Translation of "consequently we have" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consequently - translation : Consequently we have - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, we have. | بصورة دائمة .. نحن .. |
Consequently, we have proposed just such a ban on all anti personnel land mines. | وبالتالي، اقترحنا فرض حظر على جميع اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Consequently, domestic remedies have not been exhausted. | وعليه، لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
Consequently, we support the principle of condemning terrorism. | ولذلك فإنها مع مبدأ إدانة اﻹرهاب. |
We have consequently undertaken new commitments to change the internal juridical framework in accordance with international standards. | ونتيجة لذلك، تعهدنا بالتزامات جديدة بتغيير اﻹطار القانوني الداخلي وفقا للمعايير الدولية. |
Consequently, we urge delegations to support this no action motion. | ومن ثم، نحث الوفود على تأييد اﻻقتراح الداعي إلى عدم البت في التعديل. |
And consequently, we can see the result all around us. | وبالتالي، يمكننا أن نرى النتيجة في كل مكان حولنا. |
This might consequently have had negative connotations for the population. | وبالنتيجة، ربما تكون لذلك إيحاءات سلبية لدى السكان. |
Consequently, those members have limited opportunities for working with NGOs. | ونتيجة لذلك ففرص هؤﻻء اﻷعضاء في العمل مع المنظمات غير الحكومية فرصا محدودة. |
Consequently, reimbursements have been minimal and the deterrent effect nil. | ونتيجة لذلك، كانت المبالغ المسددة ضئيلة وكان اﻷثر الرادع معدوما. |
Consequently, costs for salaries and common staff costs have increased. | فازدادت، نتيجة ذلك، تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة. |
Consequently, costs under salaries and common staff costs have increased. | وترتيبا على ذلك، زادت تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين. |
Consequently, no monies for such a project have been allocated. | لذلك لم تخصص أية أموال لمثل هذا المشروع. |
There is consequently more left to do than we had anticipated. | وبالتالي، فلا يزال هناك من العمل غير المنجز أكثر مما كان مرتقبا. |
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007. | وبالتالي لن تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007. |
Consequently, travel restrictions, introduced as a precautionary measure, have been lifted. | ونتيجة لذلك، رفعت القيود على السفر التي كانت قد استحدثت كإجراء تحوطي. |
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007. | وبالتالي لم تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007. |
Consequently, our products must have greater access to the industrialized nations. | ونتيجة لذلك، فإنه ﻻ غنى عن حصول منتجاتنا على فرص وصول أفضل الى اﻻقتصادات القائمة على الصناعة. |
Consequently, we have seen the unacceptable perpetuation of the status quo through the maintenance of a restrictive, unequal and discriminatory regime. | وبذلك نشهد إدامة غير مقبولة لﻷمر الواقع باﻹبقاء على نظام تقييدي غير متكافئ وتمييزي. |
Consequently, we call on Member States to accept the Court's compulsory jurisdiction. | وبالتالي، فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى قبول الولاية الإجبارية للمحكمة. |
Consequently, we find ourselves today poised to embark on follow up activities. | وبالتالي، نجد أنفسنا اليوم مهيئين للمضي في متابعة اﻷنشطة. |
We are consequently well aware of the intricacies connected with this exercise. | وتبعا لذلك ندرك جيدا التعقيدات المتصلة بهذه الممارسة. |
Consequently, we maintain a policy of restraint in exporting these deadly items. | وبالتالي، فإننا ﻻ نزال نمارس سياسة ضبط النفس في تصدير هذه اﻷدوات المميتة. |
The noble gases have weak interatomic force, and consequently have very low melting and boiling points. | للغازات النبيلة قوى جذب داخلية ضعيفة للغاية بين ذراتها وبالتالي فإن لها درجات ذوبان و غليان منخفضة للغاية. |
Consequently, we demand immediate and unconditional implementation of the provisions of this resolution. | وعليه، فإننا نطالب بالتنفيذ الفوري وغير المشروط ﻷحكام هذا القرار. |
Consequently, we will have the possibility to fulfil the missing parts of the matrix on page 3 (items 3, 5, 6 and 8). | ونتيجة لذلك، سيكون بإمكاننا استكمال الأجزاء الناقصة من المصفوفة الواردة في الصفحة 3 (البنود 3 و 5 و 6 و 8). |
Consequently, structures with similar internal organisation may have different functions in related organisms. | لذلك البنى المتشابهة في تنظيمها الداخلي قد تكون لها وظائف مختلفة في الفصائل المتقاربة. |
Consequently, five accused proffered by the Prosecution have not been transferred thus far. | ومن ثم فإن خمسة من المتهمين المحالين من الادعاء لم يحولوا حتى الآن. |
Consequently, errors that may exist in other modules would not have been identified. | وعليه، ما كان ليتسنى تحديد الأخطاء التي قد تكون موجودة في آليات أخرى. |
Consequently, the United Nations and its Security Council have reached a turning point. | لذلك فإن اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن التابع لها وصﻻ نقطة تحول. |
We have consequently supported efforts aimed at reintroducing a fully democratic system in those Latin American countries where it is not at present established. | ومن ثم ساندنا الجهود الرامية إلى إعادة إدخال نظم ديمقراطية بالكامل إلى بلدان أمريكا الﻻتينية التي ﻻ توجد فيها حاليا مثل تلك النظم. |
Consequently, such excessive fluctuations have been viewed as a symptom of market participants irrationality. | وبالتالي فقد اعت ب ر ت هذه التقلبات المفرطة عرضا من أعراض لاعقلانية المشاركين في السوق. |
These ages are consequently the minimum allowed to have sex as a married couple. | وبالتالي فإن تلك الأعمار هي الحد الأدنى المسموح به لممارسة الجنس كزوجين. |
Consequently, its role may have proved to be more burdensome than valuable to complainants. | ٣ وإجراء اﻻستعراض المنصوص عنه في المادة ١١ ﻻ ينبغي أن يستعاض بإجراء استئناف آخر. |
Consequently, OPS has no assurance that assets, for which they have already made full payment, have been received. | وبناء عليه، ﻻ يتوفر لمكتب خدمات المشاريع أي تأكيد بأن اﻷصول، التي دفع ثمنها بالكامل بالفعل، قد جرى استﻻمها. |
Consequently, oil prices increase. | وكل هذا يؤدي إلى ارتفاع أسعار النفط. |
The Committee consequently decides | 7 وبناء على هذا، تقرر اللجنة |
Consequently, the Committee decides | 7 وعليه، تقرر اللجنة ما يلي |
Consequently, our immediate aim is simply to open up discussion on the problems we have identified and on our ideas for helping to overcome them. | وبالتالي، فإن هدفنا الفوري هو ببساطة فتح باب المناقشة بشأن المشاكل التي حددناها، وبشأن أفكارنا للمساعدة على التغلب عليها. |
Consequently, we accepted referral of the Darfur situation by the Security Council to the Court. | ونتيجة لذلك، قبلنا بإحالة مجلس الأمن لقضية الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
Consequently, Poland will have become party to all legal instruments currently binding the international community. | وبالتالي تصبح بولندا طرفا في كل الصكوك القانونية الملزمة للمجتمع الدولي في الوقت الحالي. |
Consequently, a number of specific powers of considerable importance have been granted to the Bureau. | وبالتالي فقد منح المكتب عددا من السلطات المحددة ذات اﻷهمية الفائقة. |
We should all think that knowledge comes from our senses, so if we extend our senses, we will consequently extend our knowledge. | ينبغي علينا أن نفكر جميعا في أن المعرفة تأتي من حواسنا، لذا فإذا وسعنا حواسنا، فسوف نتقدم بمعرفتنا نتيجة لذلك. |
Consequently, wages are market sustainable. | وبالتالي فقد أصبحت الأسواق قادرة على دعم الأجور. |
Consequently when they rebelled against the command to refrain , We said to them , Be apes , despised ! | فلما ع ت وا تكبروا عن ترك ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس أنه رجع إليه وأعجبه . |
Related searches : And Consequently Have - Consequently Also - So Consequently - Are Consequently - Is Consequently - Thus Consequently - Which Consequently - And Consequently - Has Consequently - Consequently Has - Used Consequently - We Have - And Consequently Also