Translation of "during business hours" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : During - translation : During business hours - translation : Hours - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Odagiri, how dare you, during business hours? | (أوداغيري) كيف تجرؤين على ذلك أثناء ساعات العمل |
Business hours | ساعات العمل |
Business hours are over. | ساعات العمل أنتهت |
The business hours are over. | ساعات العمل أنتهت |
I'm sorry, but business hours are over. | ،أرجو منكم الرحيل .قبل أن أعد إلى ثلاثة. واحد |
Graham at the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations during regular business hours at 212 415 4330 and after hours please call 212 415 4444. | غراهام في البعــــــثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة أثناء ساعات العمل العادية على رقم الهاتف 212 415 4330 . ويرجى الاتصال بعد ساعات العمل برقم الهاتف 212 415 4444. |
325 flying hours during the election period ( 169,000). | وتشمل تكاليف الرحﻻت الجوية الخاصة رسوم التأمين المتعلق بالمسؤولية تجاه الغير. |
So this is the space during tutoring hours. | إذا هذا هو المكان خلال ساعات التدريس. |
In this and other instances, the Iraqi officials had been informed several days earlier that their visas were ready to be issued during normal business hours. | وفي هذه الحالة وفي حاﻻت أخرى، تم إبﻻغ المسؤولين العراقيين قبل عدة أيام بأن تأشيراتهم جاهزة لﻹصدار أثناء ساعات العمل العادية. |
His business calls him out at all hours, even when doctors sleep. | تجارته يدعوه بها في كل ساعة ، حتى عندما الاطباء النوم. |
And I have some business to do which will take some hours. | نعم ، قد يكون كذلك. ولدي بعض الأعمال التي سوف تفعل يستغرق بعض ساعات. |
You come down here on business trips, and we steal lunch hours. | انك تاتى لرحلات عمل، ونختلس من ساعات الغذاء. |
Underemployed civil servants use not only out of office hours, but also office hours and facilities on their own business. | وﻻ يكتفي موظفو الخدمة المدنية العاطلون جزئيا باستخدام ساعات ما بعد الدوام وإنما يستخدمون أيضا ساعات الدوام والمرافق لﻻشتغال بأعمالهم الخاصة. |
A customer here? He should come during work hours. | لما لا يأتي أثناء ساعات العمل |
At this latitude the sun is visible for 16 hours, 22 minutes during the summer solstice and 8 hours, 4 minutes during the winter solstice. | وتظهر الشمس لمدة 16 ساعة و22 دقيقة دائرة العرض هذه أثناء الانقلاب الصيفي، و8 ساعات و4 دقائق خلال الانقلاب الشتوي. |
At this latitude the sun is visible for 17 hours, 9 minutes during the summer solstice and 7 hours, 22 minutes during the winter solstice. | وتظهر الشمس لمدة 17 ساعة و9 دقائق عند دائرة العرض هذه أثناء الانقلاب الصيفي، و7 ساعات و22 دقيقة خلال الانقلاب الشتوي. |
You must realize... how difficult it is... during working hours. | لا بد أن تدرك مدى صعوبة ذلك... خلال ساعات العمل |
The business plan indicated that UNCDF would develop a comprehensive business development strategy during 2005. | 13 أوضحت خطة الأعمال أن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية سيضع استراتيجية شاملة لتنمية أعماله خلال عام 2005. وستتضمن هذا الأسلوب. |
Give him one of these every four hours during the day. | اعط ه واحدة من هذه كل أربع سـاعـات أثنـاء اليوم |
I can't hold... lengthy conversations with family relatives during working hours. | لا يمكنني إجراء محادثات مطو لة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل |
You don't have to explain. What you do after working hours is your own business. | ليس عليك أن تفسر ، ما تفعله بعد ساعات العمل هو شأنك أنت |
The time difference between the United Kingdom and mainland Chile could therefore be five hours during the Northern summer, three hours during the Northern winter and four hours a few weeks per year because of mismatch of changing dates. | من الممكن أن يكون فرق التوقيت بين المملكة المتحدة وتشيلي 5 ساعات خلال الصيف الشمالي، و3 ساعات خلال الش تاء الشمالي، و4 ساعات في أسابيع قليلة في السنة بسبب الفرق في التواريخ المختلفة. |
Only execute the alarm during working hours, on working days. You can specify working days and hours in the Configuration dialog. | فقط نف ذ تنبيه ساعات أنت تحديد ساعات بوصة تفضيلات حوار |
During the appeal phase the authors formulated a subsidiary request, namely, that the hours in question should be considered as regular hours. | وخلال مرحلة الاستئناف، قدم أصحاب البلاغ طلبا فرعيا مفاده أنه ينبغي اعتبار الساعات المعنية ساعات عادية. |
During the Industrial Revolution, working hours increased by 20 as factories replaced feasting. | أثناء الثورة الصناعية، زادت ساعات العمل بنسبة 20 . |
or that which could seize them during their busy hours of the day ? | أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى نهارا وهم يلعبون . |
or that which could seize them during their busy hours of the day ? | أو أمن أهل القرى أن يأتيهم عذاب الله وقت الضحى ، وهم غافلون متشاغلون بأمور دنياهم وخص الله هذين الوقتين بالذكر ، لأن الإنسان يكون أغ ف ل ما يكون فيهما ، فمجيء العذاب فيهما أفظع وأشد . |
During the period under review, a total of 91,555,050 kilowatt hours were generated. | وخﻻل الفترة المشمولة باﻻستعراض جرى توليد ما مجموعه ٠٥٠ ٥٥٥ ١٩ كيلووات ساعة. |
During the dry season, we had four hours of water every fourth day. | خلال موسم الجفاف ، كان لدينا أربع ساعات للشرب كل أربعة أيام. |
As a rule, from what I've observed, the American captain of industry doesn't do anything out of business hours. | وكقاعدة عامة ، من ما كنت لاحظت ، القبطان الأمريكي للصناعة لا تفعل أي شيء خارج ساعات العمل. |
It is important to note that during Babylonian times, time was measured with temporal hours. | ومن المهم أن نلاحظ أنه خلال الفترة البابلية، كان الوقت يقاس باستخدام الساعات الزمانية. |
A total of 4,873,440 kilowatt hours were generated in 1991 during the period under review. | وقد تم توليد ما مجموعه ٤٤٠ ٨٧٣ ٤ كيلوواط ساعة خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض. |
During the interview the Palestinian claimant provided detailed answers regarding the business activities. | وفي أثناء المقابلة، قدم صاحب المطالبة الفلسطيني أجوبة تفصيلية بشأن أنشطة المشروع التجاري. |
During the period, the Financial Centre had incorporated 23 new international business companies. | وخﻻل هذه الفترة، انضمت الى المركز المالي ٢٣ شركة تجارية دولية جديدة. |
Additional requirements were due to the excess of 91 flying hours over the guaranteed block hours during the period from 1 October to 17 November 1993. | وتعزى اﻻحتياجات اﻻضافية الى تجاوز مجموع الساعات المضمونة للطيران ﺑ ٩١ ساعة خﻻل الفترة من ١ تشرين اﻷول اكتوبر الى ١٧ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours. | لم يكن لدي القوة العقلية لأتحدث خلال اليوم، لكن ساعات العمل كانت مرنة. |
Fool, it's because of you that I got out of the cafeteria during it's busiest hours! | أيها الأحمق, بسببك أنت, خرجت من الكافيتيريا في أزحم الساعات |
There are two things I will not put up with during working hours liquor and men. | ثمة شيئان لن أسمح بهما أثناء العمل الأول الخمور والثاني الرجال |
So what I'm able to do with 36 hours of Twitter is create a model of how people are traveling around the world during that 36 hours. | لذا ما سأقوم به مع الـ 36 ساعة في تويتر هو إنشاء نموذج عن كيفية سفر الناس حول العالم خلال ألـ 36 ساعة. |
During its first year of business, the company was run without any formal funding. | تم تشغيل السنة الأولى للشركة من دون أي تمويل رسمي. |
During his 50 years in show business, Campbell has released more than 70 albums. | وخلال خمسين عاما من مسيرته الفنية، أصدرت كامبل أكثر من 70 ألبوما. |
Maybe two hours. Maybe four hours. Two hours? | ساعتان، ربما أربعة. |
ST IC 2005 49 Working hours during the sixtieth session of the General Assembly E F (only) | ST IC 2005 49 ساعات العمل أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بالانكليزية والفرنسية (فقط) |
They were not permitted to enter the garage during the peak hours of 9 to 10 a.m. | وهي لا يسمح لها بالدخول إلى مرآب المنظمة أثناء ساعات ذروة الحركة من التاسعة إلى العاشرة صباحا. |
(b) Overtime ( 201,600), representing additional hours of work required during the biennium for ESCAP as a whole. | )ب( العمل اﻹضافي )٠٠٦ ١٠٢ دوﻻر(، وهو عبارة عن ساعات إضافية لعمل يلزم أداؤه أثناء فترة السنتين للجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ككل. |
Related searches : Business Hours - During Business - During Waking Hours - During Office Hours - During Daylight Hours - During The Hours - During Peak Hours - During Off-hours - During These Hours - During Operation Hours - Beyond Business Hours - Ordinary Business Hours