماضية باعتبارها جهازا فعالا في التعامل مع المشاكل النووية. |
So I have had the good fortune for the past 20 years to study these fascinating and beautiful mammals. | لقد كنت سعيدة الحظ فى العشرين سنة الماضية لدراستى هذه الحيوانات الجميلة و الرائعة. |
And so in the past many years, we've been building these new technologies that are based on eye tracking. | لذلك خلال الأعوام الماضية الكثيرة كنا نقوم ببناء هذه التكنولوجيا الجديدة التي تعتمد على تتبع العين. |
So basically, in the past 15 years | أولا, على مدار الأعوام الخمسة عشر الماضية |
For the past 50 years, these affluent countries have dominated the global economy, producing four fifths of its economic output. | ظلت هذه الدول ذات الوفرة مهيمنة على الاقتصاد العالمي طيلة الخمسين عاما الماضية، حيث كانت تنتج أربعة أخماس الناتج الاقتصادي العالمي. |
Too many people in these past years have come to this house saying always the same thing, hoping for hospitality. | ويقولون نفس الشيء يأملون بالضيافة ولكنه يقول انه كان مرافقا لأوديسيوس في الحرب |
Inflation has subsided over the past several years. | تراجع التضخم على مدى السنوات العديدة الماضية. |
Over the past few years as First Lady, | خلال السنوات الماضي كالسيده الاولى للولايات المتحده الاميركيه |
The past two years, they weren't the best. | خلال العامين المنصرمين |
And every business I've been working on over the past five years, I'm trying to lower each one of these elements. | وكل الأعمال التجارية التي عملت بها علي مدار الخمس سنوات الماضية، أنا أحاول خفض كل عنصر من هذه العناصر. |
During these past fifteen years the United Nations has often been criticized for its structure and for some of its activities. | خلال هذه السنوات الخمس عشرة المنصرمة تم في أغلب الأحيان توجيه الانتقاد إلى الأمم المتحدة على بنيتها وعلى بعض أنشطتها. |
When I was looking at these pictures, it brought me back many years to my past when I was a child. | عندما كنت اطالع هذه الصور عادت بي إلى الوراء سنوات عديدة حين كنت في بلدي عندما كنت طفلا. |
So these three years, in the past three years, social movements about microblogging really changed local government, became more and more transparent, because they can't access the data. | لذا في هذه السنوات الثلاث، في السنوات الثلاث الماضية، الحركات الإجتماعية المتعلقة بالتدوين غيرت الحكومة المحلية حقا ، و أصبحت أكثر شفافية, نظرا لأنها لا يمكنها الوصول إلى البيانات |
So these three years, in the past three years, social movements about microblogging really changed local government, became more and more transparent, because they can't access the data. | لذا في هذه السنوات الثلاث، في السنوات الثلاث الماضية، الحركات الإجتماعية المتعلقة بالتدوين غيرت الحكومة المحلية حقا ، |
We haven't seen you in the past four years. | لم يرك أحد منذ أربع سنوات. |
We haven't seen you in the past four years. | لم نرك منذ أربع سنين. |
However, strategies have evolved over the past three years. | بيد أن الاستراتيجيات تطورت على مدى فترة الثلاث سنوات الماضية. |
Much has been achieved over the past 60 years. | وتحقق الكثير خلال الأعوام الستين الماضية. |
Regrettably, little had changed in the past two years. | ومن دواعي الأسف أنه لم يتغير شئ يذكر خلال العامين الماضيين. |
Related searches : Years Past - Past Years - These Years - These Past Months - Past Ten Years - Past View Years - Past Two Years - Past Five Years - Last Past Years - Recent Past Years - Past Few Years - Past Several Years - Throughout These Years - During These Years