Translation of "these past years" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But she has worked hard these past five years.
...أنا آسف لكن برأيي, لقد عملت بجد خلال 5 سنوات
So much has been discovered these past few years.
تم إكتشـاف العديد من الأشيـاء في السنوات القليلة المـاضية
And Rick Astley's kind of rebirth these past two years ...
وتم إستخدام أغنية المغني ريك إستلي لإحياء ذكر هاتين السنتين الماضيتين ...
We've endured too many of these tragedies in the past few years.
لقد عانينا الكثير من هذه المآسي في السنوات القليلة الماضية.
Everything I had forgotten in these past years are back stronger than ever.
كل شيء نسيته خلال السنوات الماضية يعود أقوى من أي وقت مضى.
In the past three years... 12 women have disappeared from these different cities.
في السنوات الثلاث الماضية... 12 امرأة اختفت من هذه المدن المختلفة.
I haven't been prosecuting these cases for the past two years without knowing that.
لم أكن مدعيا عاما بهذه القضايا طوال السنتين الماضيتين دون أن أعلم بذلك
Thirty pounds odd in notes and silver I've earned these past 15 years, that's all.
بالإضافة إلي 30 جنيها فضة وأكثر اكتسبتها خلالالـ15 عاما الماضية،هذا كلشيء .
This is my colleague, Warren Jones, with whom we've been building these methods, these studies, for the past 12 years.
حسنا, هذا زميلي وارن جونز, كنا نبني معا هذه الأساليب, هذه الدراسات, على مدى الاثني عشر سنة الأخيرة,
These persons have allegedly participated in various mercenary activities in Africa during the past 16 years.
ويبدو أن هؤﻻء اﻷشخاص قد اشتركوا في أنشطة ارتزاق مختلفة في افريقيا في السنوات الست عشرة الماضية.
For the past two years, 500 of these villages where these are have not needed any food aid they're self sufficient.
على مدى العامين الماضيين، 500 من القرى التي وجدت بها المستودعات لم تحتج للمساعدة الغذائية أصبحوا مكتفين ذاتيا .
DURING THE PAST TWO YEARS
لجمع البيانات خﻻل السنتين الماضيتين
For the past five years
ستيف جونسن على مدى السنوات الخمس المنصرمة
For the past 30 years
في ال 30 سنة الأخيرة
Over the past 15 years,
خلال الخمس عشرة سنة الماضية،
Despite dramatic increases over the past 50 or 100 years, these cities have not come tumbling down.
فعلى الرغم من الزيادات الهائلة طيلة الخمسين أو المائة عام الماضية لم تنهار هذه المدن.
Most of these deaths have been in the over 50 age group in the past 10 years.
وكانت أشد مجموعة عمرية متأثرة في العقد الماضي، المجموعة التي من سن 50 سنة فأكثر.
Over the past few years, however, the way in which these credit schemes are envisioned has changed.
غير أنه طرأ تغير خﻻل السنوات القليلة الماضية على الطريقة التي تصاغ فيها برامج اﻻئتمان هذه.
These numbers have undoubtedly grown in the past several years and there is no sign of abatement.
ومما ﻻ شك فيه أن هذه اﻷعداد قد ازدادت في السنوات العديدة الماضية، وليس هناك أي مؤشر على انخفاضها.
But... why do you think that after these past 15 years... she's appeared by Master Joo's side?
...لكن ...لماذا بعد 15 عام تظهر أمام السي د
And over the past 35 years,
وخلال ال 35 سنة الماضية،
And over the past few years,
وعلى مر السنوات القليلة الماضية،
So over the past several years
و هكذا خلال العدة سنوات الماضية
But for the past eight years,
لكن على مدى الثماني سنوات الماضية,
But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years.
ولكن كل هذه القيود نحيت جانبا أثناء عملية إزالة القيود التنظيمية طيلة السنوات الخمس عشرة الماضية.
Yet many people look at America's economy, even over these past three and half years, with some envy.
ومع هذا فإن كثيرا من الناس ينظرون إلى اقتصاد أميركا، حتى في غضون الثلاثة أعوام ونصف الماضية، بنوع من الحسد.
Despite these errors, in the past few years, the IAEA has demonstrated its worth as an effective nuclear sleuth.
رغم هذه الأخطاء، إلا أن هيئة الطاقة الذرية أثبتت جدارتها خلال الأعوام القليلة الماضية باعتبارها جهازا فعالا في التعامل مع المشاكل النووية.
So I have had the good fortune for the past 20 years to study these fascinating and beautiful mammals.
لقد كنت سعيدة الحظ فى العشرين سنة الماضية لدراستى هذه الحيوانات الجميلة و الرائعة.
And so in the past many years, we've been building these new technologies that are based on eye tracking.
لذلك خلال الأعوام الماضية الكثيرة كنا نقوم ببناء هذه التكنولوجيا الجديدة التي تعتمد على تتبع العين.
So basically, in the past 15 years
أولا, على مدار الأعوام الخمسة عشر الماضية
For the past 50 years, these affluent countries have dominated the global economy, producing four fifths of its economic output.
ظلت هذه الدول ذات الوفرة مهيمنة على الاقتصاد العالمي طيلة الخمسين عاما الماضية، حيث كانت تنتج أربعة أخماس الناتج الاقتصادي العالمي.
Too many people in these past years have come to this house saying always the same thing, hoping for hospitality.
ويقولون نفس الشيء يأملون بالضيافة ولكنه يقول انه كان مرافقا لأوديسيوس في الحرب
Inflation has subsided over the past several years.
تراجع التضخم على مدى السنوات العديدة الماضية.
Over the past few years as First Lady,
خلال السنوات الماضي كالسيده الاولى للولايات المتحده الاميركيه
The past two years, they weren't the best.
خلال العامين المنصرمين
And every business I've been working on over the past five years, I'm trying to lower each one of these elements.
وكل الأعمال التجارية التي عملت بها علي مدار الخمس سنوات الماضية، أنا أحاول خفض كل عنصر من هذه العناصر.
During these past fifteen years the United Nations has often been criticized for its structure and for some of its activities.
خلال هذه السنوات الخمس عشرة المنصرمة تم في أغلب الأحيان توجيه الانتقاد إلى الأمم المتحدة على بنيتها وعلى بعض أنشطتها.
When I was looking at these pictures, it brought me back many years to my past when I was a child.
عندما كنت اطالع هذه الصور عادت بي إلى الوراء سنوات عديدة حين كنت في بلدي عندما كنت طفلا.
So these three years, in the past three years, social movements about microblogging really changed local government, became more and more transparent, because they can't access the data.
لذا في هذه السنوات الثلاث، في السنوات الثلاث الماضية، الحركات الإجتماعية المتعلقة بالتدوين غيرت الحكومة المحلية حقا ، و أصبحت أكثر شفافية, نظرا لأنها لا يمكنها الوصول إلى البيانات
So these three years, in the past three years, social movements about microblogging really changed local government, became more and more transparent, because they can't access the data.
لذا في هذه السنوات الثلاث، في السنوات الثلاث الماضية، الحركات الإجتماعية المتعلقة بالتدوين غيرت الحكومة المحلية حقا ،
We haven't seen you in the past four years.
لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
We haven't seen you in the past four years.
لم نرك منذ أربع سنين.
However, strategies have evolved over the past three years.
بيد أن الاستراتيجيات تطورت على مدى فترة الثلاث سنوات الماضية.
Much has been achieved over the past 60 years.
وتحقق الكثير خلال الأعوام الستين الماضية.
Regrettably, little had changed in the past two years.
ومن دواعي الأسف أنه لم يتغير شئ يذكر خلال العامين الماضيين.

 

Related searches : Years Past - Past Years - These Years - These Past Months - Past Ten Years - Past View Years - Past Two Years - Past Five Years - Last Past Years - Recent Past Years - Past Few Years - Past Several Years - Throughout These Years - During These Years