Translation of "designated national authorities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authorities - translation : Designated - translation : Designated national authorities - translation : National - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Designated national authorities | أولا السلطات الوطنية المختصة |
There were also 85 participating States, which had designated a total of 127 national authorities. | وهناك أيضا بلدان مشاركة عددها 85 بلدا قامت هي الأخرى بتعيين 127 من السلطات الوطنية المختصة. |
At the same time, relevant information materials in the resource kit, including the guidance document for designated national authorities, will be updated to reflect the importance of information flow between designated national authorities and customs officials. | 16 وفي الوقت ذاته، سيتم تحديث مواد المعلومات ذات الصلة في المجموعة المرجعية، بما في ذلك وثيقة التوجيهات للسلطات الوطنية المعينة، وذلك لكي تعكس أهمية تدفق المعلومات بين السلطات الوطنية المعينة ومسؤولي الجمارك. |
The information was included with the PIC Circular, which was sent to all designated national authorities. | وقد وردت المعلومات في المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، الذي تم إرساله إلى جميع السلطات الوطنية المختصة. |
Latvia stated that the designated authorities were | 180 ذكرت لاتفيا أن السلطات المعي نة لهذا الغرض هي |
Welcoming the fact that 90 Parties, among them 72 developing country Parties, have so far established designated national authorities, | وإذ يرح ب بقيام 90 طرفا حتى الآن، منهم 72 طرفا من البلدان النامية، بإنشاء سلطات وطنية معينة، |
The secretariat updates the list of designated national authorities as new designations and changes to existing designated national authorities are received and distributes the complete list with the PIC circular every six months. Updates are also made available via the Rotterdam Convention web site (www.pic.int). | وقد قامت الأمانة بتحديث قائمة السلطات الوطنية المختصة بعد أن تلقت تعيينات جديدة وتغييرات على السلطات الوطنية المختصة السابق تعيينها، وتقوم بتوزيع قائمة كاملة بها مع المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر. |
Programmes for the training of mine clearance technicians must be established, national authorities designated or created and programme management training undertaken. | ويجب وضع برامج لتدريب الفنيين المتخصصين في إزالة اﻷلغام، وتعيين أو إنشاء سلطات وطنية وإجراء تدريب على إدارة البرامج. |
As at 30 April 2005, there were 90 Parties to the Rotterdam Convention, which had designated a total of 143 national authorities. | 3 بلغ عدد الأطراف في اتفاقية روتردام، التي قامت بتعيين سلطات وطنية مختصة 90 طرفا وذلك حتى 30 نيسان أبريل 2005 وبلغ إجمالي عدد السلطات الوطنية المختصة المعينة 143. |
A list of designated national authorities will be made available to the Conference in document UNEP FAO RC COP.2 INF 2. | وسوف تتاح قائمة السلطات الوطنية المعينة للمؤتمر في الوثيقة UNEP FAO RC COP.2 INF 2. |
This would take the form of a one or two day meeting of designated national authorities in conjunction with a regularly scheduled CSP meeting. | وسيكون ذلك على هيئة اجتماع ليوم واحد أو يومين للسلطات الوطنية المعنية وذلك بالاقتران مع اجتماع لجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر عقده بصورة منتظمة. |
Under paragraph 4 of article 4 of the Convention, the secretariat must inform the Parties of new designations or changes in designated national authorities. | 2 بناء على الفقرة 4 من المادة 4 للاتفاقية، يلزم أن تقوم الأمانة بإبلاغ الأطراف بتعييناتهم الجديدة أو بالتغييرات التي تطرأ على تعيينات السلطات المختصة. |
The secretariat maintains a list of designated national authorities for all Parties and communicates effectively with them on administrative matters required by the Convention. | وتحتفظ الأمانة بقائمة بالسلطات الوطنية المختصة بالنسبة لجميع الأطراف حيث تقوم بالاتصال بها بشأن المسائل الإدارية التي تستوجبها الاتفاقية. |
It has been brought to the attention of the secretariat that a number of designated national authorities have experienced difficulties in contacting other such authorities because the addresses that they used were not correct. | 27 وقد نما إلى علم الأمانة أن عددا من السلطات الوطنية المعينة قد واجهت صعوبات في الاتصال بالسلطات الأخرى بالنظر إلى عدم دقة العناوين التي يستخدمونها. |
Cooperation between national authorities | التعاون بين السلطات الوطنية |
82. National authorities may need to be designated or created with responsibility for mine action. The capacity to administer and manage, including financial aspects, is essential for sustaining any national mine action programme. | ٨٢ وقد يتطلب اﻷمر تخصيص أو إنشاء سلطات وطنية تتحمل مسؤولية عمليات اﻷلغام والقدرة على اﻻدارة والتنظيم بما في ذلك الجوانب المالية أساسية بالنسبة ﻻستمرار أي برنامج وطني لعمليات اﻷلغام. |
A further letter is sent to welcome all designated national authorities, reminding them of their obligations under the Convention and the status of implementation in their country. | 26 وترسل رسالة أخرى ترحب فيها بجميع السلطات الوطنية المعينة وتذكرها بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وحالة التنفيذ في بلدها. |
As part of the verification process, the secretariat has liaised with the designated national authorities that have submitted incomplete notifications and has helped them complete these notifications. | وقد اتصلت الأمانة، كجزء من عملية التحقق، بالسلطات الوطنية المعينة التي قدمت إخطارات غير كاملة وساعدتها في استكمال هذه الإخطارات. |
Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, conventions, Parties, designated national authorities, customs services and other relevant organizations in the provision of technical assistance, | وإذ يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والاتفاقيات والأطراف والسلطات الوطنية المعينة، ومصالح الجمارك، وغيرها من المنظمات الوثيقة الصلة، فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية، |
But national authorities must lead. | ولكن يتعين على السلطات الوطنية أن تكون في مقدمة جهود المساعدة. |
The list of designated national authorities is circulated with the PIC Circular every six months, with a request that the information be checked and changes reported to the secretariat. | وتوزع قائمة السلطات الوطنية المعينة مع منشور دوري للموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر مع طلب مراجعة المعلومات وإبلاغ الأمانة عن التغييرات. |
In January 2009, Kingman Reef was designated a marine national monument. | في يناير 2009، تم تعيين كينجمان ريف نصب تذكاري وطني البحرية. |
The requested information was made available to the designated national authority. | وقد قدمت المعلومات المطلوبة للسلطة الوطنية المعينة. |
This information is accompanied by a copy of the guidance document for designated national authorities, and a complete set of decision guidance documents for the chemicals included in Annex III. | وترفق بهذا الإخطار نسخة من وثيقة التوجيه للسلطات الوطنية المعينة، ومجموعة كاملة من وثائق توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث. |
Romania stated that the Romanian central authorities designated to receive the requests for mutual legal assistance were | 199 وذكرت رومانيا أن السلطات المركزية الرومانية المختصة المعي نة لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة هي |
On November 24, 1968, it was designated a U.S. National Historic Landmark. | وأعتبر هذا المنزل واحدا من المعالم التاريخية الوطنية للولايات المتحدة في 24 نوفمبر عام 1968 . |
Bolivia's national financial system has not identified any of the designated individuals. | لم يحدد النظام المالي الوطني أيا من الأشخاص المشمولين بالقائمة. |
Member of the National Judiciary Council (designated by the President of Poland) | عضو بالمجلس القضائي القومي )معين من قبل رئيس بولندا( |
Additionally, there was a significant increase in activities designated for national execution. | عﻻوة على ذلك، حدثت زيادة كبيرة في اﻷنشطة المحددة للتنفيذ على الصعيد الوطني. |
(e) Identification with national authorities and IHO. | )ﻫ( إثبات الهوية لدى السلطات الوطنية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
independent administrative authorities greek national council for radio and television national ombudsman | 1 وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية |
The secretariat is willing to offer all possible help to assist member States in their preparations and is also interested in forging links with newly established or designated national authorities in member States. | وإن اﻷمانة على استعداد لتقديم كل ما أمكن من عون لمساعدة الدول اﻷعضاء في استعداداتها، وهي مهتمة أيضا بإقامة عﻻقات مع سلطات وطنية منشأة أو معينة حديثا في الدول اﻷعضاء. |
Cooperation between national authorities and the private sector | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
(v) Efforts should be made aton the national level to enhance cooperation between cCustoms authorities, national ozone unitsNOUs, and other enforcement authorities | الأفكار التي ستشمل تطبيق تدابير جديدة في إطار البروتوكول ينبغي وضع نظام جديد لتتبع المواد المستنفدة لطبقة الأوزون مثل ذلك المستخدم في اتفاقية بازل الذي يغطي السلسلة الكاملة لحركة المواد الكيماوية بما في ذلك مراقبة الشحنات العابرة. |
Countries that have designated a national youth coordinating mechanism (ministry, department, council, committee, etc.) | البلدان التي عينت آلية تنسيق وطنية للشباب )وزارة أو إدارة أو مجلـس أو لجنة أو ما إلى ذلك( |
The area around Bryce Canyon became a National Monument in 1923 and was designated as a National Park in 1928. | كما أصبحت المنطقة حول برايس كانيون نصب تذكاري وطني أمريكي عام 1923 وسميت باسم الحديقة الوطنية عام 1928. |
Alternatively, they requested the fiscal authorities to block this amount in a bank account specifically designated for this purpose (Sperrkonto). | وكبديل لذلك، طلبا من السلطات الضريبية أن تجمد هذا المبلغ في حساب مصرفي يفتح خصيصا لهذا الغرض. |
The university is home to three national Centers of Excellence as designated by the U.S. | تعتبر الجامعة موطنا لثلاث مراكز تميز بحثية منشئة من قبل وزارة الدفاع والأمن القومي الأمريكية . |
Abstracts have been prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors. | وقد أعد الخلاصات مراسلون وطنيون عي نتهم حكوماتهم، أو مساهمون أفراد. |
Particularly sensitive sea areas may be designated within and beyond the limits of national jurisdiction. | ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية الوطنية. |
In particular, the guidance document for designated national authorities and the guide on how to become a Party to the Rotterdam Convention both need to be updated to reflect experience gained and feedback from countries. | 9 ويستدعي الأمر، بوجه خاص، تحديث كل من وثيقة التوجيهات للسلطات الوطنية المعينة والدليل الإرشادي بشأن كيفية التحول إلى طرف في اتفاقية روتردام، وذلك لتبيان ما تم تحصيله من تجارب والردود المرتجعه من البلدان. |
work together with relevant national authorities and identify needs | العمل بالتكاتف مع السلطات الوطنية ذات الصلة وتحديد الاحتياجات |
Within the United Nations family, UNICEF was designated as the lead agency for water and sanitation, child protection and education, and worked closely with national authorities and key non governmental organizations (NGOs) to ensure service delivery. | وفي إطار أسرة الأمم المتحدة، ع ينت اليونيسيف بوصفها الوكالة الرائدة في قطاعات المياه والمرافق الصحية، وحماية الأطفال وتعليمهم، وعملت بشكل وثيق مع السلطات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الرئيسية على كفالة تقديم الخدمات. |
Such efforts must encompass not only national Government authorities but also national civil society organizations. | ويجب ألا تشمل هذه الجهود السلطات الحكومية الوطنية وحدها، بل أيضا منظمات المجتمع المدني الوطنية. |
(i) National authorities of the country under consideration, as appropriate | '1 السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال |
Related searches : Designated Authorities - National Authorities - Designated National Authority - National Aviation Authorities - National Regulatory Authorities - National Health Authorities - National Supervisory Authorities - National Competition Authorities - National Enforcement Authorities - Competent National Authorities - Other National Authorities - National Public Authorities