Translation of "critical security issues" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The report raised several critical issues relating to the organization of the security function.
117 وقالت إن التقرير يثيـر العديد من المسائل البالغة الأهميـة فيما يتعلق بتنظيم مهمـة الأمـن.
However, we have noted with regret that some Member States have relegated to the back burner critical issues of development, giving priority instead to security issues, particularly the reform of the Security Council.
غير أننا نلاحــظ مع الأسف أن بعض الدول الأعضاء طرحت جانبا مسائل حيوية مثل التنمية، وأعطت الأولوية، بدلا من ذلك، للمسائل الأمنية وخاصة إصلاح مجلس الأمن.
C. Emerging and critical issues for sustainable forest management
جيم القضايا الناشئة والحاسمة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات
Security issues
القضايا الأمنية
Security issues
رابعا المسائل الأمنية
Security issues
خامسا المسائل الأمنية
Two issues remain critical in Libya to prevent future tragedies.
هناك قضيتان تشكلان أهمية حاسمة في ليبيا لمنع المزيد من المآسي في المستقبل.
Insufficient time was left to address new and critical issues.
ولم ي تر ك وقت كاف لتناول قضايا جديدة وحساسة.
Development and its sustainability are critical issues for our region.
إن التنمية واستدامتها تعتبر أن من القضايا ذات اﻷهمية الحيوية لمنطقتنا.
Q. Security issues
فاء المسائل اﻷمنية
Japan s monetary policy, one hopes, will focus on such critical issues.
وإنني لأتمنى أن تركز السياسة النقدية في اليابان على مثل هذه القضايا الحرجة.
There has been no intensive research on the critical gender issues.
لم يتم عمل أي بحث مكثف عن المواضيع الجنسانية الحرجة.
Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance.
فاﻻختﻻفات بين اﻷطراف ﻻ تزال مستمرة بشأن مسائل ذات أهمية ملحة.
It has often been argued that Security Council reform will overshadow some of the other critical issues set out in the Secretary General's report.
وقد كان هناك جدل دائما بأن إصلاح مجلس الأمن سيلقي بظلاله على مسائل حاسمة أخرى تضمنها تقرير الأمين العام.
And, in this context, we believe it would be helpful if the Security Council clarified certain issues critical for the success of the negotiating process.
ونحـن نعتقـــد، أن مما يساعد في هذا السياق أن يعمل مجلس اﻷمن على توضيح بعض المسائل اﻷساسية بالنسبة لنجاح عملية التفاوض.
In every repatriation operation, basic issues of security, and the political commitment and capacity of the country of origin to provide it, are critical factors.
وفي كل عملية إعادة الى الوطن، تكون مسائل اﻷمن اﻷساسية، واﻻلتزام السياسي لبلد المنشأ بتوفيره وقدرته على ذلك، عوامل حاسمة.
Security and operational issues
رابعا المسائل الأمنية والتنفيذية
Security and operational issues
رابعا المسائل الأمنية والتشغيلية
Training Iraqi security forces to take over primary responsibility for security is critical.
وتدريب قوات الأمن العراقية بحيث تتولى المسؤولية الرئيسية عن الأمن أمر حاسم الأهمية.
Structural issues are to be covered only if critical for these objectives.
وليس مقررا تغطية المسائل الهيكلية إلا إذا كانت حاسمة بالنسبة لهذه الأهداف.
The document could also be more pointed in terms of critical issues.
ولربما كان باﻹمكان أيضا أن تكون الوثيقة أكثر دقة فيما يتعلق بالمسائل الحرجة.
Restoring peace and security expeditiously in Iraq is critical.
وتكتسي استعادة السلم والأمن على سبيل الاستعجال في العراق أهمية حاسمة.
In recent weeks, the Council has acted on a number of critical issues affecting international peace and security, including Syria, Iraq and the Horn of Africa.
وفي الأسابيع الأخيرة، اتخذ المجلس قرارات بشأن عدد من الموضوعات الحساسة التي تؤثر على السلم والأمن الدوليين، بما في ذلك سورية والعراق القرن الأفريقي.
Each session could focus on a limited number of critical or priority issues.
ويمكن لكل دورة أن تركز على عدد محدود من القضايا الحاسمة أو القضايا ذات الأولوية.
The present report suggests priorities for future action and emerging and critical issues.
ويقترح هذا التقرير الأولويات المتعلقة بالإجراءات المقبلة والقضايا الناشئة والحاسمة.
They regard climate change impacts, vulnerability and adaptation as critical sustainable development issues.
وهي تعتبر آثار تغير المناخ، وسرعة التأثر والتكيف، قضايا حيوية تهم التنمية المستدامة.
The participants in the Conference should also review the critical issues that remained.
وينبغي للمشاركين في المؤتمر أيضا أن يستعرضوا القضايا الحرجة التي لا تزال باقية.
Currently, United Nations organizations are actively discussing the following critical accounting policy issues
15 تناقش منظمات الأمم المتحدة بنشاط في الوقت الراهن المسائل الحيوية التالية المتعلقة بالسياسات المحاسبية
Beijing Plus Five, Addressing Critical Issues, Oct. 9, 2000, 12th Annual UN Luncheon
بيجين 5، مواجهة القضايا الحاسمة، 9 تشرين الأول أكتوبر 2000، الدورة السنوية الثانية عشرة لجلسة الإحاطة مأدبة الغذاء بشأن الأمم المتحدة.
I turn now to some of the critical political issues on our agenda.
واﻵن أنتقل إلى بعض المسائل السياسية الحساسة المدرجة على جدول أعمالنا.
It adopted legislation addressing critical issues such as the media, banking, customs and investment.
وسنت تشريعا يتناول المسائل الحاسمة الأهمية من قبيل وسائط الإعلام والمصارف والجمارك والاستثمار.
My delegation is disappointed at the lack of results on those deeply critical issues.
ويشعر وفدي بالإحباط لعدم التوصل إلى نتائج فيما يتعلق بتلك المسائل البالغة الأهمية.
The other critical issues, reconstruction and development, must be given the same serious attention.
إذ يجب اعطاء القضيتيــــن الحاسمتين اﻷخريين، وهما التعمير والتنمية، نفس اﻻهتمام الجاد.
These are often critical issues that need to be resolved as soon as possible.
كثيرا ما تكون هذه القضايا الحرجة التي تحتاج إلى أن تكون حل في أقرب وقت ممكن.
Ratification of New START will increase mutual trust and show that the West and Russia, despite our disagreements, can work together on issues critical to our common security.
إن التصديق على معاهدة ستارت الجديدة من شأنه أن يزيد من الثقة المتبادلة وأن يثبت قدرة الغرب وروسيا، على الرغم من الخلافات بيننا، على العمل معا بشأن قضايا حاسمة بالنسبة لأمننا المشترك.
State Security is nominally responsible for politically based security issues.
ويعد أمن الدولة مسؤولا إسميا عن المواضيع الأمنية التي لها أساس سياسي.
Addressing security related issues within IMO
معالجة المسائل المتعلقة بالأمن في المنظمة البحرية الدولية
Q. Security issues . 178 180 53
المسائل اﻷمنية صاد
In hospitals, they are security issues.
في المستشفيات,هنالك مشكلات امان
Security assurances had been widely recognized as critical to strengthening the NPT.
68 ويقر على نطاق واسع أن الضمانات الأمنية أمور في غاية الأهمية من أجل تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
The role of the security forces is another matter of critical importance.
ودور قوات اﻷمن هو مسألة أخرى حاسمة اﻷهميـــة.
The Security Council has a particularly critical role in the United Nations.
إن لمجلس اﻷمن بصورة خاصة دورا هاما في اﻷمم المتحدة.
(c) Social security issues and safety nets
)ج( مسائل اﻷمن اﻻجتماعي وشبكات اﻷمان
These should cover both disarmament issues and security issues of a broader nature.
وهذه المهام ينبغي أن تشمل كﻻ من مسائل نزع السﻻح ومسائل اﻷمن ذات الطبيعة اﻷوسع.
Irrespective of political issues and considerations, it is critical that restrictions on humanitarian operations are lifted.
وبغض النظر عن المسائل والاعتبارات السياسية، فإن من الأهمية بمكان رفع القيود عن العمليات الإنسانية.

 

Related searches : Security Critical - Critical Security - Security Issues - Address Critical Issues - Identify Critical Issues - Raise Critical Issues - Mission-critical Issues - Business Critical Issues - Critical Business Issues - Critical Accounting Issues - More Critical Issues - Critical Issues With - Critical Security Patch - Security Related Issues